DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nicht zu rechtfertigen
Search for:
Mini search box
 

8 results for nicht zu rechtfertigen
Search single words: nicht · zu · rechtfertigen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Sie brauchen sich nicht zu rechtfertigen. You needn't justify yourself.

Aus den oben erwähnten strukturellen Gründen sind diese Kosten häufig nicht zu rechtfertigen, wenn ein Unternehmen nur eine geringe Summe über eine Beteiligungsfinanzierung aufnehmen möchte. [EU] For the structural reasons mentioned above, these costs are often prohibitive where a business is seeking only a modest amount of equity finance.

Berücksichtigt man diese Analyse, so ist klar, dass ein endgültiger Ausschluss von Kinderschuhen von den Maßnahmen nicht zu rechtfertigen wäre. [EU] Taking account of the above analysis, it is evident that the definitive exclusion of children's shoes from measures could not be warranted.

Daher nahm die Behörde vorläufig den Standpunkt ein, dass der Energiefonds in der angemeldeten Form entsprechend dem Kapitel über Investitionsbeihilfen (Abschnitt D.1.3 der Umweltschutzleitlinien) nicht zu rechtfertigen ist und eine unrechtmäßige staatliche Beihilfe darstellt. [EU] Hence, the Authority took the preliminary view that the Energy Fund, as notified, could not be justified according to the investment aid chapter (section D.1.3 of the Environmental Guidelines) and constituted incompatible State aid.

Darüber hinaus ist eine Ermäßigung der CO2-Steuer für alle dem EU-ETS unterliegende Unternehmen möglicherweise nicht zu rechtfertigen, da eine Steuerermäßigung für Unternehmen, die kostenlose Zertifikate erhielten, dem "Verursacherprinzip" zuwiderlaufen könnte. [EU] Furthermore, it could run against the 'polluter-pays' principle to grant CO2 tax relief to all companies participating in the EU ETS, since it would include companies that have received emission allowances for free.

Die Kommission kommt in ihrem Bericht zu dem Schluss, dass der 1. Januar 2008 als Termin für eine verbindliche Einführung der elektronischen Kennzeichnung nicht zu rechtfertigen ist. [EU] The Commission report concludes that it is not possible to justify the date of 1 January 2008 as the date for the introduction of obligatory electronic identification.

ECTA zufolge stellen die in Erwägungsgrund 141 aufgeführten Maßnahmen rechtswidrige Beihilfen dar und sind insbesondere gemäß den Leitlinien nicht zu rechtfertigen, da keines der dort aufgestellten Kriterien erfüllt sei. [EU] ECTA is of the opinion that the measures mentioned in paragraph 141 constitute unlawful aid and that they cannot be justified under the Guidelines in so far as none of the criteria laid down in those guidelines are fulfilled.

Mithin kann der Schluss gezogen werden, dass die Aufhebung der geltenden Maßnahmen auf die Einfuhren aus den betroffenen Ländern aus Gründen des Gemeinschaftsinteresses nicht zu rechtfertigen wäre. [EU] Accordingly, it can be concluded that termination of the existing measures on imports from the countries concerned on Community interest grounds would not be justified.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners