DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

9 results for Berichtigungs
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Bei der Annahme eines Vorentwurfs eines Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans oder eines diesbezüglichen Berichtigungsschreibens legt die Kommission, soweit diese Dokumente die Mittel für die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Maßnahmen betreffen, Folgendes zugrunde: [EU] When adopting a preliminary draft amending and supplementary budget or a letter of amendment thereto, in so far as those documents concern appropriations relating to the measures referred to in Article 3(1)(a) and (b), the Commission shall use:

Berichtigungs- und Sanktionsmaßnahmen [EU] Corrections and penalties

BERICHTIGUNGS- UND TRANSAKTIONSDATEN [EU] ADJUSTMENTS AND TRANSACTIONS DATA

Damit die Verarbeitung "nach Treu und Glauben" geschieht, müssen die betroffenen Personen darüber unterrichtet werden, wozu ihre Daten verarbeitet werden sollen, sowie über ihre Auskunfts-, Berichtigungs- und Widerspruchsrechte. [EU] For the processing to be fair, the data subjects need to be informed of the purposes for which his/her data is to be processed and of the existence of the right of access, rectification and objection.

Die bei der Anwendung der Berichtigungs- oder Sanktionsmaßnahmen gemäß diesem Artikel anfallenden Beträge werden an die Zahlstelle überwiesen und von den aus dem Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft finanzierten Ausgaben abgezogen. [EU] Amounts resulting from the application of the corrections or penalties under this Article shall be paid to the responsible paying agency and deducted by it from expenditure financed by the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund.

Die bei der Anwendung der Berichtigungs- oder Sanktionsmaßnahmen gemäß diesem Artikel anfallenden Beträge werden an die zuständige Zahlstelle überwiesen und von den aus dem Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft finanzierten Ausgaben abgezogen. [EU] Amounts resulting from the application of the corrections or penalties under this Article shall be paid to the responsible paying agency and deducted by it from expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund.

Die für die Verarbeitung Verantwortlichen sorgen dafür, dass die betroffenen Personen ihre Informations-, Auskunfts-, Berichtigungs- und Widerspruchsrechte in Einklang mit den geltenden Datenschutzvorschriften wirksam wahrnehmen können. [EU] The controllers shall ensure that the data subject may effectively exercise its rights to information, to access, to rectify and to object according to the applicable data protection legislation.

Für die Statistik über die Bilanzpositionen weist die EZB dem Attribut 'Erhebung' den Wert 'E' Ende des Berichtszeitraums (COLLECTION = 'E') für Bestandsgrößenreihen sowie den Wert 'S' über den Berichtszeitraum summiert (COLLECTION = 'S') für Berichtigungs- und Stromgrößenreihen zu. [EU] The ECB sets the collection attribute for BSI statistics to "E" end-of-period (COLLECTION = "E") for stock series and to "S" summed through period (COLLECTION = "S") for adjustment and flows series.

Zum Zeitpunkt des Rechnungsabschlusses für das Haushaltsjahr (n) nimmt die Kommission im Rahmen der Haushaltsrechnung eine Bereinigung der Rechnung hinsichtlich der Beteiligung der Schweiz vor, wobei Änderungen aufgrund von Umbuchungen, Streichungen, Übertragungen oder Berichtigungs- und Nachtragshaushalten während des Haushaltsjahres berücksichtigt werden. [EU] The Commission, at the time of the closure of the accounts relating to each financial year (n), within the framework of the establishment of the revenue and expenditure account, shall proceed to the regularisation of the accounts with respect to the participation of Switzerland, taking into consideration modifications resulting from transfers, cancellations, carry-overs, or by supplementary and amending budgets during the financial year.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners