A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Grabsäule
Grabung
Graburne
Gracche
Grad
Gradation
Gradeinteilung
Grader
Gradient
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
820 results for
Grad
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Aber
wenn
die
Eindrücke
dessen
,
was
ich
ersten
Grad
genannt
habe
,
nicht
dem
Ruf
des
Willens
gehorchen
,
werden
sie
nicht
,
während
wir
uns
überrascht
fragen
,
von
woher
sie
kommen
,
nach
einem
langen
Zeitraum
wieder
erscheinen
,
ohne
gerufen
worden
zu
sein
. [L]
Pero
si
las
impresiones
de
lo
que
he
llamado
primer
grad
o
no
acuden
de
nuevo
al
llamamiento
de
la
voluntad
,
no
obstante
,
después
de
un
largo
intervalo
,
¿no
aparecen
sin
ser
solicitadas
,
mientras
,
maravillados
nos
preguntamos
de
dónde
proceden
?
Die
Bar
ist
grad
um
die
Ecke
. [L]
El
bar
está
por
la
esquina
.
045
Grad
der
Beteiligung
(
Täter
-
Mittäter
-
Gehilfe
-
Anstifter
). [EU]
045
Grad
o
de
participación
(autoría,
coautoría
,
complicidad
,
otros
)
127
=
Drehung
nach
links
mit
720
Grad
pro
Minute
oder
höherer
Geschwindigkeit
. [EU]
127
=
giro
a
la
izquierda
a
720
grad
os
por
minuto
o
superior
.
+
127
=
Drehung
nach
rechts
mit
720
Grad
pro
Minute
oder
höherer
Geschwindigkeit
[EU]
+
127
=
giro
a
la
derecha
a
720
grad
os
por
minuto
o
superior
1524
EUR/t
für
Lampantöl
mit
einem
Gehalt
an
freien
Fettsäuren
von
2
Grad
,
abzüglich
36
,70
EUR/t
für
jeden
weiteren
Säure
grad
. [EU]
1524
EUR/tonelada
,
en
el
caso
del
aceite
de
oliva
lampante
de
dos
grad
os
de
acidez
libre
,
importe
que
se
reducirá
36
,70
EUR/tonelada
por
cada
grad
o
de
acidez
suplementario
.
1524
EUR/Tonne
bei
Lampantöl
mit
einem
Gehalt
an
freien
Fettsäuren
von
2
Grad
,
abzüglich
36
,70
EUR/Tonne
für
jeden
weiteren
Säure
grad
. [EU]
1524
EUR
por
tonelada
,
en
el
del
aceite
de
oliva
lampante
con
una
acidez
libre
de
2
grad
os
,
importe
que
se
reducirá
en
36
,70
EUR
por
tonelada
por
cada
grad
o
de
acidez
de
más
.
1524
EUR/t
bei
Lampantöl
mit
einem
Gehalt
an
freien
Fettsäuren
von
2
Grad
,
abzüglich
36
,70
EUR/t
für
jeden
weiteren
Säure
grad
. [EU]
a
1524
euros/tonelada
,
en
el
caso
del
aceite
de
oliva
lampante
con
una
acidez
libre
de
2
grad
os
;
este
importe
se
reducirá
en
36
,70
euros/tonelada
por
cada
grad
o
de
acidez
suplementario
.
181
Grad
(
6791AC0
hex
) =
nicht
verfügbar
=
Standard
). [EU]
181
grad
os
(6791AC0
hex
) =
no
disponible
=
por
defecto
)
.1
Um
den
vorgeschriebenen
Grad
der
Unterteilung
zu
gewährleisten
,
muss
eine
Ladelinie
,
die
dem
genehmigten
Schottentiefgang
entspricht
,
festgelegt
und
an
der
Bordwand
mittschiffs
angemarkt
sein
. [EU]
.1
Para
asegurar
el
mantenimiento
del
grad
o
de
compartimentado
prescrito
,
en
los
costados
del
buque
se
asignará
y
se
marcará
una
línea
de
carga
que
corresponda
al
calado
aprobado
para
el
compartimentado
.
2006
wurden
einige
EU-Forschungsprojekte
ins
Leben
gerufen
,
um
die
Folgen
von
Eisenbahnunfällen
(
Zusammenstoß
,
Entgleisung
usw
.)
für
Fahrgäste
zu
untersuchen
und
so
insbesondere
die
Risiken
und
den
Grad
der
Verletzungen
zu
evaluieren
.
Ziel
ist
es
,
Anforderungen
und
entsprechende
Verfahren
zur
Konformitätsbewertung
im
Hinblick
auf
die
Innenausstattung
und
Bestandteile
von
Schienenfahrzeugen
festzulegen
. [EU]
En
2006
se
han
lanzado
algunos
proyectos
de
investigación
para
estudiar
las
consecuencias
de
los
accidentes
ferroviarios
en
los
viajeros
(colisiones,
descarrilamientos
,
etcétera
), a
fin
de
evaluar
en
particular
el
riesgo
y
el
nivel
de
lesiones
;
se
trata
de
definir
los
requisitos
y
los
correspondientes
procedimientos
de
evaluación
de
la
conformidad
relacionados
con
los
componentes
y
la
disposición
del
interior
de
los
vehículos
ferroviarios
.
21
Die
dem
Betreiber
erteilte
Konzession
kann
bedingt
sein
durch
die
Verpflichtung
, a)
einen
gewissen
Grad
der
Gebrauchstauglichkeit
der
Infrastruktureinrichtung
aufrecht
zu
erhalten
oder
b)
zum
Ende
des
Konzessionsvertrages
vor
der
Rückgabe
an
den
Konzessionsgeber
einen
bestimmten
Zustand
der
Infrastruktureinrichtung
wieder
herzustellen
. [EU]
21
Puede
darse
el
caso
de
que
la
licencia
otorgada
al
concesionario
esté
supeditada
al
cumplimiento
por
este
último
de
las
siguientes
obligaciones
contractuales:
a)
mantenimiento
de
un
nivel
determinado
de
operatividad
de
la
infraestructura
, o b)
restablecimiento
de
unas
condiciones
determinadas
de
la
infraestructura
antes
de
su
entrega
al
concedente
al
término
de
la
vigencia
del
acuerdo
de
servicios
.
.26
'Flammpunkt'
ist
die
Temperatur
in
Grad
Celsius
nach
Bestimmung
mit
einem
zugelassenen
Flammpunktprüfgerät
(
Versuch
im
geschlossenen
Tiegel
),
bei
der
ein
flüssiger
Stoff
genügend
entzündbare
Dämpfe
für
eine
Entzündung
abgibt
. [EU]
.26
Punto
de
inflamación
es
la
temperatura
en
grad
os
centí
grad
os
(prueba
en
vaso
cerrado
) a
la
cual
un
producto
desprende
vapor
inflamable
suficiente
como
para
hacer
ignición
,
según
se
determine
mediante
un
aparato
de
medición
de
punto
de
inflamación
aprobado
.
.26
Flammpunkt
ist
die
Temperatur
in
Grad
Celsius
nach
Bestimmung
mit
einem
zugelassenen
Flammpunktprüfgerät
(
Versuch
im
geschlossenen
Tiegel
),
bei
der
ein
flüssiger
Stoff
genügend
entzündbare
Dämpfe
für
eine
Entzündung
abgibt
. [EU]
.26
Punto
de
inflamación
es
la
temperatura
en
grad
os
centí
grad
os
(prueba
en
vaso
cerrado
) a
la
que
un
producto
desprenderá
suficiente
vapor
inflamable
para
encenderse
,
determinado
mediante
un
aparato
de
punto
de
inflamación
homologado
.
27
Wenn
das
berichtende
Unternehmen
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
den
Grad
der
Detailliertheit
der
in
Paragraph
26
Buchstabe
b
vorgeschriebenen
Angaben
bestimmt
,
trägt
es
der
Nähe
der
Beziehung
zu
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
sowie
anderen
für
die
Bestimmung
der
Signifikanz
des
Geschäftsvorfalls
Rechnung
, d.h.,
ob
dieser
[EU]
27
Al
emplear
su
juicio
para
determinar
el
nivel
de
detalle
que
debe
revelarse
de
conformidad
con
los
requisitos
del
párrafo
26
(b),
la
entidad
que
informa
considerará
la
proximidad
de
la
relación
entre
partes
vinculadas
y
otros
factores
pertinentes
para
el
establecimiento
del
nivel
de
significatividad
de
la
transacción
,
por
ejemplo
si:
2
Bei
einer
Beleuchtung
des
Rückstrahlers
mit
einer
Lichtquelle
der
CIE-Normlichtart
A,
bei
einem
Beobachtungswinkel
von
1/3
Grad
und
einem
Beleuchtungswinkel
V = H = 0
Grad
oder
-
wenn
dabei
ein
farbloser
Oberflächenreflex
auftritt
-
bei
einem
Winkel
V = ± 5
Grad
, H = 0
Grad
müssen
die
Farbwertanteile
des
zurückgestrahlten
Lichtes
innerhalb
der
Grenzen
nach
Regelung
Nr
.
48
Absatz
2.30
liegen
. [EU]
Cuando
el
dispositivo
catadióptrico
esté
iluminado
por
el
patrón
A
de
la
CIE
,
con
un
ángulo
de
divergencia
de
1/3
grad
os
y
un
ángulo
de
iluminación
V = H = 0
grad
os
o,
en
caso
de
producirse
un
reflejo
en
la
superficie
de
entrada
no
coloreada
,
un
ángulo
V = ± 5
grad
os
, H = 0
grad
os
,
las
coordenadas
tricromáticas
del
flujo
luminoso
reflejado
se
situarán
dentro
de
los
límites
establecidos
en
el
punto
2.30
del
Reglamento
no
48:
Ab
dem
Beginn
der
Betriebsphase
übermittelt
der
T2S-Vorstand
den
Zentralverwahrern
,
die
Vertragspartei
sind
,
und
den
NZBen
außerhalb
des
Euro-Währungsgebiets
,
die
Vertragspartei
sind
,
regelmäßig
Finanzausweise
,
die
die
Geschäfts-
und
Finanzlage
,
das
Betriebsergebnis
und
den
Grad
der
Kostendeckung
von
T2S
angemessen
wiedergeben
. [EU]
Desde
el
comienzo
de
la
fase
operativa
,
el
Consejo
de
T2S
proporciona
periódicamente
a
los
DCV
contratantes
y a
los
bancos
centrales
contratantes
no
pertenecientes
a
la
zona
del
euro
estados
financieros
que
representan
adecuadamente
la
situación
financiera
y
de
negocio
,
los
resultados
de
operaciones
y
el
estado
de
recuperación
de
costes
en
relación
con
T2S
.
Abkommen
vom
10
.
März
1997
(
über
die
Anerkennung
von
Entscheidungen
von
Institutionen
in
einem
Vertragsstaat
betreffend
den
Grad
der
Arbeitsunfähigkeit
von
Rentenanwärtern
von
Institutionen
im
anderen
Vertragsstaat
). [EU]
Acuerdo
de
10
de
marzo
de
1997
(sobre
reconocimiento
de
las
decisiones
adoptadas
por
las
instituciones
de
una
Parte
contratante
en
relación
con
el
estado
de
invalidez
de
los
solicitantes
de
pensión
por
las
instituciones
de
la
otra
Parte
contratante
).
Abweichend
von
Artikel
2
sind
die
freiwilligen
Angaben
über
den
Grad
der
Zufriedenheit
mit
den
angebotenen
Daten
(
falls
solche
Angaben
gemacht
werden
)
Eurostat
spätestens
36
Monate
nach
dem
Ende
des
Berichtszeitraums
zu
übermitteln
. [EU]
A
título
de
excepción
al
artículo
2,
la
información
optativa
sobre
el
grad
o
de
satisfacción
con
los
datos
ofrecidos
,
si
se
facilita
,
podrá
enviarse
a
Eurostat
en
un
plazo
de
36
meses
tras
el
fin
del
período
de
referencia
.
"A"
ist
der
in
Grad
ausgedrückte
Lenkradwinkel
,
der
für
das
Testfahrzeug
eine
stetige
Seitenbeschleunigung
(
nach
Korrekturen
gemäß
der
Methode
des
Absatzes
5.11.3.)
von
0,3 g
erzeugt
. [EU]
«A»
es
el
ángulo
giro
del
volante
en
grad
os
que
produce
una
aceleración
transversal
estable
(corregida
con
los
métodos
especificados
en
el
punto
5.11.3)
de
0,3 g
en
el
caso
del
vehículo
de
ensayo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grad":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners