DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
inbred
Search for:
Mini search box
 

16 similar results for inbred
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

0,1 % bei Inzuchtlinien bzw. [EU] inbred lines, 0,1 %.

ausschließlich aus einer Zahl oder von Zahlen besteht, ausgenommen Inzuchtlinien oder ähnlich spezifische Sortenarten [EU] it consists of a number or numbers only, except in the case of inbred lines or of similarly specific types of varieties

bb) drei bei Inzuchtlinien und Hybridsorten. [EU] (bb) inbred lines or hybrids: three.

Bei den genetisch veränderten Organismen, die als oder in einem Produkt in Verkehr gebracht werden sollen, nachstehend "das Produkt" genannt, handelt es sich um Maiskörner (Zea mays L.), die gegen den Maisbohrer (Diabrotica spp.) resistent sind und die aus der Zea mays-Zelllinie AT824 gewonnen wurden (aus unreifen Embryonen der Maisinzuchtlinie AT), in die mit Hilfe der Partikelbeschusstechnik ein isoliertes MluI-DNS-Restriktionsfragment des Plasmidvektors PV-ZMIR13 eingeführt wurde. [EU] The genetically modified organisms to be placed on the market as or in products, hereinafter 'the product', are grains of maize (Zea mays L.), with resistance to the corn rootworm (Diabrotica spp.), derived from the Zea mays cell culture line AT824 (initiated from immature embryos of an inbred maize line AT), which has been transformed using particle acceleration technology with a MluI DNA restriction fragment isolated from plasmid PV-ZMIR13.

Das Saatgut ist ausreichend sortenecht und sortenrein oder, im Falle von Saatgut einer Inzuchtlinie, ausreichend sortenecht und sortenrein hinsichtlich der Merkmale der Inzuchtlinie. [EU] The seed shall have sufficient varietal identity and varietal purity or, in the case of seed of an inbred line, sufficient identity and purity as regards its characteristics.

Der Feldbestand ist ausreichend sortenecht und sortenrein oder, im Falle eines Feldbestandes einer Inzuchtlinie, ausreichend sortenecht und sortenrein hinsichtlich der Merkmale der Inzuchtlinie. [EU] The crop shall have sufficient varietal identity and varietal purity or, in the case of a crop of an inbred line, sufficient identity and purity as regards its characteristics.

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht bzw. nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants which are recognisable as obviously not being true to the variety, to the inbred line, or to the component shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants which are recognisable as obviously not being true to the inbred line or to the component shall not exceed:

Der zahlenmäßige Anteil von Pflanzen einer Sorghum-Art, die nicht die Art des Feldbestandes ist, oder von Pflanzen, die sich eindeutig als nicht sortenecht in Bezug auf die Inzuchtlinie oder auf die Komponente identifizieren lassen, überschreitet nicht [EU] The percentage by number of plants of a Sorghum species other than the crop species or plants which are recognisable as obviously not being true to the inbred line or to the component shall not exceed:

Deshalb sollten Maßnahmen ergriffen werden, mit deren Hilfe eine wirksame Rücknahme des Saatguts aus Inzuchtlinien und Hybriden, die aus SYN-EV176-9-Mais gewonnen wurden, vom Markt gewährleistet ist. [EU] Measures should therefore be adopted in order to ensure effective withdrawal from the market of seeds from inbred lines and hybrids derived from SYN-EV176-9 maize.

Für ein monogames Paar (Fremd-/Inzucht) oder ein Trio (Inzucht). [EU] For a monogamous pair (outbred/inbred) or a trio (inbred).

Lebensmittel und Lebensmittelzutaten, die aus dem ursprünglichen Transformanten Bt11 sowie aus hieraus abgeleiteten Inzucht- und Hybridlinien gewonnen werden und die eingeführten Gene enthalten, können nach einer Mitteilung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht werden. [EU] Food and food ingredients derived from the original transformant Bt11 and any inbred and hybrid lines derived from it and containing the introduced genes may be placed on the market in the Community following a notification [4] pursuant to Article 5 of Regulation (EC) No 258/97.

Maßnahmen, die der meldende Unternehmer ergreifen muss, um eine wirksame Rücknahme des Saatguts von Inzuchtlinien und Hybriden aus SYN-EV176-9-Mais vom Markt sicherzustellen [EU] Measures to be complied with by the notifier in order to ensure effective withdrawal from the market of seeds from inbred lines and hybrids derived from SYN-EV176-9 maize for the purpose of cultivation

Zea mays, Basissaatgut, ausgenommen Basissaatgut von Inzuchtlinien; zertifiziertes Saatgut [EU] Zea mays, basic seed other than of inbred lines; certified seed

Zea mays, Basissaatgut von Inzuchtlinien [EU] Zea mays, basic seed of inbred lines

Zur Gewährleistung einer wirksamen Rücknahme von zum Anbau bestimmtem Saatgut der Inzuchtlinien und Hybriden aus SYN-EV176-9-Mais vom Markt ergreift der meldende Unternehmer die im Anhang aufgeführten Maßnahmen. [EU] In order to ensure effective withdrawal from the market of seeds from inbred lines and hybrids derived from SYN-EV176-9 maize for the purpose of cultivation the notifier shall comply with the measures set out in the Annex.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners