Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
16
ähnliche
Ergebnisse für Geitel
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Beitel
,
Eitel
,
Feitel
,
Geisel
,
Geißel
,
eitel
Ähnliche Wörter:
betel
,
gaiter
,
genital
,
genteel
,
getter
,
gite
,
go-getter
,
goiter
,
seidel
kleines
Bier
{n}
;
Seidel
Bier
{n}
;
Seitel
Bier
{n}
[Ös.]
;
Seiterl
Bier
{n}
[Ös.]
;
Stange
Bier
{f}
[Schw.]
[cook.]
half
a
pint
of
beer
[Br.]
;
half
of
beer
[Br.]
Geißel
{f}
(
Peitsche
zur
Züchtigung
)
[hist.]
scourge
(whip
for
punishment
)
Leistenreflex
{m}
[med.]
inguinal
reflex
;
Geigel's
(obliquus)
reflex
Es
ist
alles
eitel
Wonne
.
All
is
gas
and
gaiters
.
[obs.]
Beitel
{m}
;
Stechbeitel
{m}
[mach.]
chisel
Beitel
{pl}
;
Stechbeitel
{pl}
chisels
kräftiger
Stechbeitel
firmer
chisel
leichter
Stechbeitel
paring
chisel
Geisel
{f}
hostage
Geiseln
{pl}
hostages
jdn
.
als
Geisel
nehmen
to
take
sb
.
hostage
Geißel
{f}
(
schlimmes
Übel
) {+Gen.}
[übtr.]
scourge
;
whip
(of
sth
.)
Diabetes
ist
eine
Geißel
der
westlichen
Gesellschaften
.
Diabetes
is
a
scourge
of
western
societies
.
Geißel
{f}
;
Flagelle
{f}
;
Flagellum
{n}
[biol.]
flagellate
;
flagellum
Geißeln
{pl}
;
Flagellen
{pl}
flagellates
;
flagella
Bakteriengeißel
{f}
bacterial
flagellum
Flimmergeißel
{f}
;
behaarte
Geißel
;
pleuronematische
Geißel
{f}
flimmer
flagellum
;
tinsel
flagellum
;
pleuronematic
flagellum
haarlose
Geißel
;
akronematische
Geißel
flagellum
without
hairs
;
acronematic
flagellum
Peitschengeißel
{f}
whiplash
flagellum
Schleppgeißel
{f}
trailing
flagellum
Schubgeißel
{f}
pushing
flagellum
Zuggeißel
{f}
pulling
flagellum
Geißel
mit
doppelter
Haarreihe
;
pantonematische
Geißel
flagellum
with
two
rows
of
hairs
;
pantonematic
flagellum
Geißel
mit
einfacher
Haarreihe
;
stichonematische
Geißel
flagellum
with
a
single
row
of
hairs
;
stichonematic
flagellum
Idylle
{f}
;
Gefühlsduselei
{f}
hearts
and
flowers
Es
ist
nicht
alles
eitel
Sonnenschein
.;
Es
ist
nicht
alles
Friede
,
Freude
,
Eierkuchen
.
[Dt.]
It's
not
all
hearts
and
flowers
.
Knoten
{m}
;
Knötchen
{n}
;
Tuberkel
{n}
;
Nodus
{m}
;
Nodulus
{m}
;
Papel
{f}
;
Papula
{f}
[med.]
nodule
;
nodulus
;
tubercle
;
tuberculum
;
papule
;
papula
Knoten
{pl}
;
Knötchen
{pl}
;
Tuberkel
{pl}
;
Noduse
{pl}
;
Noduli
{pl}
;
Papel
{pl}
;
Papuli
{pl}
nodules
;
noduluses
;
tubercles
;
tuberculi
;
papules
;
papuli
Abklatschknoten
{m}
kissing
nodule
Aschoff-Geipel'sches
Knötchen
Aschoff's
nodule
Aschoff-Tawara'scher
Knoten
atrioventricular
node
;
Tawara's
node
Bouchard'scher
Knoten
Bouchard's
node
chirurgischer
Knoten
surgical
knot
;
surgeon's
knot
;
double
knot
Dürck'sches
Knötchen
Dürck's
node
entzündlicher
Knoten
(
bei
Gicht
)
tophus
kalter
Knoten
;
minderspeichernder
Knoten
(
in
der
Schilddrüse
)
cold
nodule
Keith-Flack'scher
Sinusknoten
(
Nodus
sinoauricularis
)
node
of
Keith
and
Flack
Rohrkarpfen
{m}
;
Döbel
{m}
;
Aitel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Eitel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Alet
{m}
[Schw.]
(
Leuciscus
cephalus
)
[zool.]
European
chub
;
round
chub
;
fat
chub
;
chub
;
chevin
;
pollard
Rohrkarpfen
{pl}
;
Döbel
{pl}
;
Aitel
{pl}
;
Eitel
{pl}
;
Aleten
{pl}
European
chubs
;
round
chubs
;
fat
chubs
;
chubs
;
chevins
;
pollards
Schönwetterlage
{f}
;
eitel
Sonnenschein
{m}
;
ungetrübte
Aussichten
{pl}
[übtr.]
blue
sky
;
blue
skies
[fig.]
Bevor
alles
wieder
eitel
Sonnenschein
ist
, ...
Before
such
blue
skies
arrive
Das
Leben
ist
nicht
nur
eitel
Sonnenschein
/
eitel
Wonne
.
Life
is
not
all
blue
skies
.
Schönwetterkapitän
{m}
fair-weather
sailor
nur
ein
Freund/eine
Partnerschaft
für
die
guten
Zeiten
sein
to
be
a
fair-weather
friend/partnership
Er
ist
kein
Schönwetterpolitiker
.
He
is
no
fair-weather
politician
.
Taschenmesser
{n}
;
Taschenfeitel
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Feitel
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Sackmesser
{n}
[Schw.]
;
Sackhegel
{m}
[Schw.]
;
Hegel
{m}
[Schw.]
penknife
;
pocketknife
[Am.]
Taschenmesser
{pl}
;
Taschenfeitel
{pl}
;
Feitel
{pl}
;
Sackmesser
{pl}
;
Sackhegel
{pl}
;
Hegel
{pl}
penknives
;
pocketknives
Schweizer
Taschenmesser
;
Schweizermesser
;
Schweizer
Offiziersmesser
®
Swiss
army
penknife
;
Swiss
army
knife
®
eitel
;
eingebildet
;
selbstgefällig
;
dünkelhaft
[geh.]
{adj}
vain
;
conceited
eingebildet
sein
;
von
sich
eingenommen
sein
to
be
conceited
sich
auf
etw
.
viel
einbilden
to
be
vain
about
sth
.
jdn
.
geißeln
{vt}
(
mit
der
Geißel
züchtigen
)
[hist.]
to
scourge
sb
.
geißelnd
scourging
gegeißelt
scourged
stimmig
;
rund
;
gelungen
{adj}
copacetic
[Am.]
[coll.]
;
copasetic
[Am.]
[coll.]
in
schönster
Ordnung
sein
;
in
Ordnung
sein
;
passen
,
stimmen
(
Sache
)
to
be
copacetic
(of a
thing
)
nicht
mehr
zu
etw
.
passen
(
Sache
)
to
be
no
longer
copasetic
with
sth
. (of a
thing
)
etw
.
in
Ordnung
finden
;
etw
.
okay
finden
(
Person
)
to
be
copacetic
with
sth
. (of a
person
)
wenn
alles
zu
passen
scheint
;
wenn
alles
bestens
zu
laufen
scheint
when
everything
seems
copacetic
Das
ist
nicht
Ordnung
,
was
du
da
machst
.
That's
not
really
copacetic
what
you're
doing
here
.
Es
war
nicht
alles
eitel
Wonne
.
All
was
not
copacetic
.
Weitersuche mit "Geitel":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner