A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Seggenrohrsänger
Segler
Seglerin
Seglervogel
Segment
Segmentierung
segnen
Segnung
Segregationsindex
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
329 results for
Segment
Word division: Seg·ment
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
23
Ein
Unternehmen
hat
eine
Bewertung
des
Gewinns
oder
Verlusts
für
jedes
berichtspflichtige
Segment
vorzulegen
. [EU]
23
Una
entidad
informará
sobre
el
valor
de
las
pérdidas
o
ganancias
de
cada
segment
o
sobre
el
que
deba
informar
.
Ab
dem
zweiten
Quartal
2009
senkte
MoneYou
die
Zinsen
und
positionierte
sich
im
sog
.
Mid-Tier-
Segment
. [EU]
A
partir
del
segundo
trimestre
de
2009
,
los
tipos
de
interés
ofrecidos
por
MoneYou
bajaron
y
este
se
posicionó
en
el
denominado
segment
o
medio
[94].
"Abschluss-
Segment
"
ist
das
Segment
eines
NGA-Netzes
,
das
die
Räumlichkeiten
des
Endkunden
mit
dem
ersten
Verteilerpunkt
verbindet
. [EU]
«
Segment
o
de
terminación»
,
el
segment
o
de
una
red
NGA
que
conecta
los
locales
de
un
usuario
final
al
primer
punto
de
distribución
.
Ähnlich
werden
nur
jene
Vermögenswerte
und
Schulden
,
die
in
die
Bewertungen
der
Vermögenswerte
und
der
Schulden
des
Segment
s
eingeflossen
sind
,
die
wiederum
vom
Hauptentscheidungsträger
des
Unternehmens
genutzt
werden
,
für
dieses
Segment
gemeldet
. [EU]
De
forma
similar
,
solo
se
informará
,
en
relación
con
un
determinado
segment
o
,
de
los
activos
y
pasivos
que
se
incluyan
en
la
valoración
de
los
activos
y
pasivos
de
ese
segment
o
utilizada
por
la
máxima
autoridad
en
la
toma
de
decisiones
de
explotación
.
Allerdings
haben
die
dänischen
Behörden
keinen
ausreichenden
oder
überzeugenden
Beweis
zur
Stützung
ihrer
Behauptung
erbracht
,
dass
die
Minderung
des
Steuersatzes
für
ein
spezielles
Segment
(
Online-Anbieter
)
einer
weiter
gefassten
Kategorie
(
Glücksspielanbieter
)
als
Mittel
zur
Sicherstellung
,
dass
letztere
eine
Lizenz
beantragen
würden
,
sich
aus
den
ihrem
Steuersystem
zugrunde
liegenden
Prinzipien
und
Logik
ergibt
. [EU]
Sin
embargo
,
las
pruebas
aportadas
por
las
autoridades
danesas
no
son
suficientes
ni
convincentes
para
fundamentar
su
afirmación
de
que
la
reducción
del
tipo
impositivo
para
un
segment
o
particular
(los
operadores
en
línea
)
de
una
categoría
más
amplia
(operadores
de
juegos
de
azar
),
como
medida
para
garantizar
que
aquellos
van
a
solicitar
una
licencia
,
se
aparta
de
los
principios
y
de
la
lógica
de
su
sistema
fiscal
.
Allerdings
wurden
die
genauen
Informationen
pro
Segment
,
die
die
Kommission
angefordert
hatte
(
siehe
Erwägungsgrund
78
),
nicht
übermittelt
. [EU]
Sin
embargo
,
la
información
detallada
por
segment
o
que
la
Comisión
había
solicitado
,
tal
y
como
se
menciona
en
el
considerando
78
,
no
se
facilitó
.
Alternative/zusätzliche
vorgeschriebene
Werte
für
Emax
,
das
Segment
20
und
das
Segment
10:
[EU]
Otro
conjunto
(adicional)
de
requisitos
para
el
Emax
,
segment
o
20
y
segment
o
10:
Angesichts
der
auf
dem
OEM-
Segment
basierenden
Methode
zur
Bestimmung
der
Schadensbeseitigungsschwelle
und
der
Stellungnahmen
einiger
Parteien
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
ist
im
Interesse
eines
kohärenten
Ansatzes
ein
Zollsatz
von
3 %
angemessen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
metodología
utilizada
para
determinar
el
nivel
de
eliminación
del
perjuicio
se
basa
en
el
segment
o
de
OEM
, y a
la
vista
de
las
observaciones
de
las
Partes
después
de
la
imposición
de
las
medidas
provisionales
,
procede
,
para
asegurar
la
coherencia
del
enfoque
,
aplicar
un
tipo
de
derecho
del
3 %.
Anmerkung
2:"Rechenelemente""CEs"
haben
einen
gemeinsamen
Speicher
,
falls
sie
zu
mindestens
einem
gemeinsamen
Segment
eines
Halbleiterspeichers
zugreifen
können
. [EU]
Nota
2:
Los
"CEs"
comparten
una
memoria
si
tienen
acceso
a
un
segment
o
común
de
una
memoria
de
estado
sólido
.
Auch
ist
zu
erwarten
,
dass
sich
dieser
verschärfte
Preiswettbewerb
im
unteren
und
mittleren
Segment
unmittelbar
auf
die
Preise
aller
anderen
Schuhstile
auswirken
wird
. [EU]
También
es
posible
que
esta
competencia
cada
vez
mayor
en
los
precios
de
las
gamas
baja
y
media
tenga
un
efecto
directo
en
los
precios
de
los
demás
estilos
.
Auch
wenn
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
es
geschafft
hat
,
wichtige
Nischenmärkte
mit
größerem
Wertzuwachs
im
PSF-
Segment
oder
für
Spezialfasern
zu
entwickeln
,
sollte
nicht
vergessen
werden
,
dass
Standardfasern
für
die
Spinnerei
oder
andere
Zwecke
als
die
Spinnerei
nach
wie
vor
das
Hauptgeschäft
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
bilden
und
es
sich
hierbei
um
Markt
segment
e
handelt
,
in
denen
zunehmend
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
vertreten
und
die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
am
meisten
einem
unlauteren
Wettbewerb
ausgesetzt
sind
. [EU]
De
hecho
,
aunque
la
industria
de
la
Comunidad
ha
conseguido
desarrollar
importantes
nichos
de
mercado
en
el
segment
o
de
las
fibras
especializadas
o
de
alto
valor
ańadido
,
se
ha
de
subrayar
que
su
actividad
comercial
fundamental
sigue
centrándose
en
las
fibras
ordinarias
,
tanto
para
tejidos
como
para
otros
usos
,
segment
os
en
los
que
las
importaciones
originarias
de
los
países
afectados
están
cada
vez
más
presentes
y
en
los
que
la
producción
de
la
industria
de
la
Comunidad
está
más
expuesta
a
competencia
desleal
.
Auf
dem
DES-Markt
würde
der
Zusammenschluss
zum
Wegfallen
eines
potenziellen
Wettbewerbers
führen
,
da
Guidant
gegenwärtig
nur
auf
dem
BMS-
aber
nicht
dem
DES-Markt
tätig
ist
,
während
J & J
und
Boston
Scientific
in
diesem
Segment
gegenwärtig
die
beiden
einzigen
Anbieter
sind
. [EU]
En
el
mercado
de
las
endoprótesis
liberadoras
de
fármacos
,
la
concentración
supondría
la
desaparición
de
un
competidor
potencial
,
ya
que
Guidant
sólo
opera
en
el
mercado
de
las
endoprótesis
metálicas
sin
recubrimiento
y
no
lo
hace
todavía
en
el
de
las
endoprótesis
liberadoras
de
fármacos
,
mientras
que
J & J
es
una
de
las
dos
únicas
empresas
con
presencia
en
este
segment
o
;
la
otra
es
Boston
Scientific
.
Auf
den
Antrag
einiger
Parteien
hin
,
Daten
getrennt
für
das
OEM
und
das
AM-
Segment
zur
Verfügung
zu
stellen
,
wurde
die
Rentabilität
für
die
beiden
Segment
e
separat
berechnet
. [EU]
En
respuesta
a
las
solicitudes
de
las
partes
para
que
se
proporcionaran
datos
que
recogieran
la
división
entre
OEM
y
AM
,
la
rentabilidad
se
calculó
por
separado
para
los
segment
os
de
OEM
y
AM
.
Auf
den
Direktverbindungen
Ponza–
;Formia
und
Ventotene–
;Formia
steht
Caremar
auf
dem
Segment
der
Schnellverkehrsverbindungen
im
Wettbewerb
mit
einem
privaten
italienischen
Betreiber
. [EU]
En
las
líneas
directas
«Ponza/Formia»
y
«Ventotene/Formia»
,
Caremar
está
en
competencia
con
un
operador
privado
en
el
segment
o
de
los
enlaces
rápidos
.
Auf
der
Grundlage
der
Beschwerde
von
UPS
aus
dem
Jahr
1994
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
die
Deutsche
Post
im
Zeitraum
1990-1995
mit
ihrer
auf
Verdrängung
ausgerichteten
Preispolitik
für
Paketdienste
im
Business-to-Consumer-
Segment
gegen
Artikel
102
AEUV
verstoßen
hatte
. [EU]
Basándose
en
la
denuncia
de
UPS
de
1994
,
la
Comisión
consideró
que
Deutsche
Post
había
infringido
el
artículo
102
del
TFUE
con
su
política
de
imposición
de
precios
en
el
segment
o
de
paquetería
business-to-consumer
en
el
período
1990-1995
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sich
das
Segment
Stahlkonstruktionen
,
das
integraler
und
bedeutender
Teil
der
Geschäftstätigkeit
der
neuen
Werft
sein
soll
,
nicht
auf
eine
glaubwürdige
Analyse
der
Marktposition
der
neuen
Werft
stützt
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
disponible
,
la
Comisión
concluye
que
el
negocio
de
construcción
de
acero
,
que
debe
formar
parte
integral
y
significativa
del
funcionamiento
del
nuevo
astillero
,
no
se
basa
en
un
análisis
verosímil
de
la
competitividad
del
nuevo
astillero
.
Auf
der
Strecke
Capri–
;Neapel
steht
Caremar
lediglich
auf
dem
Segment
der
Schnellverkehrsverbindungen
im
Wettbewerb
mit
privaten
italienischen
Betreibern
. [EU]
En
la
línea
«Capri/Nápoles»
,
Caremar
sólo
compite
con
operadores
privados
italianos
en
el
segment
o
de
los
enlaces
rápidos
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
insbesondere
behauptet
,
die
Schädigung
des
EU-Wirtschaftszweigs
,
der
seine
Ware
weitgehend
im
OEM-
Segment
absetze
(
85
%
bei
den
Herstellern
der
Stichprobe
),
könne
nicht
von
den
chinesischen
Einfuhren
hervorgerufen
worden
sein
,
da
diese
überwiegend
in
den
Aftermarkt
flössen
und
nur
in
begrenztem
Umfang
in
das
OEM-
Segment
. [EU]
A
tenor
de
ello
,
se
ha
alegado
sobre
todo
que
el
perjuicio
de
la
industria
de
la
Unión
,
que
canaliza
la
mayoría
de
sus
ventas
al
segment
o
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
(85 %
de
los
productores
incluidos
en
la
muestra
),
no
podría
haber
sido
causado
por
las
importaciones
chinas
,
que
se
concentran
predominantemente
en
el
segment
o
del
mercado
secundario
y
tienen
una
presencia
reducida
en
el
segment
o
de
los
fabricantes
de
equipos
originales
.
auf
Einrichtungen
mit
einer
verringerten
Lichtverteilung
gemäß
Absatz
2.5
des
Anhangs
4
dieser
Regelung
ein
senkrechter
,
abwärts
gerichteter
Pfeil
,
der
an
einem
waagerechten
Segment
beginnt
. [EU]
En
los
dispositivos
con
menor
distribución
de
luz
,
de
conformidad
con
el
punto
2.5
del
anexo
4
del
presente
Reglamento
,
una
flecha
vertical
que
surge
de
un
segment
o
horizontal
y
se
dirige
hacia
abajo
.
Auf
Grundlage
der
übermittelten
Informationen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
sich
das
Segment
Stahlkonstruktionen
,
das
integraler
und
wichtiger
Bestandteil
der
Tätigkeit
der
neuen
Werft
sein
soll
,
auf
eine
glaubwürdige
Analyse
der
Marktposition
des
Unternehmens
stützt
. [EU]
Sobre
la
base
de
la
información
disponible
,
la
Comisión
concluye
que
el
negocio
de
la
construcción
de
estructuras
de
acero
,
que
debe
formar
parte
integrante
y
significativa
de
la
actividad
del
nuevo
astillero
,
se
basa
en
un
análisis
verosímil
de
la
competitividad
del
nuevo
astillero
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Segment":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners