A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
732
similar
results for Smais
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Similar words:
Mais
,
Mais-Bohnen-Gemüse
,
Ais
,
Amis
,
Body-Mass-Index
,
Chemie-Email
,
Cloisonné-Email
,
E-Mail
,
E-Mail-Adresse
,
E-Mail-Adressen
,
E-Mail-Anhang
,
E-Mail-Benachrichtigung
,
E-Mail-Konto
,
E-Mail-Nachricht
,
E-Mail-Postfach
,
E-Mail-Rundschreiben
,
E-Mail-Server
,
E-Mail-Unterhaltung
,
E-Mail-Übertragungsformat
,
Email
,
Gusseisen-Email
Similar words:
Main
,
Main-Franconia
,
Main-Franconian
,
Mars
,
Mass
,
O-seals
,
Port-of-Spain
,
SMS
,
Sails
,
Sans
,
Sans-serif
,
Shahs
,
Slavs
,
Somalis
,
Spain
,
Thais
,
Xmas
,
air-mail
,
amahs
,
amass
,
ammis
Abbildungsmaßstab
{m}
magnification
Abdichten
{n}
(
von
Fugen
);
Verfugen
{n}
(
mit
Dichtungsmasse
)
[constr.]
caulking
[Br.]
;
calking
[Am.]
(of
joints
and
gaps
)
Abdichtmasse
{f}
;
Abdichtungsmasse
{f}
sealing
compound
Abflussregime
{n}
(
typischer
Verlauf
saisonaler
Abflüsse
)
[envir.]
discharge
pattern
;
discharge
regime
(characteristic
succession
of
seasonal
discharges
)
Abformmasse
{f}
;
Abgussmasse
{f}
(
Keramik
,
Gießerei
)
casting
material
;
casting
medium
(ceramics,
foundry
)
Abmaischen
{n}
(
Brauerei
)
finish
mashing
(brewery)
Abschlusswiderstand
{m}
[electr.]
termination
;
terminator
(in a
transmission
line
etc
.)
Abweisung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Ablehnung
{f}
;
Verwerfung
{f}
dismissal
Achsmanschette
{f}
[techn.]
axle
boot
Affiniermaische
{f}
(
Zuckerherstellung
)
[agr.]
raw
sugar
mixer
(sugar
production
)
Akosmismus
{m}
[phil.]
acosmism
Alarmweiterleitung
{f}
alarm
transmission
Amtsmissbrauch
{m}
;
Amtsmißbrauch
{m}
[alt]
;
Missbrauch
{m}
der
Amtsgewalt
(
Straftatbestand
)
[jur.]
abuse
of
official
authority
;
abuse
of
official
position
(criminal
offence
)
Anfangsmast
{f}
(
Viehzucht
)
[agr.]
initial
fattening
(livestock
farming
)
Anmaischen
{n}
von
Kohle
slurrying
of
coal
Ansteckungsfähigkeit
{f}
;
Übertragbarkeit
{f}
;
Infektiosität
{f}
(
einer
Krankheit
)
[med.]
contagiousness
;
contagiosity
;
communicability
;
transmissibility
;
infectiousness
(of a
disease
)
Antrag
{m}
auf
Sachabweisung
[jur.]
plea
to
dismiss
the
action/suit
on
the
merits
;
plea
in
bar
[Am.]
Asynchron-Belastungsmaschine
{f}
[techn.]
asynchronous
load
machine
Aufbereitungsmaske
{f}
edit
word
Ausmisten
{n}
;
Aufräumaktion
{f}
clear-out
[Br.]
[coll.]
Bausaison
{f}
building
season
Beatboxen
{n}
(
Nachahmen
einer
Rhythmusmaschine
mit
der
Stimme
)
[mus.]
beatboxing
(vocal
imitation
of
a
rhythm
unit
)
Begriffsmissbrauch
{m}
[ling.]
conceptional
abuse
;
conceptual
misuse
;
abuse
of
the
concept
/
of
concepts
;
misuse
of
the
concept
/
of
concepts
Begussmasse
{f}
;
Beguss
{m}
;
Anguss
{m}
;
Engobe
{f}
(
Keramik
)
slip
[Br.]
;
engobe
[Am.]
(ceramics)
Berichtsaison
{n}
[fin.]
reporting
season
;
earning
season
Bersten
{n}
;
Zerbersten
{n}
;
Zerspringen
{n}
;
Zerkrachen
{n}
(
von
etw
.)
crashing
;
crash
;
shattering
;
smash
(of
sth
.)
Bestandsmasse
{f}
[statist.]
stock
Beutelteufel
{m}
;
Tasmanischer
Teufel
;
Buschteufel
{m}
[zool.]
Tasmanian
Devil
(Sarcophilus
harrisii
)
Beutelwolf
{m}
;
Beuteltiger
{m}
;
Tasmanischer
Wolf
{m}
;
Tasmanische
Tiger
{m}
(
Thylacinus
cynocephalus
)
[zool.]
[hist.]
Tasmanian
wolf
;
Tasmanian
tiger
;
thylacine
Bildfunk
{m}
facsimile
transmission
;
facsimile
broadcast
(ing)
Bindegewebsmassage
{f}
;
subkutane
Reflextherapie
{f}
/SRT/
[med.]
connective
tissue
massage
;
subcutaneous
reflex
therapy
/SRT/
Bitpaket-Übertragung
{f}
[telco.]
burst
transmission
saisonale
Blütenzusammensetzung
{f}
;
jahreszeitliche
Aspekte
{pl}
;
Aspektfolge
{f}
[bot.]
[envir.]
seasonal
flowering
composition
;
seasonal
aspects
Blumlein-Übertragungslinie
{f}
[techn.]
Blumlein
transmission
line
Blutplasmaseparation
{f}
;
Plasmaseparation
{f}
[med.]
blood
plasma
separation
;
plasma
separation
;
plasmapheresis
Bodenausgleichsmasse
{f}
;
Ausgleichsmasse
{f}
[constr.]
floor
levelling
compound
[Br.]
;
levelling
compound
[Br.]
;
floor
leveling
compound
[Am.]
;
leveling
compound
[Am.]
Brautjungfer
{f}
bridesmaid
;
maid
of
honor
;
maid
of
honour
Brauwasser
{n}
;
Maischwasser
{n}
(
Brauerei
)
mash
liquor
;
mashing
liquor
(brewery)
Busmaster
{m}
[techn.]
bus
master
Chassismasse
{f}
;
Massepotential
{m}
am
Chassis
(
Radio
)
chassis
ground
(radio)
Computerbetrug
{m}
;
betrügerischer
Datenverarbeitungsmissbrauch
{m}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
computer
fraud
;
fraudulent
use
of
data
processing
(criminal
offence
)
Concierge
{m}
(
französischer
Portier/Hausmeister
)
concierge
Cornflakes
{pl}
;
Maisflocken
{pl}
[cook.]
corn
flakes
[Am.]
[Austr.]
Datenfunk
{m}
[comp.]
[telco.]
radio
data
transmission
Datenübermittlung
{f}
;
Informationsübertragung
{f}
;
Informationstransfer
{m}
[comp.]
data
communication
;
datacom
;
information
transfer
;
transmission
of
information
Datenübertragung
{f}
;
Signalübertragung
{f}
transmission
of
signals
Datenübertragungssteuerung
{f}
[comp.]
[telco.]
data
transmission
control
;
data
link
control
Doppelkupplungsgetriebe
{n}
[auto]
dual
clutch
transmission
/DCT/
;
twin
clutch
transmission
Durchlässigkeit
{f}
;
Durchlassungsvermögen
{n}
[phys.]
transmissibility
Echtzeitübertragung
{f}
von
Kindesmissbrauch
live
distance
child
abuse
More results
Search further for "Smais":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners