A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
397 results for im Ausland
Search single words:
im
·
Ausland
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
50000
dieser
Unternehmen
haben
ein
oder
mehr
dem
Konzern
angehörende
Unternehmen
im
Ausland
,
von
denen
47000
(
95
%)
KMU
sind
. [EU]
50000
de
estas
empresas
pertenecen
a
un
grupo
en
el
que
una
o
más
empresas
se
encuentra
en
el
extranjero
, y
de
ellas
47000
(95 %)
son
PYME
.
Abschaffung
des
Systems
der
Anrechnung
von
Steuergutschriften
,
wonach
die
Dividenden
zum
Zeitpunkt
der
Ausschüttung
an
die
Aktionäre
erneut
besteuert
wurden
.
Dabei
wurde
allerdings
die
in
Italien
bereits
entrichtete
Steuer
über
die
Anrechnung
einer
Steuergutschrift
wieder
abgezogen
.
Dieses
System
wurde
durch
eine
Regelung
der
teilweisen
Befreiung
von
den
auf
sowohl
in
Italien
als
auch
im
Ausland
ausgeschüttete
Dividenden
fälligen
Steuern
ersetzt
. [EU]
La
supresión
del
sistema
de
im
putación
del
crédito
fiscal
por
el
que
los
dividendos
,
en
el
momento
de
su
distribución
entre
los
accionistas
,
eran
gravados
de
nuevo
,
pero
el
im
puesto
sobre
sociedades
pagado
en
Italia
se
deducía
por
im
putación
del
crédito
fiscal
.
Este
sistema
ha
sido
sustituido
por
un
rég
im
en
de
exclusión
parcial
del
im
puesto
aplicable
tanto
a
los
dividendos
nacionales
como
a
los
procedentes
del
exterior
,
Abzüglich:
Gebietsansässige
im
Ausland
[EU]
Excepto
residentes
nacionales
en
el
extranjero
Als
beihilfefähige
Ausgaben
galten
die
Miete
für
Bürogebäude
sowie
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
,
Kauf
,
Miete
oder
Leasing
von
drei
Fahrzeugen
und
die
Ausgaben
für
Personal
im
Mutterunternehmen
und
im
Ausland
(u.a.
ein
Verkaufsleiter
und
sechs
Techniker
). [EU]
Se
han
considerado
gastos
subvencionables
el
alquiler
de
locales
para
oficinas
,
superficie
de
almacenamiento
,
sala
de
exposiciones
y
taller
de
asistencia
técnica
,
con
una
superficie
total
de
7500
m2
;
la
compra
,
alquiler
o
arrendamiento
financiero
de
3
vehículos
; y
el
personal
de
la
empresa
matriz
y
en
el
extranjero
(concretamente,
un
director
de
ventas
y
seis
técnicos
).
Als
beihilfefähige
Kosten
wurden
die
Miete
der
Büro-
,
Lager-
,
Ausstellungs-
und
Kundendiensträume
(
mit
einer
Gesamtfläche
von
7500
m2
),
der
Kauf
,
die
Miete
oder
das
Leasing
von
3
Fahrzeugen
sowie
die
Aufwendungen
für
das
Personal
in
der
Muttergesellschaft
und
im
Ausland
(
darunter
ein
Vertriebsleiter
und
sechs
Techniker
)
betrachtet
. [EU]
Se
consideraron
como
costes
admisibles
los
alquileres
de
locales
para
oficinas
,
almacenes
,
salas
de
exposición
y
asistencia
técnica
(para
una
superficie
total
de
7500
m2
),
así
como
la
compra
,
el
alquiler
o
el
arrendamiento
financiero
de
tres
vehículos
y
los
gastos
de
personal
de
la
sociedad
matriz
y
en
el
extranjero
(en
particular
,
un
director
de
ventas
y
seis
técnicos
).
Als
Justizminister
spielte
er
eine
Schlüsselrolle
bei
Drohungen
und
Schikanen
gegen
die
iranische
Diaspora
,
da
er
die
Einrichtung
eines
Sondergerichtshofs
mit
spezieller
Zuständigkeit
für
im
Ausland
lebende
Iraner
ankündigte
. [EU]
Como
Ministro
de
Justicia
,
desempeñó
un
papel
determinante
en
la
amenaza
y
el
hostigamiento
de
la
diáspora
iraní
al
anunciar
la
instauración
de
un
tribunal
especial
específicamente
encargado
de
los
iraníes
residentes
en
el
extranjero
.
Anders
als
örtliche
Assistenten
befinden
sich
die
akkreditierten
parlamentarischen
Assistenten
im
Allgemeinen
in
einer
Lage
,
die
einen
Aufenthalt
im
Ausland
erfordert
. [EU]
A
diferencia
de
los
asistentes
locales
,
los
asistentes
parlamentarios
acreditados
se
encuentran
,
en
general
,
en
situación
de
expatriación
.
Angaben
zur
Durchführung
der
Entscheidung
der
Kommission
über
die
staatliche
Beihilferegelung
C
12/2004
-
Italien
-
Steueranreize
zugunsten
von
Unternehmen
,
die
im
Ausland
an
Messen
teilnehmen
[EU]
Información
sobre
la
aplicación
de
la
Decisión
de
la
Comisión
relativa
al
rég
im
en
de
ayudas
estatales
C
12/2004
-
Italia
-
Incentivos
fiscales
a
favor
de
las
empresas
que
participan
en
ferias
comerciales
en
el
extranjero
Angesichts
dieser
Hindernisse
seien
im
Ausland
investierende
spanische
Steuerpflichtige
in
rechtlicher
und
tatsächlicher
Hinsicht
in
einer
anderen
Situation
als
in
Spanien
investierende
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
existencia
de
estos
obstáculos
,
los
contribuyentes
españoles
que
inviertan
en
el
extranjero
estarían
,
de
derecho
y
de
hecho
,
en
una
situación
diferente
de
la
de
aquellos
que
inviertan
en
España
.
Anwärter
,
die
ihre
praktische
Erfahrung
im
Ausland
erworben
haben
,
müssen
in
Liechtenstein
nur
noch
ein
weiteres
Jahr
beruflicher
Tätigkeit
nachweisen
. [EU]
Los
candidatos
que
hayan
adquirido
su
experiencia
práctica
en
el
extranjero
sólo
tendrán
que
acreditar
un
año
de
experiencia
profesional
adicional
en
Liechtenstein
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
in
Italien
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Dekrets
tätige
Unternehmen
,
die
der
Körperschaftssteuer
unterliegen
,
die
Ausgaben
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
abziehen
können
,
die
ihnen
unmittelbar
aufgrund
ihrer
Teilnahme
an
Messen
im
Ausland
entstehen
. [EU]
El
artículo
1,
párrafo
pr
im
ero
,
letra
b),
del
DL
269/2003
establece
que
cualquier
empresa
sujeta
al
im
puesto
de
sociedades
en
Italia
,
en
funcionamiento
en
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Decreto
,
puede
deducir
de
sus
ingresos
im
ponibles
los
gastos
directamente
derivados
de
su
participación
en
ferias
comerciales
en
el
extranjero
.
Artikel
22
TRLIS
"Exención
de
determinadas
rentas
obtenidas
en
el
extranjero
a
través
de
un
establec
im
iento
permanente"
(
Steuerbefreiung
best
im
mter
im
Ausland
über
eine
Betriebsstätte
erzielter
Einnahmen
)
in
Kapitel
IV
des
TRLIS
. [EU]
El
artículo
22
del
TRLIS
,
titulado
«Exención
de
determinadas
rentas
obtenidas
en
el
extranjero
a
través
de
un
establec
im
iento
permanente»
,
forma
parte
del
capítulo
IV
del
TRLIS
.
Auch
aus
diesem
Grund
können
diese
Beihilfen
daher
nicht
als
Beihilfen
für
Direktinvestitionen
im
Ausland
angesehen
werden
. [EU]
Esta
es
también
la
razón
por
la
cual
estas
ayudas
no
pueden
considerarse
ayudas
vinculadas
a
inversiones
directas
en
el
extranjero
.
Auch
entstehe
für
die
befreiten
Unternehmen
kein
Vorteil
gegenüber
Wettbewerbern
im
Ausland
. [EU]
Por
otra
parte
,
Luxemburgo
considera
que
los
beneficiarios
de
la
exención
no
se
ven
favorecidos
con
relación
a
los
competidores
situados
fuera
de
Luxemburgo
.
Auch
wenn
die
Regelung
im
Prinzip
allen
Unternehmen
offen
steht
,
die
auf
freiwilliger
Basis
an
Messen
im
Ausland
teilnehmen
,
begünstigt
sie
doch
effektiv
nur
diejenigen
Unternehmen
,
die
in
der
Ausfuhrwirtschaft
tätig
sind
,
und
ist
anderen
Unternehmen
aus
anderen
Wirtschaftssektoren
nicht
zugänglich
. [EU]
Incluso
aunque
,
en
principio
,
el
rég
im
en
de
ayudas
esté
abierto
a
todas
las
empresas
que
participan
voluntariamente
en
ferias
comerciales
en
el
extranjero
,
en
realidad
sólo
favorece
a
las
empresas
del
sector
de
la
exportación
,
no
pudiendo
beneficiarse
de
él
otros
sectores
económicos
.
Aufbau
einer
angemessenen
Infrastruktur
für
die
Unterstützung
von
KMU
,
für
die
Förderung
der
Kommunikation
und
der
Unternehmenskooperation
zwischen
KMU
sowohl
innerhalb
der
Republik
Tadschikistan
als
auch
mit
KMU
im
Ausland
und
für
die
Ausbildung
von
KMU
in
den
für
den
Zugang
zur
Finanzierung
erforderlichen
Kenntnissen
[EU]
Desarrollo
de
una
infraestructura
adecuada
de
apoyo
a
las
PYME
, a
fin
de
fomentar
la
comunicación
y
la
cooperación
comercial
entre
ellas
tanto
dentro
como
fuera
de
la
República
de
Tayikistán
; y
de
facilitarles
formación
con
objeto
de
que
adquieran
los
conoc
im
ientos
necesarios
para
acceder
a
la
financiación
Aufgrund
realistischer
Prognosen
wird
im
Zeitraum
2003-2008
ein
Wachstum
des
Absatzes
im
Inland
von
jährlich
3,6
bis
5,7 %
und
ein
Wachstum
des
Absatzes
im
Ausland
von
jährlich
6,5
bis
8,4 %
vorausgesetzt
. [EU]
Sobre
la
base
de
previsiones
realistas
,
se
prevé
que
durante
el
período
2003-2008
,
el
crec
im
iento
anual
será
de
entre
un
3,6 % y
un
5,7 %
en
las
ventas
nacionales
y
de
entre
el
6,5 % y
el
8,4 %
en
las
ventas
al
extranjero
.
auf
Vermögen
im
Ausland
gestützte
Sicherheit
[EU]
Garantía
consistente
en
activos
inmuebles
en
el
extranjero
Aus
dem
Rundschreiben
vom
2.
Februar
2005:
"Es
sei
vor
allem
darauf
hingewiesen
,
dass
von
der
Erhebung
der
Beiträge
für
Interbev
und
für
den
Viehzuchtfonds
die
Schlachtungen
von
in
Frankreich
aufgezogenen
und
geschlachteten
Tieren
betroffen
sind
.
Somit
sind
die
im
Ausland
geborenen
und
aufgezogenen
und
in
Frankreich
geschlachteten
Tiere
von
der
Beitragserhebung
ausgenommen
." [EU]
Circular
de
2
de
febrero
de
2005:
«Se
recuerda
,
en
particular
,
que
la
percepción
de
las
cotizaciones
Interbev
y
Fonds
de
l'Elevage
afecta
a
las
operaciones
de
sacrificio
de
los
an
im
ales
criados
y
sacrificados
en
Francia
.
En
consecuencia
,
los
an
im
ales
nacidos
y
criados
en
el
extranjero
están
exentos
de
las
mismas
con
ocasión
de
su
sacrificio [...]».
Aus
den
Angaben
des
Sachverständigen
geht
eindeutig
hervor
,
dass
es
für
Tieliikelaitos
aufgrund
der
Beschränkungen
seiner
Ausland
stätigkeit
schwierig
war
,
Angebote
für
Straßeninstandhaltungsverträge
im
Ausland
abzugeben
(
beispielsweise
in
Estland
). [EU]
Tal
y
como
se
desprende
del
peritaje
,
las
restricciones
relativas
a
las
operaciones
exteriores
han
ocasionado
dificultades
a
Tieliikelaitos
a
la
hora
de
presentar
ofertas
referentes
a
contratos
de
manten
im
iento
de
carreteras
en
el
extranjero
(en
Estonia
,
por
ejemplo
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "im Ausland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners