DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
schwer
Search for:
Mini search box
 

11 results for Schwer
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

schwer {adv} [listen] heavily [listen]

schwer beladen {adj} heavily laden

schwer bewaffnet {adj} heavily armed

(so) sehr; schwer; dringend; schrecklich; furchtbar; schwerwiegend; arg; ganz arg [ugs.] {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] badly; sorely; grievously; tremendously [listen] [listen]

schwer beschädigt badly damaged; sorely damaged

schwer verletzt badly injured; sorely injured

Ich war schwer enttäuscht. I was badly / sorely / grievously disappointed.

Wir haben uns schwer getäuscht., Das war ein großer Irrtum. We were sorely mistaken / grievously mistaken.

Sie haben schwer gelitten. They have suffered sorely / grievously.

Ihre Geduld wurde auf eine harte Probe gestellt. Their patience was sorely tested.

Ich vermisse sie schmerzlich / schrecklich / ganz arg. I miss her badly / sorely / tremendously / something fierce [Am.] [coll.].

In diesen Bereichen fehlt es schmerzlich an Innovation. Innovation is badly / sorely lacking in these areas.

Der Balkon braucht dringend einen neuen Anstrich. The balcony is badly / sorely in need of paint.

schwer; heftig; massiv {adv} [listen] [listen] [listen] severely [listen]

höchst; schwer {adv} [listen] critically

eine höchst gefährdete Tierart a critically endangered animal species

schwer beschädigt sein to be critically damaged

besorgniserregend / bedenklich niedrig sein to be critically low

bedeutungsschwer; schwer {adv} [listen] pregnantly

bleiern; schwer; drückend {adv} [listen] leadenly

bekanntlich {adv} is known to; as is generally known; notoriously

bekanntlich gibt es ... it is known that there are ...

Eisen ist bekanntlich ein guter Wärmeleiter. Iron is a notorious conductor of heat.

Das Wetter ist bekanntlich schwer vorhersagbar. The weather is notoriously difficult to predict.

erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} [listen] happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly [listen]

Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer. Happily, her injuries were not serious.

Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben. I am pleased to see that Parliament supports this project.

Zum Glück wurde niemand verletzt. Fortunately, no one was injured.

Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen. Thankfully, everything went smoothly.

Das ist heutzutage gottseidank ganz anders. Happily, today's situation is very different.

höllisch; sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; verflixt [ugs.]; verteufelt [slang] {adv} (Verstärkungspartikel) devilishly (used to express emphatic affirmation)

verflixt schwer sein to be devilishly difficult

Das Bier ist höllisch gut. The beer is devilishly good.

teuflisch; höllisch {adv} [ugs.] (äußerst) fiendishly [coll.]

höllisch schwer fiendishly difficult

zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} [listen] allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis)

Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ... It is, I admit, hardly understandable why ...

Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit. Those are admittedly only a small minority of users.

Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly.

Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners