DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 results for Wandstaerke
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Anmerkung 2: An einem dieser Prototypen sind der Rauminhalt des Behälters und die Wandstärke jedes Teils des Behälters zu bestimmen. [EU] Note 2: On one of these prototypes the volume of the container and the wall thickness of each part of the container shall be determined.

Behälter mit einer Wandstärke ; 5 mm sind folgender thermischer Behandlung zu unterziehen: [EU] Containers with a wall thickness ; 5 mm must be submitted to the following heat treatment:

Bei Behältern mit einer Wandstärke < 4 mm gelten folgende Einschlüsse als zulässig: [EU] For the container wall thickness < 4 mm, the inclusions listed below are regarded as acceptable:

Bei Stumpfschweißnähten darf der Stoßflächenversatz ein Fünftel der Wandstärke (1/5 a) nicht überschreiten. [EU] In this case of butt welds, the misalignment of the joint faces may not exceed one-fifth of the thickness of the walls (1/5 a).

Das als Pendel dienende Rohrstück muss eine Masse von 3 ± 0,03 kg, einen Außendurchmesser von 150 mm + 1 mm/- 4 mm und eine Wandstärke von 3 ± 0,15 mm haben. Seine Gesamtlänge beträgt 275 ± 25 mm. Es ist aus kalt gezogenem nahtlosen Stahlrohr zu fertigen (ein als Korrosionsschutz aufgebrachter metallischer Überzug ist zulässig), und seine Außenfläche darf eine Rauheit von höchstens 2,0 µm aufweisen. [EU] The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of 150 mm + 1 mm/- 4 mm and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2,0 micrometers.

Der Außendurchmesser der Gasrohre aus Kupfer darf 12 mm nicht überschreiten und muss eine Wandstärke von mindestens 0,8 mm aufweisen, der Außendurchmesser der Gasrohre aus Stahl und nicht rostendem Stahl darf 25 mm nicht überschreiten, und sie müssen eine für Gasverwendung geeignete Wandstärke aufweisen. [EU] The outer diameter of gas tubes made of copper shall not exceed 12 mm with a wall thickness of at least 0,8 mm, gas tubes from steel and stainless steel shall not exceed 25 mm with, for gas services, an appropriate wall thickness.

Die Behälter müssen aus Stahl ausreichender Wandstärke hergestellt sein und in einer Leckwanne aufgestellt sein. [EU] The tanks shall be made from steel of a sufficient wall thickness and shall be installed in a drip tray.

Die gebackene Waffel, die von außen nicht sichtbar ist, hat eine Wandstärke von ca. 2 mm. [EU] The baked wafer, which is not visible from outside, is approximately 2 mm thick.

Die gebackene Waffel, die von außen nicht sichtbar ist, hat eine Wandstärke von ca. 2 mm. [EU] The baked wafer, which is not visible from the outside, is approximately 2 mm thick.

dieselbe oder eine größere Wandstärke [EU] same or greater wall thickness

Die Wandstärke des zylindrischen Behältermantels darf den nach folgender Formel ermittelten Wert nicht unterschreiten: [EU] The wall thickness of the cylindrical shell of the containers must not be less than that calculated by the formula:

Eine Wandstärke dieser Rohre von mehr als 14 Millimetern ist jedoch nicht erforderlich. [EU] The wall thickness of such pipes need not, however, be greater than 14 mm.

G: Kapillarrohr aus Glas, 80 bis 100 mm lang mit einem inneren Durchmesser von 1,0 mm ± 0,2 mm und einer Wandstärke von 0,2 bis 0,3 mm [EU] Capillary tube made of glass, 80 to 100 mm in length, 1,0 ± 0,2 mm inner diameter, 0,2 to 0,3 mm wall thickness

G: Probenröhrchen, Außendurchmesser max. 5 mm, mit einem ca. 100 mm langen Kapillarröhrchen mit einem Innendurchmesser von ca. 1 mm und einer Wandstärke von ca. 0,2 bis 0,3 mm [EU] G: Sample tube, maximum 5 mm outer diameter; containing a capillary tube, approximately 100 mm long, approximately 1 mm long inner diameter and approximately 0,2 to 0,3 mm wall-thickness

Innenmaße 25 × 25 cm, Höhe 15 cm, Wandstärke 0,5 ± 0,05 cm. [EU] Inside dimensions: 25 × 25 × 15 cm height, wall thickness 0,5 ± 0,05 cm.

mit einer Wandstärke von 0,5mm (± 1,2 %) oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,8mm (± 1,2 %) [EU] with a wall thickness of 0,5 mm (± 1,2 %) or more but not more than 0,8 mm (± 1,2 %)

Nahtloses, flexibles Rohr aus medizinischem Kunststoff, hergestellt aus mattem Polyvinylchlorid (PVC) mit einer Wandstärke von ungefähr 0,6 mm und einem externen Durchmesser von 5,7 mm. Das Rohr hat einen Mindest-Berstdruck von 27,6 MPa und wird aufgemacht auf Trommeln von ungefähr 1200 m Lauflänge eingeführt. [EU] Medical grade plastic seamless flexible tubing, constructed from frosted Poly (vinyl chloride) (PVC) with a wall thickness of approximately 0,6 mm and an external diameter of 5,7 mm. It has a minimum bursting pressure of 27,6 MPa and is imported on rolls of approximately 1200 m in length.

Ringe oder Sickenbänder mit einer Wandstärke kleiner/gleich 3 mm, einem Durchmesser zwischen 75 mm und 400 mm und konstruiert für die Verstärkung oder Verbindung der Rotorteile untereinander, hergestellt aus 'hochfesten Materialien' [EU] Rings or bellows with a wall thickness of 3 mm or less and a diameter of between 75 mm and 400 mm and designed to give local support to a rotor tube or to join a number together, made from 'high strength-to-density ratio materials'

Rohre mit einem Außendurchmesser von größer/gleich 600 mm und einer Wandstärke von kleiner/gleich 3 mm. [EU] Tubes having an outer diameter of 600 mm or more and a wall thickness of 3 mm or less.

Rohre mit einem Innendurchmesser von größer/gleich 65 mm, einer Wandstärke von größer/gleich 25 mm und einer Länge von größer/gleich 50 mm [EU] Tubes having an inner diameter of 65 mm or greater and a wall thickness of 25 mm or greater and a length of 50 mm or greater

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners