A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
inbound tourism
inbound track
inbound traffic
inbound transport
inbred
inbreed
inbreed animals
inbreeding
inbreeding depression
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for
inbred
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
0,1 %
bei
Inzuchtlinien
bzw
. [EU]
inbred
lines
, 0,1 %.
ausschließlich
aus
einer
Zahl
oder
von
Zahlen
besteht
,
ausgenommen
Inzuchtlinien
oder
ähnlich
spezifische
Sortenarten
[EU]
it
consists
of
a
number
or
numbers
only
,
except
in
the
case
of
inbred
lines
or
of
similarly
specific
types
of
varieties
bb
)
drei
bei
Inzuchtlinien
und
Hybridsorten
. [EU]
(bb)
inbred
lines
or
hybrids:
three
.
Bei
den
genetisch
veränderten
Organismen
,
die
als
oder
in
einem
Produkt
in
Verkehr
gebracht
werden
sollen
,
nachstehend
"das
Produkt"
genannt
,
handelt
es
sich
um
Maiskörner
(
Zea
mays
L.),
die
gegen
den
Maisbohrer
(
Diabrotica
spp
.)
resistent
sind
und
die
aus
der
Zea
mays-Zelllinie
AT824
gewonnen
wurden
(
aus
unreifen
Embryonen
der
Maisinzuchtlinie
AT
),
in
die
mit
Hilfe
der
Partikelbeschusstechnik
ein
isoliertes
MluI-DNS-Restriktionsfragment
des
Plasmidvektors
PV-ZMIR13
eingeführt
wurde
. [EU]
The
genetically
modified
organisms
to
be
placed
on
the
market
as
or
in
products
,
hereinafter
'the
product'
,
are
grains
of
maize
(Zea
mays
L.),
with
resistance
to
the
corn
rootworm
(Diabrotica
spp
.),
derived
from
the
Zea
mays
cell
culture
line
AT824
(initiated
from
immature
embryos
of
an
inbred
maize
line
AT
),
which
has
been
transformed
using
particle
acceleration
technology
with
a
MluI
DNA
restriction
fragment
isolated
from
plasmid
PV-ZMIR13
.
Das
Saatgut
ist
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
oder
,
im
Falle
von
Saatgut
einer
Inzuchtlinie
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Inzuchtlinie
. [EU]
The
seed
shall
have
sufficient
varietal
identity
and
varietal
purity
or
,
in
the
case
of
seed
of
an
inbred
line
,
sufficient
identity
and
purity
as
regards
its
characteristics
.
Der
Feldbestand
ist
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
oder
,
im
Falle
eines
Feldbestandes
einer
Inzuchtlinie
,
ausreichend
sortenecht
und
sortenrein
hinsichtlich
der
Merkmale
der
Inzuchtlinie
. [EU]
The
crop
shall
have
sufficient
varietal
identity
and
varietal
purity
or
,
in
the
case
of
a
crop
of
an
inbred
line
,
sufficient
identity
and
purity
as
regards
its
characteristics
.
Der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
,
die
sich
eindeutig
als
nicht
sortenecht
bzw
.
nicht
sortenecht
in
Bezug
auf
die
Inzuchtlinie
oder
auf
die
Komponente
identifizieren
lassen
,
überschreitet
nicht
[EU]
The
percentage
by
number
of
plants
which
are
recognisable
as
obviously
not
being
true
to
the
variety
,
to
the
inbred
line
,
or
to
the
component
shall
not
exceed:
Der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
,
die
sich
eindeutig
als
nicht
sortenecht
in
Bezug
auf
die
Inzuchtlinie
oder
auf
die
Komponente
identifizieren
lassen
,
überschreitet
nicht
[EU]
The
percentage
by
number
of
plants
which
are
recognisable
as
obviously
not
being
true
to
the
inbred
line
or
to
the
component
shall
not
exceed:
Der
zahlenmäßige
Anteil
von
Pflanzen
einer
Sorghum-Art
,
die
nicht
die
Art
des
Feldbestandes
ist
,
oder
von
Pflanzen
,
die
sich
eindeutig
als
nicht
sortenecht
in
Bezug
auf
die
Inzuchtlinie
oder
auf
die
Komponente
identifizieren
lassen
,
überschreitet
nicht
[EU]
The
percentage
by
number
of
plants
of
a
Sorghum
species
other
than
the
crop
species
or
plants
which
are
recognisable
as
obviously
not
being
true
to
the
inbred
line
or
to
the
component
shall
not
exceed:
Deshalb
sollten
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
mit
deren
Hilfe
eine
wirksame
Rücknahme
des
Saatguts
aus
Inzuchtlinien
und
Hybriden
,
die
aus
SYN-EV176-9-Mais
gewonnen
wurden
,
vom
Markt
gewährleistet
ist
. [EU]
Measures
should
therefore
be
adopted
in
order
to
ensure
effective
withdrawal
from
the
market
of
seeds
from
inbred
lines
and
hybrids
derived
from
SYN-EV176-9
maize
.
Für
ein
monogames
Paar
(
Fremd-/Inzucht
)
oder
ein
Trio
(
Inzucht
). [EU]
For
a
monogamous
pair
(outbred/inbred)
or
a
trio
(inbred).
Lebensmittel
und
Lebensmittelzutaten
,
die
aus
dem
ursprünglichen
Transformanten
Bt11
sowie
aus
hieraus
abgeleiteten
Inzucht-
und
Hybridlinien
gewonnen
werden
und
die
eingeführten
Gene
enthalten
,
können
nach
einer
Mitteilung
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
258/97
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Food
and
food
ingredients
derived
from
the
original
transformant
Bt11
and
any
inbred
and
hybrid
lines
derived
from
it
and
containing
the
introduced
genes
may
be
placed
on
the
market
in
the
Community
following
a
notification
[4]
pursuant
to
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
258/97
.
Maßnahmen
,
die
der
meldende
Unternehmer
ergreifen
muss
,
um
eine
wirksame
Rücknahme
des
Saatguts
von
Inzuchtlinien
und
Hybriden
aus
SYN-EV176-9-Mais
vom
Markt
sicherzustellen
[EU]
Measures
to
be
complied
with
by
the
notifier
in
order
to
ensure
effective
withdrawal
from
the
market
of
seeds
from
inbred
lines
and
hybrids
derived
from
SYN-EV176-9
maize
for
the
purpose
of
cultivation
Zea
mays
,
Basissaatgut
,
ausgenommen
Basissaatgut
von
Inzuchtlinien
;
zertifiziertes
Saatgut
[EU]
Zea
mays
,
basic
seed
other
than
of
inbred
lines
;
certified
seed
Zea
mays
,
Basissaatgut
von
Inzuchtlinien
[EU]
Zea
mays
,
basic
seed
of
inbred
lines
Zur
Gewährleistung
einer
wirksamen
Rücknahme
von
zum
Anbau
bestimmtem
Saatgut
der
Inzuchtlinien
und
Hybriden
aus
SYN-EV176-9-Mais
vom
Markt
ergreift
der
meldende
Unternehmer
die
im
Anhang
aufgeführten
Maßnahmen
. [EU]
In
order
to
ensure
effective
withdrawal
from
the
market
of
seeds
from
inbred
lines
and
hybrids
derived
from
SYN-EV176-9
maize
for
the
purpose
of
cultivation
the
notifier
shall
comply
with
the
measures
set
out
in
the
Annex
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "inbred":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners