A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
faseroptischer Wellenleiter
faseroptisches Kabel
faseroptisches System
fassartig
fassen können
fassförmig
fasslich
fassungslos
fast
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for fassen können
Search single words:
fassen
·
können
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Risiko
einer
sekundären
und
wiederholten
Viktimisierung
,
der
Einschüchterung
und
der
Vergeltung
entweder
durch
den
Straftäter
oder
infolge
der
Teilnahme
am
Strafverfahren
sollte
begrenzt
werden
,
indem
Verfahren
auf
koordinierte
und
respektvolle
Weise
so
durchgeführt
werden
,
dass
die
Opfer
Vertrauen
in
die
Behörden
fassen
können
. [EU]
The
risk
of
secondary
and
repeat
victimisation
,
of
intimidation
and
of
retaliation
by
the
offender
or
as
a
result
of
participation
in
criminal
proceedings
should
be
limited
by
carrying
out
proceedings
in
a
coordinated
and
respectful
manner
,
enabling
victims
to
establish
trust
in
authorities
.
So
sei
Frankreich
das
einzige
europäische
Land
,
in
dem
kein
einziger
"ausländischer"
Mobilfunkbetreiber
habe
Fuß
fassen
können
. [EU]
France
is
thus
the
only
European
country
in
which
no
'foreign'
mobile
operator
has
been
able
to
establish
itself
.
Unterschied
zwischen
der
Situation
eines
privaten
Investors
und
der
des
Staates:
Nach
Auffassung
von
BT
hätte
angesichts
der
anhaltenden
Krise
der
Weltwirtschaft
und
insbesondere
des
im
Umbruch
befindlichen
Telekommunikationssektors
und
angesichts
der
bedeutenden
Summe
,
um
die
es
ging
,
kein
privater
Investor
eine
vorbehaltlose
Kapitalerhöhung
dieser
Größenordnung
ins
Auge
fassen
können
und
nur
ein
Staat
mit
einer
Bonität
wie
Frankreich
hätte
eine
solche
Unsicherheit
auf
sich
nehmen
können
. [EU]
Difference
between
the
situation
of
a
private
investor
and
that
of
the
State:
Bouygues
Telecom
argues
that
,
in
view
of
the
prolonged
crisis
in
the
world
economy
and
more
particularly
in
a
telecommunications
sector
undergoing
transition
,
and
bearing
in
mind
the
size
of
the
sum
in
question
,
no
private
investor
could
have
envisaged
a
capital
increase
of
that
amount
without
conditions
and
only
a
State
of
the
creditworthiness
of
France
could
have
coped
with
such
uncertainty
.
Wegen
ihrer
-
unterstellten
oder
tatsächlichen
-
geringeren
Leistungsfähigkeit
,
dürften
die
betreffenden
Arbeitnehmer
kaum
auf
dem
Arbeitsmarkt
Fuß
fassen
können
,
ohne
dass
den
Arbeitgebern
ein
Ausgleich
für
deren
Beschäftigung
gewährt
wird
. [EU]
Because
of
their
perceived
or
real
lower
productivity
,
the
workers
are
likely
to
be
excluded
from
the
labour
market
unless
employers
are
offered
compensation
for
their
employment
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fassen können":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners