A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
56 results for Wachstumsraten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Angesichts
der
inzwischen
eingetretenen
Wirtschaftsentwicklung
sind
die
vorgenannten
realen
BIP-
Wachstumsraten
nach
wie
vor
als
mittleres
Szenario
anzusehen
,
bei
dem
sich
Auf-
und
Abwärtsrisiken
die
Waage
halten
,
wohingegen
beim
Deflator
für
die
ersten
Jahre
nun
mit
einem
erheblich
höheren
Wert
gerechnet
wird:
3 ½ %, 1 ¼ %
und
½ %
von
2010
bis
2012
. [EU]
Atendiendo
a
la
evolución
económica
registrada
desde
entonces
, y
si
bien
las
tasas
antes
indicadas
de
crecimiento
del
PIB
real
siguen
conformando
un
escenario
central
,
sujeto
a
riesgos
que
se
contrarrestan
de
revisión
al
alza
o a
la
baja
,
se
prevé
ahora
que
el
deflactor
será
considerablemente
más
elevado
en
los
primeros
años:
3,5 %
en
2010
, 1,25 %
en
2011
y 0,5 %
en
2012
.
Auf
der
anderen
Seite
bestätigen
auch
die
von
Sky
Italia
vorgelegten
Zahlen
-
mit
denen
bewiesen
werden
soll
,
dass
die
Wachstumsraten
der
Abonnements
bei
Sky
Italia
durch
den
Verkauf
der
subventionierten
Decoder
beeinträchtigt
werden
-
die
Vermutung
,
dass
innerhalb
des
Marktes
für
Bezahlfernsehen
ein
gewisses
Maß
an
Wettbewerb
existiert
. [EU]
Por
otro
lado
,
también
las
cifras
facilitadas
por
Sky
Italia
-destinadas
a
demostrar
que
la
tasa
de
crecimiento
de
los
abonados
a
Sky
Italia
se
ha
visto
influida
por
la
venta
de
los
descodificadores
subvencionados-
tienden
a
reforzar
la
opinión
de
que
en
el
mercado
de
la
televisión
de
pago
se
registra
un
cierto
grado
de
competencia
.
Aufgrund
des
Mittelwertes
aller
in
Punkt
1
berechneten
Werte
ist
der
mittlere
Variationskoeffizient
der
täglichen/abschnittsbezogenen
Wachstumsraten
der
Kulturen
in
den
Wiederholungen
zu
bestimmen
. [EU]
Se
calcula
el
valor
medio
de
todos
los
valores
calculados
según
el
punto
1
para
obtener
el
coeficiente
medio
de
variación
de
la
tasa
de
crecimiento
específico
diaria/de
cada
sección
en
las
réplicas
de
los
cultivos
de
control
.
Aus
den
in
einer
Reihe
von
Testlösungen
erfassten
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsraten
wird
die
Konzentration
bestimmt
,
bei
der
sich
eine
spezifizierte
Hemmung
der
Wachstumsrate
von
x % (z. B.
50
%)
ergibt
;
diese
Konzentration
wird
als
ErCx
bezeichnet
(z. B.
ErC50
). [EU]
A
partir
de
las
tasas
medias
de
crecimiento
específico
registradas
en
una
serie
de
soluciones
de
ensayo
,
se
determina
la
concentración
que
produce
una
inhibición
especificada
del
x %
de
la
tasa
de
crecimiento
(por
ejemplo
,
del
50
%) y
se
expresa
como
ECtx
(por
ejemplo
,
ECt50
).
Ausgehend
von
realen
BIP-
Wachstumsraten
von
–
; ¼ %
bzw
. ¾ %,
die
die
Kommissionsdienststellen
in
ihrer
Herbstprognose
2009
für
2010
und
2011
erwarten
,
und
angesichts
der
Risiken
für
die
weitere
Haushaltsentwicklung
wird
die
rigorose
Ausführung
des
Haushalts
2010
von
allergrößter
Bedeutung
sein
,
um
die
öffentlichen
Finanzen
auf
einen
Pfad
zu
führen
,
der
bis
2012
in
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
mündet
. [EU]
Partiendo
de
un
crecimiento
del
PIB
real
de
–
; 0,25 % y 0,75 %,
según
las
previsiones
del
otoño
de
2009
de
los
servicios
de
la
Comisión
para
2010
y
2011
, y
vistos
los
riesgos
que
pesan
sobre
las
perspectivas
presupuestarias
,
la
rigurosa
aplicación
del
presupuesto
de
2010
será
esencial
a
fin
de
situar
las
cuentas
públicas
en
una
senda
que
permita
la
corrección
del
déficit
excesivo
de
aquí
a
2012
.
Begrenzung
des
Wachstums
der
PBB
Deutschland
stellt
sicher
,
dass
die
Wachstumsraten
der
PBB
innerhalb
bestimmter
Grenzen
verbleiben
,
sowohl
hinsichtlich
Bilanzsummen-Größe
als
auch
hinsichtlich
Neugeschäfts-Volumen
. [EU]
Limitación
del
crecimiento
de
PBB
Alemania
garantiza
que
el
crecimiento
de
PBB
se
mantendrá
dentro
de
determinados
límites
;
tanto
con
respecto
al
volumen
de
los
balances
totales
como
al
de
nuevas
operaciones
.
Bei
der
Durchführung
von
Sensitivitätsanalysen
ist
in
den
makroökonomischen
Prognosen
und
Haushaltsprognosen
die
Entwicklung
der
wichtigsten
finanzpolitischen
Variablen
unter
Zugrundelegung
unterschiedlicher
angenommener
Wachstumsraten
und
Zinssätze
zu
untersuchen
. [EU]
En
el
marco
de
un
análisis
de
sensibilidad
,
las
previsiones
macroeconómicas
y
presupuestarias
permitirán
examinar
la
evolución
de
las
principales
variables
presupuestarias
teniendo
en
cuenta
diferentes
supuestos
de
crecimiento
y
tipos
de
interés
.
BIP-Anteil
verschiedener
Sektoren
und
Wachstumsraten
[EU]
Porcentaje
del
PIB
que
representan
diversos
sectores
y
tasas
de
crecimiento
BIP-
Wachstumsraten
,
aufgeschlüsselt
nach
industriellen
Sektoren
im
Jahr
2000
[EU]
Tasas
de
crecimiento
del
PIB
por
sectores
industriales
,
en
comparación
con
el
año
2000
Daher
werden
mögliche
Wachstumsraten
in
der
EU
in
hohem
Maße
von
der
wachsenden
Zuversicht
der
Unternehmen
und
Verbraucher
sowie
von
günstigen
globalen
Wirtschaftsentwicklungen
,
auch
bei
den
Ölpreisen
und
den
Wechselkursen
,
abhängen
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
retorno
a
tasas
de
crecimiento
potenciales
en
la
UE
depende
en
gran
medida
del
aumento
de
la
confianza
de
empresas
y
consumidores
,
así
como
de
una
evolución
económica
mundial
favorable
,
incluidos
los
precios
del
petróleo
y
los
tipos
de
cambio
.
Das
DHL-Vorhaben
unterscheide
sich
zudem
in
folgenden
Punkten
von
den
beiden
anderen
Fällen:
Bei
den
Ausbildungsmaßnahmen
von
DHL
handele
es
sich
zu
mehr
als
80
%
um
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
;
das
Unternehmen
sei
in
einem
Fördergebiet
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
EG-Vertrag
angesiedelt
;
DHL
wolle
durch
die
Errichtung
seines
Luftlogistikzentrums
neue
Arbeitsplätze
schaffen
;
ferne
leide
die
Luftfrachtbranche
im
Gegensatz
zur
Autoindustrie
nicht
an
Überkapazitäten
,
sondern
verzeichne
hohe
Wachstumsraten
. [EU]
Así
pues
el
proyecto
de
DHL
se
diferencia
de
los
otros
casos
en
los
siguientes
puntos:
más
del
80
%
de
la
formación
prevista
por
DHL
es
de
carácter
general
;
la
empresa
está
situada
en
una
región
asistida
con
arreglo
al
artículo
87
,
apartado
3,
letra
a),
del
Tratado
CE
;
con
su
nuevo
un
centro
logístico
,
DHL
quiere
crear
nuevos
puestos
de
trabajo
;
además
,
al
contrario
de
la
industria
del
automóvil
,
el
transporte
aéreo
de
mercancías
no
sufre
de
exceso
de
capacidad
sino
que
registra
un
alto
índice
de
crecimiento
.
Da
sich
die
Besatzdichte
auf
das
Wohlbefinden
der
Aquakulturfische
auswirkt
,
werden
der
Zustand
der
Fische
(
Flossen-
oder
andere
Verletzungen
,
Wachstumsraten
,
Verhalten
und
allgemeiner
Gesundheitszustand
)
und
die
Wasserqualität
regelmäßig
überwacht
. [EU]
A
la
hora
de
considerar
los
efectos
de
la
densidad
de
población
sobre
el
bienestar
de
los
peces
de
la
acuicultura
,
deberán
vigilarse
el
estado
de
los
peces
(como,
por
ejemplo
,
los
daños
en
las
aletas
,
otras
lesiones
,
el
ritmo
de
crecimiento
,
el
comportamiento
y
su
salud
general
) y
la
calidad
del
agua
.
Der
Konkurrent
bezweifelt
außerdem
,
dass
es
richtig
ist
,
Wachstumsraten
aus
dem
Zeitraum
2001-2006
für
eine
dynamische
Branche
mit
immer
neuen
Marktanbietern
sowie
neuen
Technologien
und
Produkten
zu
verwenden
. [EU]
Además
,
el
competidor
también
cuestiona
la
pertinencia
de
utilizar
datos
de
crecimiento
para
2001-2006
en
un
sector
que
cambia
con
tanta
rapidez
con
la
llegada
de
nuevos
competidores
,
nuevas
tecnologías
y
nuevos
productos
.
Der
mittlere
Variationskoeffizient
der
abschnittsbezogenen
spezifischen
Wachstumsraten
(
Tage
0-1
,
1-2
und
2-3
bei
72-stündigen
Tests
)
der
Kontrollkulturen
(
siehe
Abschnitt
1.2
Absatz
"Variationskoeffizient"
)
darf
maximal
35
%
betragen
. [EU]
El
coeficiente
promedio
de
variación
de
las
tasas
de
crecimiento
específico
de
cada
sección
(días
0-1
,
1-2
y
2-3
,
en
caso
de
ensayo
de
72
horas
)
en
los
cultivos
de
control
(véase
«Coeficiente
de
variación»
en
el
punto
1.2)
no
debe
pasar
del
35
%.
Der
Variationskoeffizient
der
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsraten
während
der
gesamten
Testdauer
darf
bei
den
zur
Wiederholung
verwendeten
Kontrollkulturen
in
Tests
mit
Pseudokirchneriella
subcapitata
und
Desmodesmus
subspicatus
höchstens
7 %
betragen
. [EU]
El
coeficiente
de
variación
de
las
tasas
medias
de
crecimiento
específico
durante
toda
la
duración
del
ensayo
en
los
cultivos
de
control
replicados
no
debe
superar
el
7 %
en
ensayos
con
Pseudokirchneriella
subcapitata
y
Desmodesmussubspicatus
.
Der
Variationskoeffizient
in
Prozent
(
VK
%)
der
durchschnittlichen
spezifischen
Wachstumsrate
ist
aus
den
täglichen
bzw
.
abschnittsbezogenen
Wachstumsraten
der
entsprechenden
Wiederholungen
zu
beziehen
. [EU]
Se
calcula
el
CV
porcentual
de
una
tasa
media
de
crecimiento
específico
a
partir
de
las
tasas
de
crecimiento
diarias/de
cada
sección
en
las
réplicas
respectivas
.
Der
Verkehr
ist
aber
auch
für
25
%
aller
CO2-Emissionen
in
der
EU
verantwortlich
;
daher
ist
es
unabdingbar
,
das
Verkehrssystem
umweltfreundlicher
zu
gestalten
,
damit
nachhaltigere
Verkehrsstrukturen
und
die
Vereinbarkeit
mit
den
Wachstumsraten
gewährleistet
werden
,
so
wie
dies
im
Weißbuch
"Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
dargelegt
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
también
es
responsable
del
25
%
de
todas
las
emisiones
comunitarias
de
CO2
;
de
ahí
la
absoluta
necesidad
de
lograr
un
sistema
más
ecológico
para
asegurar
unas
pautas
de
transporte
más
sostenibles
y
la
compatibilidad
con
las
tasas
de
crecimiento
,
tal
como
se
detalla
en
el
Libro
Blanco
sobre
«La
política
europea
de
transportes
de
cara
al
2010:
la
hora
de
la
verdad»
[12].
Die
Auswirkungen
auf
die
Wachstumsraten
werden
anhand
eines
Regressionsmodells
analysiert
,
um
diejenige
Konzentration
zu
ermitteln
,
die
eine
Veränderung
der
Wachstumsrate
von
x %
hervorruft
, d. h.
ECX
(z. B.
EC10
,
EC20
oder
EC30
). [EU]
Se
analizan
los
efectos
sobre
la
tasa
de
crecimiento
mediante
un
modelo
de
regresión
con
el
fin
de
estimar
la
concentración
que
produciría
una
variación
del
x %
de
dicha
tasa
,
es
decir
,
ECx
(EC10,
EC20
o
EC30
,
por
ejemplo
).
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
des
Jahres
2008
führte
dazu
,
dass
der
Markt
langsamer
als
erwartet
wuchs
und
sich
anders
darstellte
als
Anfang
der
2000er
Jahre
,
in
denen
Wachstumsraten
von
etwa
10
%
erreicht
wurden
. [EU]
La
crisis
financiera
y
económica
de
2008
provocó
un
crecimiento
del
mercado
inusual
y
más
lento
de
lo
esperado
en
comparación
con
el
comienzo
de
los
años
2000
,
cuando
se
pudieron
observar
tasas
de
crecimiento
anual
en
torno
al
10
%.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
im
Jahr
2008
bewirkte
ein
langsameres
Wachstum
des
Marktes
als
erwartet
;
gemessen
an
den
ersten
Jahren
nach
der
Jahrtausendwende
war
diese
Entwicklung
ungewöhnlich
,
denn
zu
jener
Zeit
lagen
die
jährlichen
Wachstumsraten
bei
etwa
10
%. [EU]
La
crisis
financiera
y
económica
de
2008
hizo
que
el
mercado
creciese
menos
de
lo
esperado
y
de
una
manera
poco
usual
,
comparado
con
la
situación
vivida
a
comienzos
de
los
años
2000
,
cuando
se
registraron
tasas
de
crecimiento
anuales
próximas
al
10
%.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wachstumsraten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners