A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unvented
unventilated
unverbalised
unverbalized
unverifiable
unverified
unversed
unversedly
unvexed
Search for:
ä
ö
ü
ß
6
similar
results for unverifiable
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
hierzu
vorgelegten
Beweise
waren
aber
entweder
irrelevant
,
ließen
sich
nicht
nachprüfen
oder
zeigten
keinerlei
Unstimmigkeiten
. [EU]
However
,
the
evidence
submitted
in
this
respect
was
either
irrelevant
or
unverifiable
or
it
did
not
show
any
discrepancies
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
fraglichen
Änderungen
der
ALS
erst
nach
dem
UZ
und
auch
erst
nach
dem
Kontrollbesuch
durch
die
Kommissionsdienststellen
in
Kraft
traten
,
so
dass
die
Anwendung
nicht
verifiziert
werden
konnte
. [EU]
It
should
be
noted
that
the
changes
to
the
ALS
referred
to
took
effect
both
after
the
IP
and
after
the
verification
visit
of
the
Commission
services
,
and
were
therefore
unverifiable
in
their
practice
.
Keine
dieser
Forderungen
wurde
als
gerechtfertigt
angesehen
,
da
sie
entweder
im
Widerspruch
zu
den
Angaben
in
den
Büchern
standen
oder
sich
die
zugrunde
liegenden
Sachverhalte
nicht
nachprüfen
ließen
. [EU]
None
of
these
claims
were
considered
justified
,
since
they
were
either
unverifiable
or
in
contradiction
with
the
accounting
.
So
basieren
insbesondere
in
einem
Gerichtsverfahren
Daten
auf
der
subjektiven
Wahrnehmung
von
Personen
und
sind
in
einigen
Fällen
in
keiner
Weise
nachprüfbar
. [EU]
For
example
,
in
particular
in
judicial
proceedings
data
are
based
on
the
subjective
perception
of
individuals
and
in
some
cases
are
totally
unverifiable
.
Um
eine
Umgehung
des
Zolls
durch
unüberprüfbare
Behauptungen
zu
vermeiden
,
wonach
die
in
Kanada
umgeladene
Ware
von
einem
in
der
endgültigen
Verordnung
mit
einem
unternehmensspezifischen
Zollsatz
belegten
Unternehmen
hergestellt
worden
sei
,
sollte
es
sich
bei
dem
auszuweitenden
Zoll
um
den
in
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
598/2009
für
"alle
übrigen
Unternehmen"
festgesetzten
Zoll
handeln
,
der
aus
einem
endgültigen
Ausgleichszoll
von
237
EUR
pro
Tonne
besteht
. [EU]
In
order
to
avoid
evasion
of
the
duty
by
unverifiable
allegations
that
the
product
transhipped
through
Canada
has
been
produced
by
a
company
subject
to
an
individual
duty
in
the
definitive
Regulation
,
the
measure
to
be
extended
should
be
the
one
established
for
'All
other
companies'
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
598/2009
,
which
is
a
definitive
countervailing
duty
of
EUR
237
per
tonne
.
Um
eine
Umgehung
des
Zolls
durch
unüberprüfbare
Behauptungen
zu
vermeiden
,
wonach
die
in
Kanada
umgeladene
Ware
von
einem
in
der
endgültigen
Verordnung
mit
einem
unternehmensspezifischen
Zollsatz
belegten
Unternehmen
hergestellt
worden
sei
,
sollte
es
sich
bei
dem
auszuweitenden
Zoll
um
den
in
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
599/2009
für
"alle
übrigen
Unternehmen"
festgesetzten
Zoll
handeln
,
der
aus
einem
endgültigen
Antidumpingzoll
von
172
,20
EUR
pro
Tonne
besteht
. [EU]
In
order
to
avoid
evasion
of
the
duty
by
unverifiable
allegations
that
the
product
transhipped
through
Canada
has
been
produced
by
a
company
subject
to
an
individual
duty
in
the
definitive
Regulation
,
the
measure
to
be
extended
should
be
the
one
established
for
'All
other
companies'
in
Article
1(2)
of
Regulation
(EC)
No
599/2009
,
which
is
a
definitive
anti-dumping
duty
of
EUR
172
,2
per
tonne
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unverifiable":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners