DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Umgeschlagen
Word division: um·ge·schla·gen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Darüber hinaus besitzt der Betreiber ähnlich wie, der bereits Fracht im Hafen von Ventspils umgeschlagen hat, die vollständige Ausrüstung für den Umschlag von Flüssigfracht, was eine entscheidende Voraussetzung für den Betrieb des Liegeplatzes ist. [EU] Moreover, it is argued that, similarly to [...], since [...] has already handled liquid cargoes in Ventspils port, the operator owns all the equipment required for transhipment of liquid cargoes, which is essential to the operation of the berth.

Die lettischen Behörden beabsichtigen, die Konzession für den Betrieb des neuen Liegeplatzes an zu vergeben, da dieses Unternehmen bereits Flüssigfracht im Hafen umgeschlagen hat und daher über die erforderliche Ausrüstung für den Umschlag von Flüssigfracht einschließlich Feuerlöschausrüstung verfügt. [EU] The intention of the Latvian authorities is to grant the concession contract for the operation of the new berth to the [...] since it has handled liquid cargoes in the port and therefore already owns the required equipment for transhipment of liquid cargoes, including fire extinguishing equipment.

Die überstehenden Ränder an den Seiten werden umgeschlagen und ebenfalls an der Platte festgeklebt. [EU] The flaps on the side are folded onto the plate and are glued as well.

Die überstehenden Ränder in den Aussparungen werden nach innen umgeschlagen und mit einem festen Klebeband befestigt. [EU] The flaps in the grooves are folded inside and taped with a strong tape.

Futtermittel und Lebensmittel, die eingeführt oder in eines der in Artikel 4 Nummer 16 Buchstaben b) bis f) der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 genannten Zollverfahren überführt wurden oder in Freizonen oder Freilagern gemäß Artikel 4 Nummer 15 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 umgeschlagen werden sollen [EU] Feed and food imported or placed under one of the customs procedures referred to in Article 4(16)(b) to (f) of Regulation (EEC) No 2913/92 or that are to be handled in free zones or free warehouses, as defined in Article 4(15)(b) of Regulation (EEC) No 2913/92

[...] hat bereits mehr als tausend m3 Fracht pro Jahr im Hafen umgeschlagen und somit ein solides Geschäftsnetz aufgebaut. [EU] [...] has already transhipped in the port more than [...] thousand m3 per year and has thus already established a solid business network.

Kohle und Eisenerz sind die hauptsächlichen Massenprodukte, die in großen Mengen umgeschlagen werden. Dabei ist die Geschwindigkeit der Entladung/Löschung ausschlaggebend, wohingegen die Verladung und Lagerung keine besondere Rolle spielt. [EU] Coal and iron ore are major bulk products handled in large quantities for which speed of discharging is crucial while handling and storage does not require special attention.

so gebaut ist, dass es gesichert und/oder leicht umgeschlagen werden kann [EU] designed for easy attachment and/or handling

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners