A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
210 results for Avanzados
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Ab
der
Stufe
2
müssen
Geräte
,
die
für
die
Installation
zwischen
dem
Netz
und
den
Lampen
ausgelegt
sind
,
die
dem
Stand
der
Technik
entsprechenden
Anforderungen
an
die
Kompatibilität
mit
Lampen
erfüllen
,
deren
(
sowohl
für
Lampen
mit
gebündeltem
Licht
als
auch
für
Lampen
mit
ungebündeltem
Licht
gemäß
der
unter
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
beschriebenen
Methode
berechnete
)
Energieeffizienzindex
maximal
die
folgenden
Werte
hat:
[EU]
A
partir
de
la
etapa
2,
los
equipos
diseñados
para
su
instalación
entre
la
red
y
las
lámparas
deberán
cumplir
los
requisitos
más
avanzados
en
materia
de
compatibilidad
con
las
lámparas
cuyo
índice
de
eficiencia
energética
(calculado
para
las
lámparas
direccionales
y
no
direccionales
por
el
método
que
establece
el
punto
1.1
del
presente
anexo
)
sea
como
máximo
igual
a:
Alle
erforderlichen
einzelstaatlichen
Genehmigungen
für
das
Projekt
müssen
vorliegen
und
den
einschlägigen
Anforderungen
nach
dem
Unionsrecht
entsprechen
oder
die
erforderlichen
Genehmigungsverfahren
müssen
eingeleitet
und
so
weit
fortgeschritten
sein
,
dass
die
Aufnahme
des
kommerziellen
Betriebs
für
die
erste
Tranche
bis
zum
31
.
Dezember
2015
auf
Grundlage
eines
bis
zum
31
.
Dezember
2011
erlassenen
Finanzhilfebeschlusses
gewährleistet
ist
. [EU]
Deben
haberse
expedido
todos
los
permisos
nacionales
pertinentes
,
de
acuerdo
con
los
requisitos
aplicables
con
arreglo
a
la
legislación
de
la
Unión
, o
bien
los
procedimientos
de
autorización
pertinentes
deben
estar
en
curso
y
suficientemente
avanzados
para
garantizar
que
la
explotación
comercial
pueda
iniciarse
el
31
de
diciembre
de
2015
, a
más
tardar
,
para
el
primer
tramo
,
en
caso
de
que
la
respectiva
decisión
de
adjudicación
sea
adoptada
a
más
tardar
el
31
de
diciembre
de
2011
,
Als
föderale
staatliche
Einrichtung
Nordkoreas
ist
er
zuständig
für
Forschung
und
Entwicklung
in
Bezug
auf
hochentwickelte
Waffensysteme
,
einschließlich
Flugkörper
und
mutmaßlich
Nuklearwaffen
. [EU]
Es
una
organización
de
nivel
nacional
responsable
de
investigación
y
desarrollo
de
los
sistemas
de
armamentos
avanzados
de
Corea
del
Norte
,
que
incluyen
los
misiles
y
posiblemente
armas
nucleares
.
Anbieter
von
Hochfunktions
HR-
und
-FMS-Software
[EU]
Vendedores
de
programas
informáticos
avanzados
de
RH
y
SGF
Anders
als
digitales
Kabel
,
das
mit
einem
Rückkanal
aufgerüstet
werden
kann
,
um
parallel
zur
bloßen
Rundfunkübertragung
für
fortschrittliche
interaktive
Dienste
nutzbar
zu
sein
. [EU]
A
diferencia
del
cable
digital
,
que
puede
activarse
con
un
canal
de
retorno
,
para
ser
utilizado
en
servicios
interactivos
avanzados
en
paralelo
a
la
mera
transmisión
de
radiodifusión
.
Anforderungen
und
Prüfungen
für
die
Typgenehmigung
von
Kraftfahrzeugen
hinsichtlich
der
AEBS
[EU]
Requisitos
y
ensayos
para
la
homologación
de
tipo
de
vehículos
de
motor
con
respecto
a
los
sistemas
avanzados
de
frenado
de
emergencia
(AEBS)
Anhand
dieses
Materials
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
auf
den
Märkten
für
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Anwendungen
für
große
komplexe
Unternehmen
Oracle
,
PeopleSoft
und
SAP
die
wichtigsten
Marktteilnehmer
sind
. [EU]
Sobre
la
base
de
estas
pruebas
,
la
Comisión
concluyó
que
Oracle
,
PeopleSoft
y
SAP
son
los
principales
operadores
de
los
mercados
de
programas
avanzados
de
RH
y
SGF
para
empresas
grandes
y
complejas
.
Anlagen
,
bei
denen
der
Fahrzeugführer
die
Hauptverantwortung
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
behält
,
aber
von
der
Lenkanlage
unterstützt
werden
kann
,
die
durch
Signale
beeinflusst
wird
,
die
im
Fahrzeug
ausgelöst
werden
,
werden
als
"Fahrerassistenz-Lenkanlagen"
bezeichnet
. [EU]
Los
sistemas
en
los
cuales
el
conductor
conserva
el
control
esencial
del
vehículo
pero
puede
ser
asistido
por
el
sistema
de
dirección
,
que
actúa
influido
por
señales
activadas
a
bordo
del
vehículo
,
se
denominan
«sistemas
avanzados
de
dirección
con
asistencia
al
conductor»
.
Auch
die
Unternehmen
,
die
fortschrittlichere
Geschäftsmodelle
eingeführt
haben
,
werden
den
Auswirkungen
des
Abschwungs
auf
dem
Markt
vermutlich
nicht
entgehen
,
da
auch
die
Preise
in
dem
oberen/mittleren
Marktsegment
,
in
dem
sie
spezialisiert
sind
,
einem
allgemeinen
Abwärtsdruck
ausgesetzt
sein
dürften
. [EU]
Tampoco
es
probable
que
las
que
han
adoptado
modelos
empresariales
más
avanzados
escapen
a
los
efectos
del
declive
de
los
mercados
,
pues
los
precios
en
la
gama
alta/media
,
en
la
que
están
especializadas
,
también
podrían
verse
sometidos
a
una
presión
generalizada
a
la
baja
.
Auch
hat
die
Untersuchung
der
Kommission
gezeigt
,
dass
Best-of-Breed-Lösungen
oder
Punktlösungen
,
das
Outsourcing
von
HR-Software
,
Systemintegrationsdienste
und
bei
den
Kunden
bereits
installierte
Software
keine
Konkurrenz
bei
einer
geringfügigen
,
aber
nicht
vorübergehenden
Erhöhung
der
Preise
darstellen
und
dass
daher
alle
diese
Produkte/Dienste
nicht
zu
den
relevanten
Märkten
zu
rechnen
sind
. [EU]
La
investigación
de
la
Comisión
puso
además
de
manifiesto
que
las
«soluciones
óptimas»
o
las
«soluciones
puntuales»
,
los
servicios
de
externalización
de
programas
de
RH
,
los
servicios
de
integración
de
sistemas
y
los
programas
informáticos
correspondientes
(instalados
ya
en
clientes
)
no
representan
problemas
de
competencia
frente
a
un
incremento
pequeño
pero
no
transitorio
del
precio
de
los
programas
avanzados
, y
por
tanto
todos
estos
productos
y
servicios
no
forman
parte
de
los
mercados
de
referencia
.
Auch
wenn
diese
Anbieter
nur
bei
einer
begrenzten
Zahl
der
Ausschreibungen
den
Zuschlag
erhielten
,
sind
sie
entweder
in
die
Endauswahl
für
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Software
gekommen
,
oder
sie
beteiligten
sich
an
Ausschreibungen
,
bei
denen
der
Lizenzwert
meist
über
1
Mio
.
EUR
lag
. [EU]
Aunque
estos
vendedores
sólo
ganaron
un
número
limitado
de
ofertas
públicas
,
fueron
finalistas
para
programas
avanzados
de
RH
y
SGF
, o
participaron
en
ofertas
públicas
con
un
valor
de
licencia
superior
a 1
millón
EUR
en
un
mayor
número
.
Ausbildungsgänge
auf
hohem
Niveau
für
neue
Berufsbilder
im
Bereich
der
Datenverwaltungstechnologien
gefördert
und/oder
eingeführt
werden
. [EU]
Se
fomenten
o
ejecuten
programas
destinados
a
los
nuevos
perfiles
profesionales
avanzados
del
ámbito
de
las
tecnologías
de
tratamiento
de
datos
.
Aus
der
vorgeschlagenen
Konzeption
spezieller
Verbrennungsanlagen
für
minore
Actinoide
und
den
fortgeschrittenen
Konzepten
für
die
Kernenergieerzeugung
ergibt
sich
neuer
Bedarf
an
weitaus
präziseren
kerntechnischen
Daten
. [EU]
Las
propuestas
de
diseño
de
quemadores
dedicadas
a
actínidos
menores
y
los
conceptos
avanzados
para
la
producción
de
energía
nuclear
generan
nuevas
demandas
de
datos
nucleares
con
una
precisión
significativamente
superior
.
Aus
der
vorgeschlagenen
Konzeption
spezieller
Verbrennungsanlagen
für
minore
Aktinide
und
den
fortgeschrittenen
Konzepten
für
die
Kernenergieerzeugung
ergibt
sich
neuer
Bedarf
an
weitaus
präziseren
kerntechnischen
Daten
. [EU]
Las
propuestas
de
diseño
de
quemadores
de
actínidos
menores
dedicados
y
los
conceptos
avanzados
para
la
producción
de
energía
nuclear
generan
nuevas
demandas
de
datos
nucleares
con
una
precisión
significativamente
superior
.
Außerdem
könnten
einige
Flughäfen
beschließen
,
fortgeschrittene
Ausrüstungen
schneller
zu
installieren
. [EU]
Por
otra
parte
,
determinados
aeropuertos
podrán
optar
por
instalar
con
mayor
celeridad
equipos
avanzados
.
Befreiungen
bestimmter
Fahrzeuge
oder
Klassen
von
Fahrzeugen
der
Klassen
M2
,
M3
,
N2
und
N3
von
der
Verpflichtung
,
diese
Fahrzeuge
gemäß
Artikel
10
mit
Fahrerassistenzsystemen
auszustatten
,
wenn
sich
im
Rahmen
einer
Kosten-Nutzen-Analyse
und
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Sicherheitsaspekte
herausstellt
,
dass
eine
Ausstattung
mit
diesen
Systemen
bei
diesen
Fahrzeugen
oder
Klassen
von
Fahrzeugen
nicht
zweckmäßig
ist
[EU]
Medidas
que
concedan
una
exención
para
determinados
vehículos
o
clases
de
vehículos
de
las
categorías
M2
,
M3
,
N2
y
N3
de
la
obligación
de
instalar
los
sistemas
avanzados
a
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
10
cuando
,
después
de
un
análisis
coste/beneficio
y
teniendo
en
cuenta
todos
los
aspectos
de
seguridad
,
la
aplicación
de
estos
sistemas
demuestre
no
ser
adecuada
para
el
vehículo
o
la
clase
de
vehículos
en
cuestión
Behandelt
werden
auch
verwandte
Technologien
,
wie
fortschrittliche
Systeme
zur
gezielten
Verabreichung
,
moderne
Implantate
und
Prothetik
sowie
nichtinvasive
oder
minimalinvasive
technologiegestützte
Eingriffe
. [EU]
También
deberán
abordarse
otras
tecnologías
conexas
,
como
los
sistemas
avanzados
de
administración
de
medicamentos
de
manera
selectiva
,
las
prótesis
e
implantes
avanzados
y
las
intervenciones
asistidas
mediante
tecnologías
de
tipo
no
invasivo
o
mínimamente
invasivo
.
Bei
der
Beobachtungsstudie
werden
die
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
berücksichtigt
und
aktuelle
Protokolle
einschließlich
statistischer
Datenanalyse
entsprechend
den
Standardverfahren
angewandt
. [EU]
El
estudio
de
seguimiento
se
basará
en
los
conocimientos
científicos
más
recientes
y
utilizará
los
protocolos
más
avanzados
que
incluyan
el
análisis
estadístico
de
los
datos
según
métodos
normalizados
.
Belgiens
Argumente
(
siehe
Erwägungsgrund
37
ff
.),
wonach
die
Finanzierung
der
BSE-Tests
aus
Gründen
des
öffentlichen
Gesundheitsschutzes
erfolgt
und
der
Mitgliedstaat
selbst
entscheiden
kann
,
wie
die
Tests
finanziert
werden
sollen
,
können
aus
den
im
Erwägungsgrund
74
genannten
Gründen
nicht
akzeptiert
werden
. [EU]
Los
argumentos
avanzados
por
Bélgica
(véanse
los
considerandos
37
y
siguientes
),
según
los
cuales
es
necesario
financiar
las
pruebas
EET
a
fin
de
proteger
la
salud
pública
y
corresponde
al
Estado
miembro
decidir
el
sistema
normal
de
financiación
de
las
pruebas
EET
,
no
pueden
aceptarse
por
las
razones
que
se
indican
en
el
considerando
74
.
Beschreibung
der
wichtigsten
Schritte
bei
der
Veröffentlichung
der
Daten
(z. B.
Zeitpunkt
der
Berechnung
,
Validierung
und
Verbreitung
ausführlicher
Ergebnisse
)
in
einem
Zeitplan
. [EU]
Descripción
en
un
calendario
de
las
etapas
de
publicación
clave
(por
ejemplo
,
¿cuándo
se
calculan
,
se
validan
y
se
divulgan
los
resultados
avanzados
y
detallados
?).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Avanzados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners