A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
239 results for beträchtlicher
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abgabe
von
Stellungnahmen
zu
Maßnahmenentwürfen
der
nationalen
Regulierungsbehörden
bezüglich
der
Marktdefinition
,
der
Bestimmung
von
Unternehmen
mit
beträchtlicher
Marktmacht
und
der
Auferlegung
von
Abhilfemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
)
sowie
Kooperation
und
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Regulierungsbehörden
gemäß
den
Artikeln
7
und
7a
der
Richtlinie
2002/21/EG
(
Rahmenrichtlinie
) [EU]
Emitir
dictámenes
sobre
proyectos
de
medidas
de
las
ANR
referentes
a
la
definición
de
mercados
, a
la
designación
de
empresas
con
peso
significativo
en
el
mercado
y a
la
imposición
de
soluciones
,
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
); y
cooperar
y
colaborar
con
las
ANR
de
conformidad
con
los
artículos
7 y 7
bis
de
la
Directiva
2002/21/CE
(Directiva
marco
)
Abgesehen
von
den
Aspekten
,
die
im
Folgenden
anhand
der
zwischen
Spanien
,
Argentinien
und
Mexiko
unterzeichneten
Doppelbesteuerungsabkommen
erläutert
werden
,
sehen
einige
Abkommen
auch
die
Möglichkeit
einer
Besteuerung
im
Ursprungsstaat
der
Übertragung
beträchtlicher
Beteiligungen
an
einem
in
jenem
Staat
ansässigen
Unternehmen
vor
(
im
Hinblick
auf
die
hier
untersuchte
Frage
sogar
dann
,
wenn
die
Übertragung
die
Folge
des
Rückkaufs
der
Beteiligungen
im
Zuge
einer
Verschmelzung
ist
). [EU]
En
cambio
,
además
de
lo
que
se
explicará
posteriormente
con
relación
a
los
Tratados
de
doble
imposición
firmados
entre
España
y
Argentina
y
México
,
algunos
tratados
contemplan
la
posibilidad
de
aplicar
el
impuesto
en
el
Estado
de
origen
de
la
transferencia
(inclusive, a
efectos
del
presente
análisis
,
cuando
la
transferencia
sea
consecuencia
de
la
amortización
de
las
participaciones
en
una
fusión
)
de
participaciones
significativas
en
empresas
domiciliadas
en
ese
Estado
.
Alternativ
dazu
kann
die
Preis-Kosten-Schere
auch
durch
den
Nachweis
belegt
werden
,
dass
die
Gewinnspanne
zwischen
dem
Preis
,
der
Wettbewerbern
auf
dem
vorgeordneten
Markt
für
den
Zugang
berechnet
wird
,
und
dem
Preis
,
den
die
nachgeordnete
Sparte
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
auf
dem
nachgeordneten
Markt
verlangt
,
nicht
ausreicht
,
um
einem
hinreichend
effizienten
Diensteerbringer
auf
dem
nachgeordneten
Markt
die
Erzielung
eines
normalen
Gewinns
zu
ermöglichen
(
Test
des
"hinreichend
effizienten
Wettbewerbers"
). [EU]
Una
manera
alternativa
de
probarlo
sería
demostrar
que
el
margen
existente
entre
el
precio
aplicado
a
los
competidores
en
el
mercado
de
acceso
ascendente
y
el
precio
que
aplica
la
división
de
productos
descendentes
del
operador
con
PSM
en
el
mercado
descendente
es
insuficiente
para
permitir
a
un
proveedor
de
servicios
razonablemente
eficiente
en
el
mercado
descendente
obtener
un
beneficio
normal
(la
«prueba
del
competidor
razonablemente
eficiente»
).
Alternative
Betreiber
sollten
idealerweise
die
Möglichkeit
haben
,
ihre
Glasfasernetze
zur
gleichen
Zeit
wie
die
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
aufzubauen
und
so
die
Kosten
der
Bauarbeiten
mit
diesen
zu
teilen
. [EU]
Idealmente
,
los
operadores
alternativos
deberían
tener
la
posibilidad
de
desplegar
sus
redes
de
fibra
al
mismo
tiempo
que
el
operador
con
PSM
,
compartiendo
los
costes
de
la
obra
civil
.
Alternative
Betreiber
,
von
denen
einige
eigene
Netze
zum
Anschluss
an
den
entbündelten
Kupferkabel-Teilnehmeranschluss
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
errichtet
haben
,
brauchen
geeignete
Zugangsprodukte
,
damit
sie
auch
im
NGA-Umfeld
weiterhin
am
Wettbewerb
teilnehmen
können
. [EU]
Para
poder
seguir
compitiendo
en
un
contexto
NGA
,
es
necesario
que
los
operadores
alternativos
,
algunos
de
los
cuales
han
desplegado
ya
sus
propias
redes
para
conectarse
al
bucle
de
cobre
desagregado
del
operador
con
PSM
,
dispongan
de
productos
de
acceso
adecuados
.
Am
2.
März
2007
schließlich
erteilte
die
Behörde
im
Rahmen
eines
Rechtsschutzverfahrens
zwei
vorläufige
Anordnungen
im
Anschluss
an
den
entsprechenden
Antrag
einer
Reihe
anderer
Betreiber
,
denen
die
OTE
mit
einem
Kappen
der
Verbindungen
gedroht
hatte
,
weil
diese
ihr
angeblich
Beträge
in
beträchtlicher
Höhe
schuldeten
. [EU]
Finalmente
,
el
2
de
marzo
de
2007
,
en
el
contexto
de
un
procedimiento
de
solicitud
de
medidas
urgentes
,
la
autoridad
adoptó
dos
«autos
provisionales»
tras
una
petición
presentada
por
varios
proveedores
alternativos
a
los
que
OTE
amenazó
con
cortar
su
conexión
invocando
la
existencia
de
supuestas
altas
deudas
de
tales
proveedores
con
ella
.
Andererseits
belief
sich
der
Betrag
der
Beihilfe
,
die
die
spanischen
Behörden
Pickman
gewährten
,
auf
insgesamt
4,46
Mio
.
EUR
.
Ein
beträchtlicher
Teil
der
Beihilfe
musste
für
kurzfristige
Zahlungen
an
Gläubiger
verwendet
werden
(
"Inversiones
Jara
S.A."
und
"Faïencerie
de
Bouskoura"
),
während
die
Zuschüsse
für
die
Begleichung
von
Arbeitskosten
und
vor
allem
für
im
Laufe
der
Jahre
erforderliche
Investitionen
,
wie
sie
aus
Tabelle
2
ersichtlich
sind
,
bestimmt
waren
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
importe
de
la
ayuda
que
las
autoridades
españolas
concedieron
a
Pickman
ascendía
en
total
a 4,46
millones
EUR
.
Una
parte
importante
de
la
ayuda
tuvo
que
utilizarse
para
pagar
a
acreedores
a
corto
plazo
(«Inversiones
Jara
S.A» y
«Faïencerie
de
Bouskoura»
),
mientras
que
las
subvenciones
se
dedicaron
a
costes
laborales
y,
sobre
todo
, a
inversiones
que
debían
realizarse
a
lo
largo
de
años
,
como
se
detalla
en
el
cuadro
2.
Angaben
zu
den
bestehenden
relevanten
Standorten
beziehungsweise
Ausrüstungsstandorten
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
und
deren
geplante
Modernisierung
. [EU]
Información
sobre
las
instalaciones
existentes
del
operador
PSM
o
ubicación
del
equipo
y
actualización
prevista
.
Anlass
hierfür
waren
Bedenken
,
dass
Leerverkäufe
in
Zeiten
beträchtlicher
finanzieller
Instabilität
die
Abwärtsspirale
der
Aktienkurse
verstärken
könnten
,
insbesondere
bei
Finanztiteln
,
wodurch
schließlich
die
Lebensfähigkeit
der
Finanzinstitute
bedroht
würde
und
systemische
Risiken
entstehen
könnten
. [EU]
Su
intervención
obedecía
al
temor
de
que
,
en
un
momento
de
considerable
inestabilidad
financiera
,
la
venta
en
corto
pudiera
agravar
la
espiral
descendente
del
precio
de
las
acciones
,
en
particular
en
las
entidades
financieras
,
de
tal
forma
que
,
en
última
instancia
,
pudiera
verse
amenazada
su
viabilidad
y
se
generaran
riesgos
sistémicos
.
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Gleichwertigkeit
des
Zugangs
zur
baulichen
Infrastruktur
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
zum
Zwecke
des
Aufbaus
von
NGA-Netzen
[EU]
Aplicación
del
principio
de
equivalencia
para
el
acceso
a
la
infraestructura
de
obra
civil
del
operador
con
PSM
a
efectos
de
la
implantación
de
las
redes
NGA
Auch
war
die
Zuwiderhandlung
von
beträchtlicher
Dauer
. [EU]
Además
,
se
trata
de
una
infracción
de
duración
significativa
.
Auf
diesen
Rückgang
der
Einfuhren
folgte
ein
beträchtlicher
Anstieg
im
UZÜ
(
über
35
%
gegenüber
2009
). [EU]
Este
descenso
de
las
importaciones
vino
seguido
de
un
aumento
significativo
en
el
PIR
(más
del
35
%
con
respecto
a
2009
).
Aufgrund
beträchtlicher
Marktmacht
auferlegte
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
Märkte
4
und
5
sollten
fortbestehen
und
nicht
durch
Änderungen
der
vorhandenen
Netzarchitektur
oder
Netztechnik
entfallen
,
wenn
nicht
zwischen
dem
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
und
Betreibern
,
die
Zugang
zu
dessen
Netz
haben
,
ein
geeigneter
Migrationspfad
vereinbart
worden
ist
. [EU]
Las
obligaciones
relacionadas
con
el
PSM
que
existan
en
los
mercados
4 y 5
deberían
mantenerse
y
no
verse
afectadas
por
la
modificación
de
la
arquitectura
y
la
tecnología
de
redes
existente
, a
menos
que
se
llegue
a
un
acuerdo
sobre
una
trayectoria
de
migración
adecuada
entre
el
operador
con
PSM
y
los
operadores
que
disfruten
actualmente
de
acceso
a
la
red
de
dicho
operador
.
Aufgrund
dieser
Zahlen
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
ein
beträchtlicher
Teil
der
neu
geschaffenen
überschüssigen
Kapazitäten
für
die
Produktion
für
den
Gemeinschaftsmarkt
genutzt
werden
wird
. [EU]
Por
tanto
,
puede
preverse
que
una
parte
significativa
del
exceso
de
capacidad
recientemente
creado
se
dirigirá
al
mercado
de
la
CE
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
verbesserte
ein
beträchtlicher
Teil
der
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
seine
Lage
seit
Einführung
der
Antidumpingmaßnahmen
und
belegte
mit
der
Anpassung
seiner
Geschäftsmodelle
an
die
Herausforderungen
des
globalisierten
Markts
,
dass
der
Wirtschaftszweig
existenzfähig
ist
. [EU]
De
lo
expuesto
se
desprende
que
una
parte
significativa
de
los
productores
de
la
industria
de
la
Unión
ha
mejorado
su
situación
desde
la
imposición
de
las
medidas
antidumping
y
ha
probado
su
viabilidad
al
adaptar
sus
modelos
empresariales
a
los
retos
de
un
mercado
globalizado
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
der
KCl-Markt
außerhalb
der
Gemeinschaft
im
UZ
von
einer
gewissen
Volatilität
in
Form
beträchtlicher
Schwankungen
der
Ausfuhrpreise
gekennzeichnet
war
. [EU]
Además
,
la
investigación
demostró
que
el
mercado
de
la
potasa
fuera
de
la
Comunidad
se
caracterizó
,
durante
el
período
de
investigación
,
por
una
cierta
volatilidad
,
con
considerables
fluctuaciones
de
los
precios
de
exportación
.
Außerdem
sehen
die
Angebote
die
Indexierung
der
Mindestpreise
vor
,
da
die
Preise
der
betroffenen
Ware
erheblich
schwankten
;
insbesondere
war
ein
beträchtlicher
Preisanstieg
nach
dem
Untersuchungszeitraum
zu
beobachten
. [EU]
Además
,
las
ofertas
prevén
la
indización
de
los
precios
mínimos
,
dado
que
los
precios
del
producto
afectado
oscilan
de
manera
significativa
;
concretamente
,
después
del
periodo
de
investigación
se
registró
un
aumento
considerable
de
los
precios
.
Außerdem
sollten
die
NRB
die
vom
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
zur
Streuung
des
Investitionsrisikos
vorgeschlagene
Preisgestaltung
prüfen
. [EU]
Las
ANR
deberían
evaluar
también
los
sistemas
de
fijación
de
precios
propuestos
por
el
operador
con
PSM
para
diversificar
el
riesgo
de
la
inversión
.
Außerdem
wurde
die
begleitende
Rolle
von
Crédit
Mutuel
bei
den
unteren
Volksschichten
unterstrichen
,
aus
denen
ein
beträchtlicher
Teil
der
Kunden
von
Crédit
Mutuel
stammt
. [EU]
Destacan
,
asimismo
,
la
labor
del
Crédit
Mutuel
entre
las
clases
populares
,
de
las
que
procede
una
parte
considerable
de
su
clientela
.
Beabsichtigt
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
,
sein
bestehendes
Kupferkabel-Zugangsnetz
durch
ein
Glasfasernetz
zu
ersetzen
und
derzeit
genutzte
Zusammenschaltungspunkte
außer
Betrieb
zu
nehmen
,
sollten
die
NRB
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/19/EG
dafür
sorgen
,
dass
Unternehmen
,
die
Zugang
zum
Netz
des
Betreibers
mit
beträchtlicher
Marktmacht
haben
,
rechtzeitig
alle
erforderlichen
Informationen
erhalten
,
um
ihre
eigenen
Netze
und
Netzerweiterungspläne
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Cuando
el
operador
con
PSM
prevea
sustituir
parte
de
su
red
de
acceso
de
cobre
existente
por
fibra
y
se
proponga
cerrar
puntos
de
interconexión
utilizados
actualmente
,
las
ANR
deberían
,
en
virtud
del
artículo
9,
apartado
1,
de
la
Directiva
2002/19/CE
,
velar
por
que
las
empresas
que
disfrutan
de
acceso
a
la
red
del
operador
con
PSM
reciban
toda
la
información
necesaria
en
el
momento
oportuno
para
adaptar
en
consecuencia
sus
propias
redes
y
planes
de
ampliación
de
las
redes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beträchtlicher":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners