DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 similar results for Heinkel
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Henkel, Hinkel, heikel, Binkel, Dinkel, Duchenne-Hinken, Einzel..., Enkel, Heinze, Henker, Hinken, Pinkel, Senkel, Trendelenburg-Hinken, V-Winkel, Winkel, henken, hinken
Similar words:
heinie

Bandhenkel {m}; seitlicher Henkel strap handle

gefährdet; unsicher; labil; heikel; prekär [geh.] {adj} [listen] [listen] [listen] precarious [listen]

heikel {adv} [listen] queasily

heikel {adv} [listen] scabrously

heikel; schwierig {adj} [listen] [listen] subtle [listen]

heikel; wählerisch {adj} (Person) [listen] fastidious; dainty (person) [listen] [listen]

heikel {adv} [listen] touchily

heikel {adv} [listen] touchingly

heikel {adv} [listen] fussily

Bierglas {n} (mit Henkel); Bierkrug {m} (aus Glas); Bierseidel {n} [Mittelostdt.]; Bierkrügel {n} [Ös.] [cook.] beer mug

Biergläser {pl}; Bierkrüge {pl}; Bierseidel {pl}; Bierkrügel {pl} beer mugs

Henkel {m} (eines Gefäßes) handle (of a vessel) [listen]

seitlicher Henkel strap-handle

gezogener Henkel pulled handle

Korbhenkel {m} basket handle

einen Henkel ziehen to pull a handle

Henkel {m}; Kelle {f} (Klettergriff) [sport] jug handle; jug (climbing hold) [listen]

Henkel {pl}; Kellen {pl} jug handles; jugs

Huhn {n}; Hinkel {n}; Hendl {n} [Bayr.] [Ös.]; Pipihenderl {n} [Bayr.] [Ös.] [Kindersprache]; Gickerl {n} [Bayr.] [agr.] [cook.] [listen] chicken; chook [Austr.] [coll.] [listen]

Hühner {pl} chickens

Hybridhuhn {n} [agr.] hybrid chicken

Schwarzfederhuhn {n} black feather chicken

Schwedisches Schwarzhuhn {n}; Bohus-Dal Schwarzhuhn {n} (Hühnerrasse) Swedish Black Chicken; Svarthöna (chicken breed)

mit den Hühnern aufstehen [übtr.] to get up (early) with the chickens

mit den Hühnern zu Bett gehen [übtr.] to go to bed (early) with the chickens

wie ein gerupftes Huhn aussehen [übtr.] to look like a plucked chicken/a shorn sheep [fig.]

mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [übtr.] to have an axe to grind with sb.

Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. [übtr.] I have a bone to pick with him.

Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. [Sprw.] Every dog has its day. [prov.]

Kaffeebecher {m} (ohne Henkel) coffee cup

Kaffeebecher {pl} coffee cups

Trinkbecher {m}; Becher {m} (ohne Henkel) [cook.] [listen] drinking cup; cup [listen]

Trinkbecher {pl}; Becher {pl} [listen] drinking cups; cups

Doppelwandbecher {m} double-wall cup

Faustbecher {m} palm cup

Pappbecher {m} paper cup

Plastikbecher {m} plastic cup

Trinklernbecher {m} learn-to-drink cup

3D-Wackelbecher {m}; Lentikularbecher {m} lenticular cup

den Becher bis zur bitteren Neige leeren [übtr.] to drain the cup

empfindlich; heikel {adj} [übtr.] (Sache) [listen] [listen] touchy [fig.] (of a thing) [listen]

bei jdm. einen empfindlichen / heiklen Punkt treffen; eine empfindliche Stelle treffen to hit a touchy point for sb.

heikel; delikat; diffizil; kitzlig [ugs.]; kitzelig [ugs.] {adj} [listen] delicate; ticklish; tender [listen] [listen]

heikle Verhandlungen delicate negotiations

eine delikate Angelegenheit a delicate matter

Das ist eine diffizile Situation. This is a delicate situation.

heikel; sensibel {adj} (Umsicht/Fingerspitzengefühl erfordernd) [listen] [listen] sensitive [listen]

ein heikles Thema a sensitive subject/topic

sensible Daten sensitive information/data [listen]

hochsensible Daten highly sensitive information

schwierig; heikel {adj} [listen] [listen] sticky; thorny [fig.] [listen]

ein heikles Thema a thorny issue

kritischer Moment sticky moment

wählerisch; krüsch [Norddt.]; mäkelig [Norddt.] [Mitteldt.]; heikel [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; etepetete [veraltend] {adj} (bei etw.) [listen] fussy; finicky; finical; picky; anal-retentive [coll.] [pej.]; anal [coll.] [pej.] (about sth.) [listen] [listen] [listen]

bei etw. sehr wählerisch / heikel sein to be fussy / finicky / finical about sth.

eine Kundin, die schwer zufriedenzustellen ist a picky female client; a fussy female client; a female client who is hard to please

krüsch / mäkelig / heikel beim Essen sein; heikel sein, was das Essen angeht to be a picky eater; to be a fussy eater

Sei nicht so mäkelig / heikel! Don't be so picky!

Meckern Sie nicht! Don't be so fussy!

Bist du aber mäkelig / heikel! My, you're fussy!

Er achtet / schaut genau darauf, wo er auf seinen Reisen absteigt. He is picky about lodging when travelling.

"Wohin möchtest du essen gehen?" "Ich bin nicht wählerisch". 'Where do you want to go for lunch?', 'I'm not fussy.'
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners