A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
114 results for 139/2004
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
"ABN
AMRO
Gruppe"
umfasst
die
ABN
AMRO
Gruppe
und
die
vollständig
in
ihrem
Eigentum
befindlichen
direkten
oder
indirekten
Tochtergesellschaften
einschließlich
der
Unternehmen
,
die
der
ausschließlichen
Kontrolle
der
ABN-AMRO
Gruppe
im
Sinne
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
Fusionskontrollverordnung
)
unterstehen
; [EU]
'ABN
AMRO
Group'
means
ABN
AMRO
Group
and
its
wholly
owned
direct
or
indirect
subsidiaries
,
including
the
entities
in
which
ABN
AMRO
Group
has
sole
control
within
the
meaning
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
EC
Merger
Regulation
) [128].
Absatz
3
gilt
nicht
für
Netznutzer
-
Personen
oder
Unternehmen
sowie
Unternehmen
,
über
die
sie
gemäß
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
Kontrolle
ausüben
-,
die
am
Kopplungspunkt
im
vorangegangenen
Jahr
weniger
als
10
%
der
durchschnittlichen
Kapazität
gehalten
haben
. [EU]
Paragraph
3
shall
not
apply
to
network
users
-
persons
or
undertakings
and
the
undertakings
they
control
pursuant
to
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
139/2004
-
holding
less
than
10
%
of
the
average
technical
capacity
in
the
preceding
year
at
the
interconnection
point
.
Am
10
.
August
2006
nahm
die
Kommission
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
Artikel
8
Absatz
1,
an
. [EU]
On
10
August
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation
.
Am
10
.
Januar
2005
meldete
Siemens
den
geplanten
Erwerb
der
alleinigen
Kontrolle
über
VA
Tech
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
(
"EG-Fusionskontrollverordnung"
)
an
,
womit
Siemens
auch
die
Kontrolle
über
ETR
erwerben
würde
. [EU]
On
10
January
2005
,
Siemens
notified
its
planned
acquisition
of
sole
control
,
within
the
meaning
of
Article
3(1)(b)
of
the
EC
Merger
Regulation
,
of
VA
Tech
,
whereby
it
would
also
acquire
control
of
ETR
.
Am
13
.
Juli
2005
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
in
einem
Verfahren
nach
Artikel
8
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
. [EU]
On
13
July
2005
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation
.
Am
13
.
Juli
2005
hat
die
Kommission
in
einem
Fusionskontrollverfahren
eine
Entscheidung
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
nach
Artikel
8
Absatz
2,
erlassen
. [EU]
On
13
July
2005
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
,
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
14
.
März
2006
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
EG-Fusionskontrollverordnung
),
insbesondere
deren
Artikel
8
Absatz
2. [EU]
On
14
March
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
EC
Merger
Regulation
) [1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
14
.
November
2006
hat
die
Kommission
in
einem
Fusionskontrollverfahren
eine
Entscheidung
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
nach
Artikel
8
Absatz
2,
erlassen
. [EU]
On
14
November
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
15
.
März
2005
wurde
der
Kommission
ein
Zusammenschlussvorhaben
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
(
Fusionskontrollverordnung
)
gemeldet
,
wonach
das
Unternehmen
Johnson
&
Johnson
(J & J,
USA
)
über
den
Erwerb
von
Aktien
die
Kontrolle
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Fusionskontrollverordnung
über
das
gesamte
Unternehmen
Guidant
Corporation
(
Guidant
,
USA
)
erwirbt
. [EU]
On
15
March
2005
,
the
Commission
received
a
notification
of
a
proposed
concentration
pursuant
to
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
139/2004
(Merger
Regulation
)
by
which
the
undertaking
Johnson
&
Johnson
(J & J,
USA
)
acquires
within
the
meaning
of
Article
3(1)(b)
of
that
Regulation
control
of
the
whole
of
the
undertaking
Guidant
Corporation
(Guidant,
USA
)
by
way
of
purchase
of
shares
.
Am
16
.
August
2006
ging
die
Anmeldung
eines
Zusammenschlussvorhabens
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
bei
der
Kommission
ein
,
wonach
das
Unternehmen
PH
Glatfelter
Company
(
nachstehend
"Glatfelter"
,
USA
)
durch
den
Erwerb
von
Aktiva
die
alleinige
Kontrolle
über
den
Geschäftsbereich
Lydney
der
unter
Insolvenzverwaltung
stehenden
JR
Crompton
Ltd
(
nachstehend
"Geschäftsbereich
Lydney"
,
Vereinigtes
Königreich
)
erwarb
. [EU]
On
16
August
2006
,
the
Commission
received
a
notification
pursuant
to
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
a
concentration
whereby
PH
Glatfelter
Company
(Glatfelter,
USA
)
acquired
sole
control
of
the
Lydney
Business
of
JR
Crompton
Ltd
in
Administration
(Lydney
Business
,
UK
)
by
way
of
purchase
of
assets
.
Am
18
.
August
2006
nahm
die
Kommission
eine
Entscheidung
in
einem
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
EG-Fusionskontrollverordnung
),
insbesondere
Artikel
8
Absatz
2
an
. [EU]
On
18
August
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
EC
Merger
Regulation
) [1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
18
.
Juli
2007
nahm
die
Kommission
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
Artikel
8
Absatz
2,
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
an
. [EU]
On
18
July
2007
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
19
.
Juli
2006
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
zu
einem
Fusionsfall
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüsssen
,
insbesondere
gestützt
auf
Artikel
8
Absatz
2
dieser
Verordnung
. [EU]
On
19
July
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
pursuant
to
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
20
.
Dezember
2006
erließ
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
"EG-Fusionskontrollverordnung"
),
insbesondere
des
Artikels
8
Absatz
1,
eine
Entscheidung
in
einer
Fusionssache
. [EU]
On
20
December
2006
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
EC
Merger
Regulation
) [1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation
.
Am
21
.
April
2006
wurde
bei
der
Kommission
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
ein
Zusammenschlussvorhaben
angemeldet
.
Danach
sollten
die
Unternehmen
Veolia
Transport
(
nachstehend
"VT"
genannt
)
und
Butler
Capital
Partners
(
nachstehend
"BCP"
genannt
)
die
gemeinsame
Kontrolle
über
die
SNCM
erlangen
. [EU]
On
21
April
2006
, a
planned
merger
under
which
the
undertakings
Veolia
Transport
(VT)
and
Butler
Capital
Partners
(BCP)
acquired
joint
control
of
SNCM
,
was
notified
to
the
Commission
pursuant
to
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
.
Am
21
.
August
2007
nahm
die
Kommission
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
Artikel
8
Absatz
1,
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
an
. [EU]
On
21
August
2007
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation
.
Am
21
.
Dezember
2005
nahm
die
Kommission
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
EG-Fusionskontrollverordnung
),
insbesondere
Artikel
8
Absatz
2
an
. [EU]
On
21
December
2005
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
EC
Merger
Regulation
) [1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
21
.
Oktober
2005
wurde
ein
Zusammenschluss
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
(
"Fusionskontrollverordnung"
)
bei
der
Kommission
angemeldet
. [EU]
On
21
October
2005
,
the
Commission
received
a
notification
of
a
proposed
concentration
within
the
meaning
of
Article
3(1)(b)
of
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
on
control
of
concentrations
between
undertakings
(the
Merger
Regulation
).
Am
22
.
Mai
2007
nahm
die
Kommission
eine
Entscheidung
über
einen
Unternehmenszusammenschluss
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
Artikel
8
Absatz
2
an
. [EU]
On
22
May
2007
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
under
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(2)
of
that
Regulation
.
Am
25
.
August
2005
erließ
die
Kommission
eine
Entscheidung
in
einem
Fusionsfall
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
139/2004
des
Rates
vom
20
.
Januar
2004
über
die
Kontrolle
von
Unternehmenszusammenschlüssen
,
insbesondere
Artikel
8
Absatz
1
dieser
Verordnung
. [EU]
On
25
August
2005
the
Commission
adopted
a
Decision
in
a
merger
case
pursuant
to
Council
Regulation
(EC)
No
139/2004
of
20
January
2004
on
the
control
of
concentrations
between
undertakings
[1],
and
in
particular
Article
8(1)
of
that
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "139/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners