DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for Anlegung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Abweichend von Artikel 2 Nummer 2 gelten wieder eingesäte oder neu angelegte Dauergrünlandflächen ab dem ersten Tag der Einsaat bzw. Anlegung als "Dauergrünland". [EU] By way of derogation from Article 2(2), areas re-converted or established as land under permanent pasture shall, as of the first day of the re-conversion or establishment be considered as 'permanent pasture'.

Der Besitz der Visumantragsdaten und der dazugehörigen Entscheidungen der Visumbehörden wird unmittelbar nach Anlegung eines Antragsdossiers oder Eingabe der dazugehörigen Entscheidungen in das VIS im VIS registriert und kann nicht geändert werden. [EU] The ownership of a visa application and of related decisions taken by visa authorities shall be registered in the VIS upon the creation of the application file or the entering of the related decision in the VIS and cannot be changed subsequently.

die Bedingungen für die Anlegung oder Zurücknahme von Handelsbeständen durch die Agentur (Artikel 72 Absatz 1 des Vertrags) [EU] the conditions applicable to the building up and withdrawal of commercial stocks by the Agency (Article 72, first subparagraph of the Treaty)

Die entsprechenden Widerstandsmessungen werden unter Anlegung einer Spannung von 1,8 bis 2,0 V durchgeführt. [EU] These resistance measurements are to be made using an applied voltage of 1,8 to 2,0 V.

Die gegenwärtig zulässige Neuanpflanzung für die Anlegung von Beständen für die Erzeugung von Edelreisern, im Zuge der Flurbereinigung und der Zwangsenteignung sowie für Weinbauversuche hat erwiesenermaßen keine nennenswerte Störung des Weinmarkts zur Folge gehabt; diese Möglichkeit sollte daher vorbehaltlich der nötigen Kontrollen beibehalten werden. [EU] The existing permission for new planting of areas intended for graft nurseries, land consolidation and compulsory purchase as well as wine-growing experiments has proved not to disturb unduly the wine market and should therefore be continued subject to the necessary controls.

die zur Anlegung eines Bestands für die Erzeugung von Edelreisern bestimmt sind oder [EU] intended for graft nurseries; or [listen]

Für diese Fälle sollte vorgesehen werden, dass die so angelegten Flächen abweichend von der Definition in Artikel 2 Nummer 2 der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 ab dem Zeitpunkt ihrer Anlegung als Dauergrünland gelten. [EU] For those cases, it should be provided that by way of derogation from the definition of 'permanent pasture' contained in Article 2(2) of Regulation (EC) No 796/2004, land thus established should be considered as land under permanent pasture from the moment of its establishment.

zur Anlegung eines Bestands für die Erzeugung von Edelreisern. [EU] the cultivation of graft nurseries.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners