A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
32 results for ayudarles
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Ferner
sollten
sie
auch
über
die
Anerkennung
ihrer
Bildungs-
und
Hochschulabschlüsse
sowie
ihrer
Berufsqualifikationen
informiert
werden
,
und
man
sollte
ihnen
vor
Augen
führen
,
dass
soziale
Kompetenz
und
Bürgerkompetenz
-
zwei
der
im
europäischen
Referenzrahmen
genannten
"Schlüsselkompetenzen
für
lebensbegleitendes
Lernen"
-
ihnen
dabei
helfen
können
,
in
vollem
Umfang
an
der
Gesellschaft
teilzuhaben
und
ihre
im
Unionsrecht
festgeschriebenen
Rechte
auszuüben
. [EU]
También
deben
disponer
de
información
sobre
el
reconocimiento
de
sus
cualificaciones
educativas
,
académicas
y
profesionales
y
de
las
competencias
sociales
y
cívicas
que
forman
parte
del
marco
europeo
de
«competencias
clave
para
el
aprendizaje
permanente»
[6] y
que
pueden
prepararles
para
participar
plenamente
en
la
vida
ciudadana
y
ayudarles
en
el
ejercicio
de
sus
derechos
con
arreglo
al
Derecho
de
la
Unión
.
Finanzhilfe
für
gemeinsame
Maßnahmen
mit
öffentlichen
Einrichtungen
oder
Stellen
,
die
keinen
Erwerbszweck
verfolgen
,
gemeinschaftsweite
Netze
bilden
und
die
Verbraucher
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Rechte
und
beim
Zugang
zu
geeigneten
Streitbeilegungsverfahren
unterrichten
und
unterstützen
(
Netz
der
Europäischen
Verbraucherzentren
). [EU]
Contribuciones
financieras
para
medidas
conjuntas
con
organismos
públicos
o
sin
fines
lucrativos
unidos
en
redes
comunitarias
de
información
y
asistencia
a
los
consumidores
con
el
fin
de
ayudarles
a
ejercer
sus
derechos
y
obtener
acceso
a
una
resolución
de
litigios
adecuada
(la
Red
de
centros
europeos
de
los
consumidores
).
Fortsetzung
der
Vorbereitung
der
verbleibenden
Bewerberländer
auf
den
Beitritt
und
der
Unterstützung
dieser
Länder
bei
der
vollständigen
Einhaltung
der
geltenden
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Seguir
preparando
a
los
restantes
candidatos
y
ayudarles
a
cumplir
plenamente
la
actual
legislación
comunitaria
.
Für
das
erste
Berichtsjahr
,
für
das
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Gemeinschaftsstatistiken
erstellt
werden
,
gewährt
die
Kommission
eine
Finanzhilfe
zu
den
Kosten
,
die
den
Mitgliedstaaten
durch
die
Erhebung
,
Verarbeitung
und
Übermittlung
der
Daten
entstehen
. [EU]
En
el
primer
año
de
referencia
en
que
se
elaboren
las
estadísticas
comunitarias
previstas
en
el
presente
Reglamento
,
la
Comisión
aportará
a
los
Estados
miembros
una
contribución
financiera
para
ayudarles
a
sufragar
los
costes
en
los
que
incurran
como
consecuencia
de
la
recogida
,
el
tratamiento
y
el
envío
de
los
datos
.
Hilfe
und
Beratung
sollten
möglichst
auf
die
Eltern
oder
Erziehungsberechtigten
des
Opfers
im
Kindesalter
ausgeweitet
werden
,
sofern
sie
im
Zusammenhang
mit
der
betreffenden
Straftat
nicht
als
Verdächtige
geführt
werden
,
um
ihnen
dabei
behilflich
zu
sein
,
das
Opfer
im
Kindesalter
während
der
gesamten
Dauer
der
Strafverfahren
zu
unterstützen
. [EU]
Debe
considerarse
la
posibilidad
de
ofrecer
también
asistencia
y
formación
a
los
padres
o
tutores
del
menor
víctima
,
siempre
que
no
sean
sospechosos
de
haber
cometido
la
infracción
,
para
ayudarles
a
apoyar
al
menor
durante
todo
el
procedimientos
.
Nach
Abschluss
eines
internationalen
Abkommens
über
den
Klimawandel
für
die
Zeit
nach
2012
und
entsprechend
diesem
Abkommen
sollten
sich
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
an
einer
finanziellen
Hilfe
für
Entwicklungsländer
,
die
das
Abkommen
ratifiziert
haben
,
beteiligen
,
insbesondere
für
die
Gemeinwesen
und
Länder
,
die
durch
den
Klimawandel
am
stärksten
gefährdet
sind
,
um
sie
in
Bezug
auf
ihre
Anpassungs-
und
Risikominderungsstrategien
zu
unterstützen
. [EU]
Tras
la
celebración
de
un
acuerdo
internacional
sobre
cambio
climático
para
el
período
posterior
a
2012
, y
como
se
prevea
en
dicho
acuerdo
,
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
deben
participar
en
la
financiación
de
la
asistencia
a
los
países
en
desarrollo
que
hayan
ratificado
el
acuerdo
,
en
particular
a
las
comunidades
y
los
países
que
corren
más
riesgos
a
raíz
del
cambio
climático
,
con
el
fin
de
ayudarles
en
su
adaptación
y
en
sus
estrategias
de
reducción
de
riesgos
.
Regionales
Projekt
zum
langfristigen
Kapazitätsaufbau
in
den
Bereichen
Hilfeleistung
und
Schutz:
Das
Hauptziel
dieser
Maßnahme
besteht
darin
,
ein
nationales/regionales
Notfallsystem
gegen
Chemiewaffen
aufzubauen
,
Ausbilder
für
Ersthelfer
und
in
diesem
Bereich
aktive
Spezialisten
zu
schulen
und
ihnen
zu
helfen
,
ihr
nationales/regionales
Reaktionsteam
zu
bilden
. [EU]
Proyecto
regional
a
largo
plazo
de
fortalecimiento
de
las
capacidades
en
el
ámbito
de
la
ayuda
y
la
protección:
El
objetivo
principal
de
esta
actividad
será
desarrollar
un
sistema
nacional/regional
de
respuesta
de
emergencia
contra
las
armas
químicas
,
formar
instructores
de
personas
encargadas
de
la
primera
respuesta
y
especialistas
en
este
ámbito
y
ayudarles
a
crear
sus
equipos
de
respuesta
nacionales/regionales
.
Sensibilisierung
der
Angehörigen
der
Gesundheitsberufe
für
die
Instrumente
,
die
ihnen
auf
der
Ebene
der
Union
zur
Verfügung
stehen
,
um
sie
bei
der
korrekten
Diagnoseerstellung
bei
seltenen
Krankheiten
zu
unterstützen
,
insbesondere
die
Orphanet-Datenbank
und
die
Europäischen
Referenznetzwerke
[EU]
Concienciar
a
los
profesionales
sanitarios
de
las
herramientas
a
su
disposición
a
escala
de
la
Unión
para
ayudarles
a
diagnosticar
correctamente
las
enfermedades
raras
,
en
particular
,
la
base
de
datos
Orphanet
y
las
redes
europeas
de
referencia
Sind
Partnerländer
oder
Gruppen
von
Partnerländern
unmittelbar
an
einer
Krise
oder
Nachkrisensituation
beteiligt
oder
von
ihr
betroffen
,
so
wird
bei
der
mehrjährigen
Programmierung
besonderer
Nachdruck
auf
die
Verbesserung
der
Koordinierung
von
Soforthilfe
,
Wiederaufbau
und
Entwicklung
gelegt
,
um
den
Übergang
von
einer
Notsituation
zur
Entwicklungsphase
zu
erleichtern
;
Programme
für
Länder
und
Regionen
,
die
regelmäßig
von
Naturkatastrophen
betroffen
sind
,
beinhalten
Katastrophenschutzmaßnahmen
. [EU]
En
los
casos
en
que
países
o
grupos
de
países
socios
estén
directamente
implicados
en
una
situación
de
crisis
o
posterior
a
una
crisis
, o
afectados
por
ella
,
la
programación
plurianual
pondrá
un
énfasis
especial
en
intensificar
la
coordinación
entre
la
ayuda
de
emergencia
,
la
rehabilitación
y
el
desarrollo
con
el
fin
de
ayudarles
en
la
transición
desde
una
situación
de
emergencia
a
la
fase
de
desarrollo
;
los
programas
para
los
países
y
regiones
regularmente
expuestos
a
catástrofes
naturales
establecerán
el
estado
de
preparación
y
prevención
ante
las
mismas
.
Transparente
Informationen
könnten
den
Kunden
nicht
nur
bei
der
Entscheidung
helfen
,
wie
sie
ihre
mobilen
Geräte
bei
Reisen
ins
Ausland
(
innerhalb
und
außerhalb
der
Union
)
nutzen
wollen
,
sondern
sie
auch
bei
der
Wahl
zwischen
verschiedenen
Roaminganbietern
unterstützen
. [EU]
Una
información
transparente
facilitada
a
los
consumidores
no
solo
les
ayudará
a
tomar
la
decisión
sobre
el
modo
de
usar
sus
dispositivos
móviles
cuando
se
desplazan
al
extranjero
(tanto
dentro
como
fuera
de
la
Unión
),
sino
que
podrá
también
ayudarles
a
elegir
entre
proveedores
de
itinerancia
.
Wie
erhalten
Planungsbüros
und
Architekten
Leitlinien
,
die
sie
dabei
unterstützen
,
die
optimale
Kombination
von
erneuerbaren
Energiequellen
,
hocheffizienten
Technologien
und
Fernwärme
und
-kälte
bei
der
Planung
,
dem
Entwurf
,
dem
Bau
und
der
Renovierung
von
Industrie-
oder
Wohngebieten
sachgerecht
in
Erwägung
zu
ziehen
? [EU]
¿De
qué
forma
se
dan
directrices
a
los
urbanistas
y
arquitectos
para
ayudarles
a
tener
adecuadamente
en
cuenta
la
combinación
óptima
de
fuentes
de
energía
renovables
,
tecnologías
de
alto
rendimiento
y
calefacción
y
refrigeración
urbanas
a
la
hora
de
planificar
,
diseñar
,
construir
y
renovar
zonas
industriales
o
residenciales
?
Ziel
ist
es
,
den
politisch
Verantwortlichen
auf
nationaler
,
regionaler
und
gemeinschaftlicher
Ebene
und
anderen
Akteuren
zur
frühzeitigen
Erkennung
von
Aufgaben
und
Bereichen
von
gemeinsamem
Interesse
Erkenntnisse
aus
der
Zukunftsforschung
an
die
Hand
zu
geben
,
auf
die
sich
diese
bei
der
Politikgestaltung
stützen
können
. [EU]
El
objetivo
es
dotar
a
los
responsables
políticos
comunitarios
,
nacionales
y
regionales
,
así
como
a
otros
destinatarios
,
de
conocimientos
de
prospectiva
para
la
detección
temprana
de
retos
a
largo
plazo
y
campos
de
interés
común
que
puedan
ayudarles
a
formular
políticas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ayudarles":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners