DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

290 ähnliche Ergebnisse für FRAX
Tipp: Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Arax, Fax, Fax-Modem, Frau, Fraß, Mann-Frau-Duo, fraß
Ähnliche Wörter:
Arax, fax, flax, frag, frap, frat, fray

die Frau Abgeordnete (Anrede im amerikanischen Parlament) [pol.] the gentlewoman [Am.] (form of address in the US Congress)

sexuelle Attraktivität {f} (einer jungen Frau) nubility (of a young woman)

Bestellfax {n} [adm.] fax number for ordering

Braut {f} (Frau) [slang] [anhören] broad (woman) [Am.] [slang] [anhören]

jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetraute {f} [humor.]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; Göttergattin {f} [humor.]; die gnädige Frau [humor.] (Ehefrau) [soc.] sb.'s better half; sb.'s little lady; sb.'s indoors; sb.'s significant other /SO/; the missus (wife)

EU-Grundrechtsbehörde {f} [pol.] EU Fundamental Rights Agency /FRA/

Faxabruf {m} [telco.] faxback; fax polling

Faxnachricht {f}; Faxmitteilung {f}; Telefax {n}; Fax {n} [Dt.] [Ös.]; Fax {m} [Schw.] [telco.] telefax message [rare]; fax message; telefax; fax [anhören]

Faxversand {m} [telco.] fax transmission

Flachsrösten {n}; Rösten {n}; Rotten {n}; Rotte {f} [textil.] retting (flax)

Flachsspinnerei {f} flax mill

Flachswerg {n}; Flachshede {f} [textil.] flax tow; flax hards; flax plucking

Fraß {m}; Schlangenfraß {m} (unappetitliches Essen) [pej.] [cook.] muck (unappetizing food) [pej.] [anhören]

grazile, junge Frau {f} sylph

Frau {f} von Stand [altertümlich]; vornehme Dame {f} [soc.] gentlewoman [archaic]

tolle Frau {f}; Superweib {n}; Bombe {f}; toller Kerl {m} stunner; knockout; smasher [Br.] [dated]

ältere Frau {f} mit (aktiver) Vorliebe für jüngere Männer; Frau in einer solchen Beziehung cougar [slang]

Frau {f}, die Männer scharfmacht und dann abblitzen lässt tease (person) [anhören]

Frau von Welt {f} [soc.] woman of the world; sophisticate

Haarpracht {f}; Lockenpracht {f} (einer Frau) tresses (of a woman) [poet.]

Hackfresse {f} [Dt.] (hässliche Person, bes. Frau) [slang] minger (ugly person, esp. woman) [Br.] [slang]

Handverkehr {m}; Handsex {m} (bei der Frau); Befriedigung {f} (der Frau) mit der Hand (Sexualpraktik) fingering (sexual practice)

Hausfreund {m} (einer verheirateten Frau) [soc.] backdoor man; paramour [archaic] (lover of a married woman)

Hecheln {n}; Kämmen {n} (von Flachs oder Hanf) [textil.] teasing (of flax or hemp) [anhören]

Herrenwinker {pl} (seitlich abstehende Haarsträhnen bei einer Frau) loose wisps of hair at a woman's temples

Herzensbrecher {m}; verführerischer Typ Mann/Frau; flatterhafter Charmeur; flatterhafte Charmeurin heart-breaker

Jungfer {f} (unverheiratete Frau) [hist.] [jur.] spinster [hist.] [anhören]

Kaltmamsell {f} (Frau); Gardemanger {m} (Mann) (Küchenverantwortlicher für kalte Speisen) [cook.] pantry chef; chef garde manger

Landei {n}; Landpomeranze {f} (Frau); Provinzler {m} [ugs.] (leicht abwertend oder scherzhaft) country boy; country girl; country cousin; rustic; provincial (slightly derogatory or humorous)

Leindotter {m} (Camelina) (botanische Gattung) [bot.] false flax; German sesame; Siberian oilseeds (botanical genus)

Leingewächse {pl} (Linaceae) (botanische Familie) [bot.] linaceous plants; flax family (botanical family)

Leinkräuter {pl} (Linaria) (botanische Gattung) [bot.] toadflaxes; flax weeds (botanical genus)

Leinsamen {m} [bot.] linseed; flax seed; flaxseed

Luder {n}; Biest {n} [ugs.] (durchtriebene Frau) a crafty bitch [pej.]

Lustknabe {m}; Junge, der der Liebhaber einer älteren Frau ist toyboy [coll.]

(wohlhabender) älterer Mann, der einer jüngeren Person (meist Frau) Geld/Geschenke gibt (Gegenleistung: Freundschaft/Sex); Gönner {m} sugar daddy; sugardaddy [slang]

Neuseelandflachs {m} (Phormium) (botanische Gattung) [bot.] flax lilies; New Zealand flax (botanical genus)

Nullipara {f}; Frau, die noch kein Kind geboren hat [med.] nulliparous

eine ganz schöne Oberweite haben; viel/mächtig Holz vor der Hütte haben [euphem.] [humor.]; gut bestückt sein [euphem.]; von der Natur großzügig bedacht sein [euphem.] {v} (große Brüste haben) (Frau) [anat.] to be large breasted; full-breasted; heavy-breasted; big-breasted; large-bosomed; full-bosomed; big-bosomed; bosomy; well-endowed [euphem.]; stacked [vulg.]; to have quite a rack [Am.] [vulg.] (of a woman) [anhören]

Otto Normalverbraucher; Herr und Frau Österreicher [Ös.]; Herr und Frau Schweizer [Schw.] [soc.] the average customer; Joe Public [Br.]; Joe Bloggs [Br.]; the average/ordinary Joe [Am.]; Joe Blow [Am.]; Joe Schmo [Am.]

Phasensignal {n} (Fax) phasing signal (fax)

Rundfax {n} [telco.] broadcast fax

alte Schachtel {f} (Frau); alter Tattergreis {m} (Mann) [pej.] wrinkly [Br.] [pej.]

Schlampe {f}; Schlampampe {f}; Schluse {f}; Lusche {f} [Dt.]; Ruschel {f} [Dt.]; Schlunze {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Stranze {f} [Süddt.] [veraltend]; Strunze {f} [Dt.] [veraltend] [pej.] (ungepflegte Frau) [anhören] scruffy oik [Br.]; streel [Ir.]; slattern [dated]; slut [dated] [pej.] (unkempt woman) [anhören] [anhören]

Schlussmachbrief {m} (einer Frau) Dear John letter

Sibylle {f} (weissagende Frau im antiken Griechenland) sibyl

Sittsamkeit {f}; verschämte Zurückhaltung {f} (Frau) demureness (of a woman)

(Frau/Herr) Soundso; Ding {n} [anhören] so-and-so

Mitglied {n} einer Studentenverbindung; Verbindungsstudent {m}; Burschenschafter {m}; Landsmannschaftler {m}; Landser {m} [ugs.]; Corpsler {m} [soc.] member of a student league; student corporation member; frat member [Am.] [coll.]

Virilismus {m} (Ausbildung sekundärer männlicher Geschlechtsmerkmale bei einer Frau) [med.] virilism (development of secondary male sexual characteristics in a woman)

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner