A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wunderhübsch
wunderlich
wunderlich ausnehmen
wunderliche Art
wundern
wundernehmen
wundersam
wundersamerweise
wunderschön
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
wundern
Word division: wun·dern
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Italienisch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
if
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Ich
muss
mich
doch
sehr
wundern
!
I'm
surprised
at
you
!
Manchmal
wundern
sich
Wibke
Janssen
und
Kirsten
Seeligmüller
,
wie
sich
das
kleine
Dock
11
so
verselbstständigen
konnte
. [G]
Wibke
Janssen
and
Kirsten
Seeligmüller
sometimes
wonder
how
the
small
Dock
11
developed
its
own
identity
.
Und
wundern
sich
,
dass
man
so
viel
Zeit
braucht
,
um
20
Minuten
Sendezeit
zu
füllen
. [G]
And
are
surprised
that
it
takes
so
much
time
to
fill
twenty
minutes
on
air
.
Über
die
Unbekümmertheit
,
mit
der
die
Unternehmensleitung
diese
Situation
analysiert
zu
haben
scheint
,
kann
man
sich
nur
wundern
"
. [EU]
The
lack
of
seriousness
with
which
the
management
seems
to
have
analysed
the
situation
does
not
cease
to
astound'
.
Zum
anderen
wundern
sich
die
französischen
Behörden
,
dass
die
Kriterien
für
die
Erteilung
der
Bewilligung
als
"vage"
bezeichnet
werden
,
obwohl
sie
durch
eine
Verwaltungsanordnung
präzisiert
würden
und
mit
denen
des
Gesetzes
Paul
und
des
Gesetzes
Girardin
identisch
seien
,
die
von
der
Kommission
beide
ohne
Vorbehalte
zu
diesem
Punkt
genehmigt
worden
seien
. [EU]
Secondly
,
the
French
authorities
express
surprise
that
the
criteria
for
granting
approval
can
be
qualified
as
imprecise
when
they
have
been
clarified
by
an
administrative
instruction
and
are
identical
to
criteria
set
out
in
the
Loi
Paul
and
Loi
Girardin
,
two
State
aid
schemes
which
the
Commission
has
approved
without
any
reserves
on
this
point
[14].
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wundern ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners