DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Police
Search for:
Mini search box
 

28 results for Police
Word division: Po·li·ce
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  Spanish

Abweichend von den Absätzen 1 und 2 können die Mitgliedstaaten in Bezug auf das Lebensversicherungsgeschäft zulassen, dass die Überprüfung der Identität des Begünstigten aus der Police erst dann erfolgt, wenn die Geschäftsbeziehung begründet worden ist. [EU] No obstante lo dispuesto en los apartados 1 y 2, los Estados miembros podrán permitir, en lo que respecta a las actividades en el ámbito del seguro de vida, que la comprobación de la identidad del beneficiario de la póliza se efectúe una vez establecida la relación de negocios.

Anschrift des Sitzes und gegebenenfalls der Zweigniederlassung, die die Police ausstellt [EU] El domicilio social y, en su caso, la dirección de la sucursal con la que se vaya a celebrar el contrato

Arrêté du 7. novembre 2008 modifiant l'arrêté du 27. janvier 2003 fixant les mesures de police sanitaire relatives à la tremblante caprine (JORF vom 8. November 2008, S. 17160). [EU] Decreto de 7 de noviembre de 2008 por el que se modifica el decreto de 27 de enero de 2003 que establece las medidas de policía sanitaria relativas a la tembladera caprina (DORF de 8.11.2008, p. 17160).

Assistant Inspector der Polizeieinheit 'Zimbabwe Republic Police' (ZRP), an der Terrorkampagne vor und nach den Wahlen direkt beteiligt [EU] Inspector Adjunto de policía de la República de Zimbabwe (ZRP), directamente implicado en la campaña de terror librada antes y después de las elecciones

Außerdem werden einige Missionsangehörige eingesetzt, um gegebenenfalls die strategische Koordinierung bei der Polizeireform in Afghanistan, insbesondere mit dem Sekretariat des International Police Coordination Board in Kabul, zu verbessern. [EU] Además, se desplegarán algunos miembros del personal de la Misión a fin de mejorar, si procede, la coordinación estratégica de la reforma policial en Afganistán, en particular en la Secretaría de la Junta internacional de coordinación policial en Kabul.

Außerdem wird ein Teil des Missionspersonals dazu eingesetzt, gegebenenfalls die strategische Koordinierung bei der Polizeireform in Afghanistan, insbesondere mit dem Sekretariat des International Police Coordination Board (IPCB) in Kabul, zu verbessern. [EU] Además, varios miembros del personal de la Misión serán desplegados para mejorar la coordinación estratégica de la reforma de la policía en Afganistán, según corresponda, y en particular la coordinación con la secretaría de la Junta Internacional de Coordinación Policial (IPCB) en Kabul.

Bei Versicherungspolicen mit einer Restlaufzeit von weniger als einem Jahr nimmt das Kreditinstitut angemessene Sicherheitsabschläge vor, um die abnehmende Restlaufzeit der Police zu berücksichtigen, und zwar bis hin zu einem 100 %igen Abschlag für Policen mit einer Restlaufzeit von 90 Tagen oder weniger; [EU] Para pólizas con un plazo residual inferior a un año, la entidad de crédito podrá aplicar los descuentos necesarios para reflejar el plazo residual decreciente de la póliza, hasta un descuento completo del 100 % en el caso de pólizas con un plazo residual de 90 días o inferior.

Die Europäische Polizeiakademie stellt den Polizeidiensten in den Mitgliedstaaten mit dem European Police Learning Net (EPLN) eine Bibliotheksfunktion für Informationen und Sachkenntnisse im Bereich der Kfz-Kriminalität zur Verfügung. [EU] En el ámbito de la delincuencia relacionada con vehículos, la Escuela Europea de Policía presta a los servicios policiales de los Estados miembros, a través de la red electrónica European Police Learning Net (EPLN), un servicio de biblioteca para la consulta de información e informes periciales.

Die Mission muss den zuständigen kongolesischen Behörden beratend und unterstützend zur Seite stehen, und zwar unmittelbar oder über den begleitenden Ausschuss für die Polizeireform ("Comité de Suivi de Réforme de la Police") oder den gemischten Justizausschuss ("Comité Mixte de la Justice"), wobei sie darauf achtet, dass Politiken gefördert werden, die mit den Menschenrechten, dem humanitären Völkerrecht, den demokratischen Normen und den Grundsätzen einer verantwortungsvollen Staatsführung, der Transparenz und der Achtung der Rechtsstaatlichkeit vereinbar sind. [EU] La Misión deberá prestar asesoramiento y asistencia directamente a las autoridades congoleñas y a través del Comité de Seguimiento de la Reforma de la Policía (CSRP) y del Comité Mixto de la Justicia, velando por el fomento de políticas compatibles con los derechos humanos y el Derecho internacional humanitario, las normas democráticas y los principios de gobernanza, de transparencia y de respeto del Estado de Derecho.

die Nummern der Versicherungspolicen, die die Nutzung dieser Fahrzeuge in Bezug auf die unter Buchstabe A Nummer 10 des Anhangs der Richtlinie 73/239/EWG fallenden Risiken - mit Ausnahme der Haftpflicht des Frachtführers - abdecken, und, wenn die Geltungsdauer der Police abgelaufen ist, auch den Zeitpunkt der Beendigung des Versicherungsschutzes [EU] el número de la póliza de seguro que cubra el uso de dichos vehículos frente a los riesgos clasificados en el ramo 10 de la letra A del anexo de la Directiva 73/239/CEE, a excepción de la responsabilidad civil del transportista y, cuando haya expirado el período de validez de la póliza, la fecha de finalización de la cobertura del seguro

Die Rechtsschutzgarantie muss Gegenstand eines von den anderen Versicherungszweigen gesonderten Vertrags oder eines gesonderten Kapitels einer Police mit Angabe des Inhalts der Rechtsschutzgarantie und - wenn es der Mitgliedstaat vorschreibt - der entsprechenden Prämie sein. [EU] La garantía de defensa jurídica deberá ser objeto de un contrato separado del establecido para los restantes ramos o bien de un capítulo aparte de una póliza única con indicación del contenido de la garantía de defensa jurídica y, si el Estado miembro lo requiere, de la prima correspondiente.

Diese mindestens auf die Angebotssumme lautende Police deckt alle mit der Beförderung und allen anderen Tätigkeiten des Auftragnehmers im Rahmen der Lieferung bis zur festgelegten Lieferstufe verbundenen Gefahren. [EU] Esta póliza, suscrita al menos por el importe de la oferta, cubrirá todos los riesgos vinculados al transporte y cualquier otra actividad del proveedor vinculada al suministro hasta la fase de entrega fijada.

Dieser Artikel verbietet die Verlängerung und Erneuerung von Versicherungs- und Rückversicherungsvereinbarungen, die vor dem 19. Januar 2012 geschlossen wurden (außer wenn eine vorherige vertragliche Verpflichtung seitens des Versicherers oder Rückversicherers besteht, eine Verlängerung oder Erneuerung der Police anzunehmen); er verbietet es unbeschadet des Artikels 14 Absatz 2 jedoch nicht, vor diesem Zeitpunkt geschlossene Vereinbarungen zu erfüllen. [EU] El presente artículo prohíbe la ampliación o renovación de acuerdos de seguro y reaseguro celebrados antes de 19 de enero de 2012 (salvo en caso de existencia de una obligación contractual por parte del asegurador o reasegurador de aceptar la ampliación o renovación de la póliza), pero, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 14, apartado 2, no prohíbe el cumplimiento de los acuerdos concluidos antes de esa fecha.

durch einen Beitrag zur Fertigstellung eines Konzepts für bürgernahe Polizeiarbeit (Police de proximité) sowie Teilnahme an dem Pilotprojekt Commissariat de Référence mit dem Ziel, das Vertrauen zwischen Bevölkerung und Polizei zu stärken und die Sicherheit sowohl objektiv als auch in der öffentlichen Wahrnehmung zu erhöhen. [EU] la contribución a ultimar un concepto de policía de proximidad (Police de proximité) y la participación en el proyecto piloto Commissariat de Référence, con objeto de fortalecer la confianza entre la población y la policía y aumentar la seguridad, tanto en términos objetivos como en la percepción del público.

durch einen Beitrag zur Institutionalisierung des Konzepts der bürgernahen Polizeiarbeit (Police de proximité) durch Ausbildungsmaßnahmen [EU] la contribución a la institucionalización del concepto de la policía de proximidad (Police de proximité) aportando formación

durch Mentoring und Beratung der Kriminalpolizei in Kinshasa, insbesondere durch die Police de Recherche et d'Intervention, bei der Verbesserung ihrer Standards und ihrer Fähigkeit, Verbrechen wirksam zu verhindern und effiziente Ermittlungen zu führen [EU] el encuadramiento y asesoramiento de la policía criminal en Kinshasa, en especial mediante la Police de Recherche et d'Intervention, para la mejora de su nivel y de su capacidad de prevenir e investigar la actividad delictiva de manera eficaz

durch Unterstützung bei der Eingliederung der Kriminalpolizei (Police Judiciaire des Parquets) in die kongolesische Nationalpolizei, um bei der Schaffung einer wirksamen Schnittstelle zwischen Kriminalpolizei und Staatsanwaltschaft Hilfe zu leisten. [EU] el apoyo a la integración de la policía judicial (Police Judiciaire des Parquets) en la PNC, para contribuir a establecer una interrelación efectiva entre la policía judicial y el Ministerio Fiscal.

Edmore Veterai, Senior Assistant Police Commissioner, Officer Commanding Harare [EU] Edmore Veterai, Subinspector Jefe de Policía, Agente Principal, Harare

Entsprechende Teegärten finden sich auf dem Gebiet der folgenden Gebietskörperschaften des Bezirks: Gebietskörperschaft Sadar, die hügeligen Regionen der Gebietskörperschaft Kalimpong einschließlich Samabeong Tea Estate, Ambiok Tea Estate, Mission Hill Tea Estate, Upper Fagu und Kumai Tea Estates sowie Gebietskörperschaft Kurseong mit Ausnahme der Gebiete mit den Nummern 20, 21, 23, 24, 29, 31 und 33 in der Gerichtsbezirksliste; letztere umfassen die Gebietskörperschaft Subtiguri des New Chumta Tea Estate, das Simulbari und das Marionbari Tea Estate der Kurseong Police Station in der Gebietskörperschaft Kurseong. [EU] Existen plantaciones de en las siguientes subdivisiones del distrito de Darjeeling: subdivisión de Sadar, zonas montañosas de la subdivisión de Kalimpong, en las que se encuentran las plantaciones de de Samabeong, Ambiok, Mission Hill, Upper Fagu y Kumai y la subdivisión de Kurseong, excluidas las zonas 20, 21, 23, 24, 29, 31 y 33 de la lista jurisdiccional e incluidas la subdivisión Subtiguri de la plantación de de New Chumta, Simulbari y la plantación de Marionbari del puesto de policía de Kurseong en la subdivisión de Kurseong.

; f) Branch Office 6: Shop number 237, Shah Zada Market (auch bekannt als Sarai Shahzada), Puli Khisti area, Police District 1, Kabul, Afghanistan [EU] ; f) Sucursal 6: número de establecimiento comercial 237, Mercado Shah Zada (también conocido como Sarai Shahzada), área de Puli Khisti, distrito de Policía 1, Kabul, Afganistán

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners