A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
35 results for Holzerzeugnissen
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Absatz
1
berührt
nicht
die
Pflicht
des
Marktteilnehmers
,
Maßnahmen
und
Verfahren
anzuwenden
,
die
einen
Zugang
zu
den
Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
in
Bezug
auf
jede
von
ihm
in
den
Verkehr
gebrachte
Sendung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
gewährleisten
. [EU]
El
apartado
1
se
entiende
sin
perjuicio
de
la
obligación
del
agente
de
mantener
las
medidas
y
procedimientos
que
faciliten
el
acceso
a
la
información
contemplada
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(UE)
no
995/2010
,
en
relación
con
cada
partida
de
madera
y
productos
de
la
madera
comercializados
por
el
agente
.
Aufgrund
der
wachsenden
weltweiten
Nachfrage
nach
Holz
und
Holzerzeugnissen
einerseits
und
der
Schwächen
des
institutionellen
und
ordnungspolitischen
Rahmens
für
den
Forstsektor
in
einer
Reihe
von
Holz
erzeugenden
Ländern
andererseits
sind
der
illegale
Holzeinschlag
und
der
damit
verbundene
Handel
zu
einem
immer
größeren
Problem
geworden
. [EU]
Debido
a
la
creciente
demanda
mundial
de
madera
y
productos
de
la
madera
,
junto
con
las
deficiencias
institucionales
y
de
gobernanza
del
sector
forestal
en
algunos
países
productores
de
madera
,
la
tala
ilegal
y
el
comercio
asociado
a
esa
práctica
se
han
convertido
en
temas
de
lo
más
preocupante
.
Aus
von
Eurostat
für
die
Jahre
1999-2004
vorgelegten
Statistiken
über
die
Einfuhren
und
Ausfuhren
verschiedener
Sorten
von
veredeltem
Holz
und
Nutzholz
innerhalb
der
EU
(
deren
Maßeinheit
entweder
in
Tausend
Kubikmeter
oder
metrischen
Tonnen
ausgedrückt
wird
)
geht
hervor
,
dass
es
innerhalb
der
EU
einen
regen
Handel
mit
Holzerzeugnissen
gibt
. [EU]
Las
estadísticas
elaboradas
por
Eurostat
para
el
período
1999-2004
,
que
abarcan
tanto
las
importaciones
como
las
exportaciones
de
diversas
variedades
de
madera
y
productos
madereros
refinados
en
la
UE
(en
las
que
el
valor
se
expresa
en
miles
de
metros
cúbicos
o
en
toneladas
),
ponen
de
manifiesto
que
existe
un
comercio
intenso
de
productos
madereros
en
la
UE
.
Bei
der
Ausarbeitung
des
Berichts
berücksichtigt
die
Kommission
den
Fortschritt
beim
Abschluss
und
bei
der
Anwendung
von
FLEGT-VPA
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2173/2005
und
den
Umfang
,
in
dem
diese
Abkommen
zur
Verminderung
des
Volumens
an
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
beigetragen
haben
. [EU]
Al
preparar
el
informe
,
la
Comisión
tendrá
en
cuenta
los
progresos
realizados
en
relación
con
la
conclusión
y
aplicación
de
los
acuerdos
de
asociación
voluntarios
FLEGT
en
virtud
del
Reglamento
(CE)
no
2173/2005
, y
su
contribución
para
reducir
al
mínimo
la
presencia
en
el
mercado
interior
de
madera
aprovechada
ilegalmente
y
de
productos
derivados
de
esa
madera
.
Beihilfeempfänger
ist
N.V.
Stora
Enso
Langerbrugge
,
eine
Tochtergesellschaft
von
Stora
Enso
Oyj
,
einem
bedeutenden
Hersteller
von
Zeitschriftenpapier
,
Zeitungspapier
,
Feinpapier
,
Verpackungspappe
und
Holzerzeugnissen
. [EU]
El
beneficiario
es
NV
Stora
Enso
Langerbrugge
,
una
filial
de
Stora
Enso
Oyj
,
un
importante
productor
de
papel
de
revista
,
de
papel
prensa
,
de
papeles
finos
,
de
cartones
de
embalaje
y
de
productos
de
madera
.
Da
Handel
mit
Holzerzeugnissen
zwischen
Slowenien
und
anderen
Mitgliedstaaten
besteht
,
könnte
die
Maßnahme
die
Position
des
Empfängers
im
Vergleich
zu
seinen
Konkurrenten
in
Slowenien
und
in
der
EU
verbessern
,
was
eine
Wettbewerbsverzerrung
und
Beeinflussung
des
Handels
zwischen
Mitgliedstaaten
durch
die
Beihilfe
bedeutet
. [EU]
Como
existe
un
comercio
de
productos
de
madera
tratada
y
muebles
entre
Eslovenia
y
otros
Estados
miembros
,
la
medida
puede
mejorar
la
posición
del
beneficiario
en
relación
con
sus
competidores
en
Eslovenia
y
en
la
UE
,
por
lo
que
puede
afectar
a
la
competencia
y a
los
intercambios
entre
los
Estados
miembros
.
Daher
sollte
das
in
den
Holzerzeugnissen
,
die
in
den
Anhängen
II
und
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2173/2005
des
Rates
vom
20
.
Dezember
2005
zur
Einrichtung
eines
FLEGT-Genehmigungssystems
für
Holzeinfuhren
in
die
Europäische
Gemeinschaft
aufgeführt
sind
und
aus
den
in
Anhang
I
derselben
Verordnung
genannten
Partnerländern
stammen
,
enthaltene
Holz
als
legal
geschlagen
gelten
,
sofern
diese
Holzerzeugnisse
der
genannten
Verordnung
und
etwaigen
Durchführungsbestimmungen
entsprechen
. [EU]
Por
ello
,
debe
considerarse
aprovechada
legalmente
la
madera
contenida
en
los
productos
enumerados
en
los
anexos
II
y
III
del
Reglamento
(CE)
no
2173/2005
del
Consejo
,
de
20
de
diciembre
de
2005
,
relativo
al
establecimiento
de
un
sistema
de
licencias
FLEGT
aplicable
a
las
importaciones
de
madera
en
la
Comunidad
Europea
[4], y
originarios
de
países
socios
enumerados
en
el
anexo
I
del
citado
Reglamento
,
siempre
y
cuando
dichos
productos
cumplan
lo
dispuesto
en
ese
Reglamento
y
en
sus
disposiciones
de
aplicación
.
Das
Inverkehrbringen
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
ist
verboten
. [EU]
Estará
prohibida
la
comercialización
de
madera
aprovechada
ilegalmente
o
de
productos
derivados
de
esa
madera
.
Der
in
Unterabsatz
1
genannte
Bericht
enthält
zudem
eine
Bewertung
der
Wirksamkeit
des
Verbots
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
und
der
in
Artikel
6
niedergelegten
Sorgfaltspflichtregelungen
. [EU]
El
informe
mencionado
en
el
primer
párrafo
incluirá
también
una
evaluación
de
la
eficacia
de
la
prohibición
de
comercializar
madera
aprovechada
ilegalmente
y
productos
derivados
de
esa
madera
con
arreglo
a
lo
establecido
en
el
artículo
4,
apartado
1,
así
como
de
los
sistemas
de
diligencia
debida
contemplados
en
el
artículo
6.
Die
Abgabe
von
Holzerzeugnissen
auf
dem
Binnenmarkt
,
die
aus
bereits
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebrachtem
Holz
bzw
.
aus
bereits
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebrachten
Holzerzeugnissen
gewonnen
wurden
,
gilt
nicht
als
"Inverkehrbringen"
; [EU]
El
suministro
al
mercado
interior
de
productos
de
la
madera
derivados
de
madera
o
productos
de
la
madera
ya
comercializados
en
el
mercado
interior
no
constituirá
«comercialización»
; c)
Die
Informationen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
995/2010
über
die
Lieferung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
durch
den
Marktteilnehmer
werden
im
Einklang
mit
den
Absätzen
2, 3
und
4
erteilt
. [EU]
La
información
sobre
el
suministro
,
por
parte
del
agente
,
de
madera
o
productos
de
la
madera
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
a),
del
Reglamento
(UE)
no
995/2010
se
facilitará
de
conformidad
con
los
apartados
2, 3 y 4.
die
Lieferung
von
Holzerzeugnissen
durch
Steuerpflichtige
;
zu
diesen
Holzerzeugnissen
gehören
Standholz
,
Rund-
oder
Spaltholz
,
Brennholz
,
Nutzholzerzeugnisse
sowie
Kant-
oder
Spanholz
und
Holz
in
rohem
,
verarbeitetem
oder
halbverarbeitetem
Zustand
[EU]
las
entregas
,
por
parte
de
sujetos
pasivos
,
de
productos
de
la
madera
,
incluida
la
madera
en
pie
,
la
madera
en
rollo
o
en
raja
,
la
madera
para
calefacción
,
la
madera
para
construcción
,
así
como
la
madera
en
escuadra
o
en
astillas
y
la
madera
en
bruto
, y
la
madera
semitransformada
o
transformada
Die
Marktbeteiligten
wenden
die
Sorgfaltspflichtregelung
auf
jede
einzelne
vom
betreffenden
Lieferanten
innerhalb
eines
Zeitraums
von
höchstens
zwölf
Monaten
gelieferte
Art
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
an
,
sofern
die
Baumart
,
das
Land/die
Länder
des
Holzeinschlags
sowie
ggf
.
die
Region(
en
)
und
die
Konzession(
en
)
für
den
Holzeinschlag
unverändert
bleiben
. [EU]
Los
agentes
aplicarán
el
sistema
de
diligencia
debida
a
cada
tipo
específico
de
madera
o
producto
de
la
madera
suministrado
por
un
proveedor
determinado
en
un
plazo
no
superior
a
doce
meses
,
siempre
que
las
especies
arbóreas
,
el
país
o
los
países
de
aprovechamiento
o,
en
su
caso
,
la
región
o
regiones
en
las
que
se
aprovechó
la
madera
y
la
concesión
o
concesiones
de
aprovechamiento
sigan
siendo
los
mismos
.
Die
Sorgfaltspflichtregelung
sollte
Zugang
zu
den
Informationen
über
die
Quellen
und
die
Lieferanten
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
,
die
erstmals
auf
dem
Binnenmarkt
in
Verkehr
gebracht
werden
,
sowie
zu
einschlägigen
Informationen
über
die
Einhaltung
der
einschlägigen
Rechtsvorschriften
,
das
Land
des
Holzeinschlags
,
Baumarten
,
Mengen
und
gegebenenfalls
die
Region
des
Holzeinschlags
und
die
Konzession
für
den
Holzeinschlag
gewähren
. [EU]
El
sistema
de
diligencia
debida
debe
facilitar
el
acceso
a
la
información
sobre
las
fuentes
y
proveedores
de
la
madera
y
los
productos
de
la
madera
comercializados
en
el
mercado
interior
por
primera
vez
,
incluida
información
pertinente
como
la
relativa
al
cumplimiento
de
la
legislación
aplicable
,
el
país
de
aprovechamiento
,
las
especies
,
la
cantidad
y,
cuando
proceda
,
la
región
subnacional
y
la
concesión
de
aprovechamiento
.
Eine
der
aufgrund
dieser
Verordnung
getroffenen
Maßnahmen
sollte
darin
bestehen
,
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Holz
oder
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
auf
dem
Binnenmarkt
zu
verbieten
. [EU]
Debe
prohibirse
la
comercialización
por
primera
vez
en
el
mercado
interior
de
madera
aprovechada
ilegalmente
o
de
productos
derivados
de
la
misma
como
una
de
las
medidas
contempladas
en
el
presente
Reglamento
.
ein
Verbot
der
Vermarktung
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
. [EU]
la
prohibición
temporal
del
comercio
de
madera
y
de
productos
de
la
madera
.
Es
ist
ebenfalls
angebracht
,
die
Einfuhr
von
Rundholz
,
Nutzholz
und
Holzerzeugnissen
,
Metallen
und
Mineralien
sowie
Edel-
und
Halbedelsteinen
in
die
Gemeinschaft
zu
untersagen
. [EU]
Asimismo
es
oportuno
prohibir
la
importación
en
la
Comunidad
de
troncos
,
madera
y
productos
de
la
madera
,
metales
y
minerales
,
así
como
piedras
preciosas
y
semipreciosas
.
Es
ist
festzulegen
,
über
welches
Fachwissen
und
welche
Kapazitäten
eine
Überwachungsorganisation
verfügen
muss
,
damit
sie
ermitteln
kann
,
ob
Holz
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
des
Landes
seines
Einschlags
entspricht
,
und
Verfahren
empfehlen
kann
,
mit
denen
sich
das
Risiko
des
Inverkehrbringens
von
Holz
und
Holzerzeugnissen
aus
illegalem
Einschlag
abschätzen
lässt
. [EU]
Es
necesario
especificar
la
experiencia
y
la
capacidad
que
las
entidades
de
supervisión
deben
tener
para
determinar
si
la
madera
cumple
la
legislación
pertinente
en
su
país
de
aprovechamiento
y
proponer
medidas
para
evaluar
el
riesgo
de
comercializar
madera
ilegal
y
productos
derivados
de
esa
madera
en
el
mercado
interior
.
Handel
mit
Holzerzeugnissen
[EU]
Comercio
de
productos
de
madera
Handelsvermittlungsleistungen
mit
Holz
und
Holzerzeugnissen
[EU]
Servicios
de
intermediación
del
comercio
al
por
mayor
de
madera
y
productos
de
madera
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Holzerzeugnissen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners