DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for bcm
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Arbeitsgasvolumen [Mrd. m3] [EU] Working gas Capacity [bcm]

das Gerät muss die Köder direkt unter der schützenden Tori-Leine auswerfen und [EU] ensuring the BCM throws directly under the tori line protection and;

Der abzutretende Teil des Liefervertrages macht insgesamt ca. 7,6-10 Mrd. m3 Gas aus, wobei die im ersten Jahr freizugebende Menge sich auf 1,2 Mrd. m3 beläuft. [EU] The part of the Supply Contract to be assigned represents approximately 7.6-10 bcm of gas in total, with the volumes to be released in the first year amounting to 1.2 bcm.

Der ozonabbauende Stoff Chlorbrommethan ist in Gruppe IX des Anhangs I der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 als geregelter Stoff aufgeführt. [EU] The ozone-depleting substance bromochloromethane (BCM) is listed as a controlled substance in Group IX of Annex I to Regulation (EC) No 2037/2000.

Die insgesamt über beide Mittel freizugebenden Gasmengen sind im Vergleich zu anderen Gasfreigabeprogrammen beträchtlich (2 Mrd. m3 auf jährlicher Basis bzw. bis zu 14 % des gesamten ungarischen Inlandsverbrauchs). [EU] The total quantities of gas to be released through both remedies are significant in comparison to other existing gas release programs (2 bcm on a yearly basis, or up to 14 % of total Hungarian domestic consumption).

Die maximale Einfuhrkapazität beträgt 5,3 Mrd. m3 p. a. Da der Erdgassektor noch nicht liberalisiert wurde, wurden bisher für das Terminal keine Vorschriften über den Zugang Dritter erlassen. [EU] Its maximum import capacity is 5.3 bcm p.a. In the absence of liberalisation in the gas sector, so far, no TPA rule has been imposed on the terminal.

Die ungarische Inlandserzeugung von Gas ist keinesfalls unerheblich und belief sich im Jahre 2004 auf ca. 3 Mrd. m3, was etwa 20 % des Gasverbrauchs des gesamten Landes entspricht. [EU] Hungarian domestic gas production is not negligible and amounted to approximately 3 bcm in 2004, accounting for about 20 % of the total national gas consumption.

Gesamtspeicherkapazität [Mrd. m3] [EU] Total storage capacity [bcm]

Kopfstationen für die Einfuhr von flüssigem Erdgas mit einer Kapazität für die Rücküberführung in den gasförmigen Zustand von 1 Mrd. m3/Jahr oder mehr (Anhang 2.2) [EU] Terminals for the importation of liquefied natural gas, with a regasification capacity of 1 bcm per year or more (Annex 2.2)

Max. Kapazität für die Rücküberführung in den gasförmigen Zustand [Mrd. m3(N)/J] [EU] Max. regasification capacity [bcm(N)/y]

Nach der Festlegung von Zollcodes für Chlorbrommethan und Chlorbrommethan enthaltende Gemische sind diese Zollcodes der Tabelle im Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 2037/2000 hinzuzufügen. [EU] Following the establishment of customs codes for BCM and mixtures containing BCM, those codes should be added to the table in Annex IV to Regulation (EC) No 2037/2000.

wenn das Gerät steuerbord und backbord arbeitet, müssen zwei Tori-Leinen eingesetzt werden. [EU] when using a BCM that allows throwing to port and starboard, ensure that two tori lines are used.

Wenn Fischer ein Beköderungsgerät einsetzen, müssen dieses Gerät und die Tori-Leine aufeinander abgestimmt werden: [EU] When fishers use a bait casting machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners