A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for 24-stündigen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day-long
operation
.
Beispielsweise
die
Entscheidungen
der
Kommission
in
den
Sachen
NN
88/98
-
Finanzierung
eines
24-stündigen
werbungsfreien
Nachrichtenkanals
unter
Lizenz
der
BBC
(
ABl
. C
78
vom
18
.3.2000, S. 6)
und
NN
70/98
-
Staatliche
Beihilfe
für
die
öffentlichen
Fernsehprogramme
"Kinderkanal"
und
"Phoenix"
,
wie
oben
zitiert
. [EU]
For
example
,
Commission
Decisions
NN
88/98
,
BBC
24-hours
(OJ C
78
,
18
.3.2000, p. 6)
and
NN
70/98
,
Kinderkanal
and
Phoenix
,
cited
above
.
Der
Euro-Gegenwert
der
von
der
Eesti
Pank
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
japanischen
Yen
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.Dezember
2010
vom
Eurosystem
und
der
Eesti
Pank
festgesetzt
werden
;
im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2010
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Eesti
Pank
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
Japanese
yen
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2010
between
the
Eurosystem
and
Eesti
Pank
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2010
.
Der
Euro-Gegenwert
der
von
der
Národná
banka
Slovenska
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
ist
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
US-Dollar
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.
Dezember
2008
vom
Eurosystem
und
der
Národná
banka
Slovenska
festgesetzt
werden
.
Im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2008
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amount
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Národná
banka
Slovenska
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
US
dollar
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2008
between
the
Eurosystem
and
Národná
banka
Slovenska
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2008
.
Die
Euro-Gegenwerte
der
von
der
Banka
Slovenije
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
sind
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
US-Dollar
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
29
.
Dezember
2006
von
den
an
diesem
Verfahren
beteiligten
Zentralbanken
festgesetzt
werden
.
Im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
29
.
Dezember
2006
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amounts
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
Banka
Slovenije
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
US
dollar
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
29
December
2006
between
those
central
banks
that
participate
in
that
procedure
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
29
December
2006
.
Die
Euro-Gegenwerte
der
von
der
Zentralbank
von
Zypern
und
der
Bank
Ċ
;entrali
ta'
Malta/Central
Bank
of
Malta
gemäß
Absatz
1
zu
übertragenden
Währungsreserven
sind
auf
Grundlage
der
Wechselkurse
zwischen
dem
Euro
und
dem
US-Dollar
zu
berechnen
,
die
im
Rahmen
des
24-stündigen
schriftlichen
Konsultationsverfahrens
am
31
.
Dezember
2007
von
den
an
diesem
Verfahren
beteiligten
Zentralbanken
festgesetzt
werden
.
Im
Fall
von
Gold
wird
der
genannte
Gegenwert
auf
Grundlage
des
am
31
.
Dezember
2007
beim
Londoner
Fixing
um
10
.30
Uhr
,
Londoner
Ortszeit
,
festgesetzten
Preises
in
US-Dollar
pro
Feinunze
Gold
berechnet
. [EU]
The
euro-equivalent
amounts
of
foreign
reserve
assets
to
be
transferred
by
the
Central
Bank
of
Cyprus
and
the
Central
Bank
of
Malta
under
paragraph
1
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
exchange
rates
between
the
euro
and
the
US
dollar
established
as
a
result
of
the
24-hour
written
consultation
procedure
on
31
December
2007
between
those
central
banks
that
participate
in
that
procedure
and
,
in
the
case
of
gold
,
on
the
basis
of
the
US
dollar
price
of
gold
per
fine
troy
ounce
established
in
the
London
gold
fixing
at
10
.30 a.m.,
London
time
,
on
31
December
2007
.
Die
Prüfumgebung
muss
während
der
restlichen
Dauer
des
24-stündigen
Prüfzyklus
auf
einer
Temperatur
von
höchstens
23
oC
gehalten
werden
. [EU]
An
environment
having
a
temperature
of
not
more
than
23
oC
shall
be
maintained
during
the
remainder
of
the
24
hour
cycle
.
Im
Fall
von
Spielzeugen
und
ihren
Bestandteilen
,
die
aus
quellenden
Materialien
bestehen
,
erfüllt
die
am
15
.
Juli
1998
vom
Europäischen
Komitee
für
Normung
(
CEN
)
verabschiedete
harmonisierte
Norm
EN
71-1:1998
"Sicherheit
von
Spielzeug
-
Teil
1:
Mechanische
und
physikalische
Eigenschaften"nicht
die
in
Artikel
3
der
Richtlinie
88/378/EWG
genannten
grundlegenden
Sicherheitsanforderungen
;
betroffen
sind
Klausel
4.6
der
Norm
und
Klausel
8.14
hinsichtlich
des
24-stündigen
Eintauchens
des
Spielzeugs
in
Flüssigkeit
. [EU]
In
the
case
of
toys
and
component
parts
of
toys
made
of
expanding
materials
,
harmonised
standard
EN
71-1:1998
'Safety
of
Toys
-
Part
1:
mechanical
and
physical
properties'
,
as
adopted
by
the
European
Committee
for
Standardisation
(CEN)
on
15
July
1998
,
does
not
satisfy
the
essential
safety
requirements
referred
to
in
Article
3
of
Directive
88/378/EEC
,
in
so
far
as
concerns
Clause
4.6
thereof
and
Clause
8.14,
to
the
extent
that
it
relates
to
the
24-hour
period
during
which
a
toy
is
to
be
submerged
in
a
container
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "24-stündigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners