A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
150 results for vertretenden
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
"Abrechnungsstelle"
eine
Stelle
,
die
als
Vermittler
handelt
und
der
Auktionsplattform
Konten
zur
Verfügung
stellt
,
über
die
Kontoanweisungen
des
Auktionators
oder
eines
ihn
vertretenden
Intermediärs
betreffend
den
Transfer
von
versteigerten
Zertifikaten
und
die
Zahlung
des
Clearingpreises
der
Auktion
durch
den
erfolgreichen
Bieter
,
dessen
Rechtsnachfolger
oder
einen
ihn
vertretenden
Intermediär
zeitgleich
oder
beinahe
zeitgleich
garantiert
und
sicher
ausgeführt
werden
[EU]
«agente
de
liquidación»:
una
entidad
que
actúa
como
agente
que
proporciona
a
la
plataforma
de
subastas
cuentas
a
través
de
las
cuales
se
ejecutan
,
en
condiciones
seguras
,
con
carácter
simultáneo
o
casi
simultáneo
y
de
manera
garantizada
,
las
instrucciones
del
subastador
o
de
un
intermediario
que
le
represente
para
la
transferencia
de
los
derechos
de
emisión
subastados
y
las
instrucciones
de
un
adjudicatario
o
su
causahabiente
, o
de
un
intermediario
que
les
represente
,
para
el
pago
del
precio
de
adjudicación
de
la
subasta
Abstimmung
der
bei
Kontakten
mit
Beförderungsunternehmen
zu
vertretenden
Positionen
. [EU]
Coordinación
de
las
posturas
que
deben
adoptarse
en
los
contactos
con
las
empresas
de
transporte
.
abweichend
von
Absatz
2
kann
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
ermächtigt
werden
,
nach
Prüfung
des
Antrags
die
Visumerteilung
zu
verweigern
. [EU]
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
podrá
autorizar
al
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
a
denegar
la
expedición
de
un
visado
tras
el
examen
de
la
solicitud
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
2
schlagen
die
nationalen
Gremien
oder
Behörden
im
Falle
der
Ersetzung
nur
eines
die
nationalen
Verbraucherorganisationen
vertretenden
Mitglieds
bzw
.
stell
vertretenden
Mitglieds
zwei
neue
Kandidaten
vor
,
von
denen
die
Kommission
einen
im
Einklang
mit
Artikel
4
Absatz
3
ernennt
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
2,
en
caso
de
que
deba
sustituirse
únicamente
a
un
titular
o
un
suplente
en
representación
de
las
organizaciones
nacionales
de
consumidores
,
los
organismos
o
autoridades
nacionales
deberán
proponer
dos
nuevos
candidatos
,
de
los
cuales
la
Comisión
nombrará
a
uno
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
3.
An
der
Abstimmung
über
den
Beschluss
über
die
Nichteinhaltung
gemäß
den
Unterabsätzen
4
und
5
nehmen
nur
die
Mitglieder
des
Rates
teil
,
die
teilnehmende
Mitgliedstaaten
vertreten
,
und
der
Rat
beschließt
ohne
Berücksichtigung
der
Stimme
des
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Rates
. [EU]
En
la
adopción
de
la
decisión
sobre
incumplimiento
a
que
se
refieren
los
párrafos
cuarto
y
quinto
únicamente
votarán
los
miembros
del
Consejo
que
representen
a
los
Estados
miembros
participantes
.
El
Consejo
se
pronunciará
sin
tomar
en
consideración
el
voto
del
miembro
del
Consejo
que
represente
al
Estado
miembro
afectado
.
aus
anderen
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
zu
vertretenden
Gründen
nicht
erhoben
werden
konnten
. [EU]
bien
por
otras
razones
que
no
les
sean
imputables
.
aus
von
dem
Beteiligten
nicht
zu
vertretenden
Gründen
nicht
bei
der
in
Artikel
3
Absatz
5
genannten
Behörde
eingegangen
,
so
kann
der
Beteiligte
bei
den
zuständigen
Behörden
unter
Angabe
der
Gründe
und
Beifügung
entsprechender
Belege
die
Anerkennung
anderer
gleichwertiger
Papiere
beantragen
. [EU]
debido
a
circunstancias
no
imputables
al
interesado
,
este
podrá
presentar
a
las
autoridades
competentes
una
solicitud
motivada
para
que
otros
documentos
se
admitan
como
equivalentes
,
acompañada
de
documentos
justificativos
.
Beabsichtigt
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
,
einen
Visumantrag
abzulehnen
,
so
übermittelt
es
den
betreffenden
Antrag
den
zuständigen
Behörden
des
vertretenen
Mitgliedstaats
,
damit
diese
innerhalb
der
in
Artikel
23
Absätze
1, 2
bzw
. 3
festgelegten
Frist
die
endgültige
Entscheidung
über
den
Antrag
treffen
. [EU]
Si
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
se
propone
denegar
un
visado
,
deberá
presentar
la
solicitud
a
las
autoridades
competentes
del
Estado
miembro
representado
para
que
estas
adopten
la
decisión
definitiva
sobre
la
solicitud
dentro
del
plazo
fijado
en
el
artículo
23
,
apartados
1, 2 o 3.
Bei
den
in
den
Artikeln
4, 5, 6
und
8
genannten
Maßnahmen
nehmen
an
der
Abstimmung
im
Rat
nur
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
teil
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
und
beschließt
der
Rat
ohne
Berücksichtigung
der
Stimme
des
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Rates
. [EU]
A
los
efectos
de
las
medidas
contempladas
en
los
artículos
4, 5, 6 y 8,
solo
votarán
los
miembros
del
Consejo
que
representen
a
los
Estados
miembros
cuya
moneda
es
el
euro
, y
el
Consejo
se
pronunciará
sin
tomar
en
consideración
el
voto
del
miembro
del
Consejo
que
represente
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
den
in
den
Artikeln
7
bis
11
genannten
Maßnahmen
beschließt
der
Rat
ohne
Berücksichtigung
der
Stimme
des
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Rates
. [EU]
Para
las
medidas
a
que
se
refieren
los
artículos
7 a
11
,
el
Consejo
se
pronunciará
sin
tomar
en
consideración
el
voto
del
miembro
del
Consejo
que
represente
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
der
Abstimmung
über
den
Beschluss
über
die
Nichteinhaltung
gemäß
den
Unterabsätzen
4
und
5
beschließt
der
Rat
ohne
Berücksichtigung
der
Stimme
des
den
betreffenden
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Rates
. [EU]
Al
adoptar
la
decisión
sobre
incumplimiento
prevista
en
los
párrafos
cuarto
y
quinto
,
el
Consejo
se
pronunciará
sin
tomar
en
consideración
el
voto
del
miembro
del
Consejo
que
represente
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
der
Ermittlung
des
Umfangs
der
Mitbestimmung
der
Arbeitnehmer
in
den
an
der
Verschmelzung
beteiligten
Gesellschaften
sollte
auch
der
Anteil
der
die
Arbeitnehmer
vertretenden
Mitglieder
des
Leitungsgremiums
berücksichtigt
werden
,
das
für
die
Ergebniseinheiten
der
Gesellschaften
zuständig
ist
,
wenn
eine
Mitbestimmung
der
Arbeitnehmer
besteht
. [EU]
A
fin
de
determinar
el
nivel
de
participación
de
los
trabajadores
aplicado
en
las
correspondientes
sociedades
que
se
fusionan
,
se
debe
tener
en
cuenta
también
la
proporción
de
miembros
que
representan
a
los
trabajadores
en
el
órgano
directivo
competente
dentro
de
las
sociedades
para
decidir
el
reparto
de
los
beneficios
.
Bei
einem
grenzübergreifenden
Antrag
kann
für
einen
Namen
,
der
ein
grenzübergreifendes
geografisches
Gebiet
bezeichnet
,
ein
gemeinsamer
Antrag
von
mehr
als
einer
dieses
Gebiet
vertretenden
Gruppe
von
Erzeugern
gestellt
werden
. [EU]
En
el
caso
de
una
solicitud
transfronteriza
,
una
solicitud
conjunta
relativa
a
un
nombre
que
designe
una
zona
geográfica
transfronteriza
podrá
ser
presentada
por
más
de
una
agrupación
de
productores
que
representen
dicha
zona
.
Bei
Maßnahmen
gemäß
Artikel
3
nehmen
an
der
Abstimmung
im
Rat
nur
die
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
teil
,
deren
Währung
der
Euro
ist
,
und
der
Rat
beschließt
ohne
Berücksichtigung
der
Stimme
des
den
betroffenen
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Rates
. [EU]
En
las
votaciones
sobre
las
medidas
contempladas
en
el
artículo
3
participarán
únicamente
los
miembros
del
Consejo
que
representen
a
los
Estados
miembros
cuya
moneda
es
el
euro
, y
en
ellas
el
Consejo
se
pronunciará
sin
tomar
en
consideración
el
voto
del
miembro
del
Consejo
que
represente
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Bei
Vorschlägen
für
Beschlüsse
über
spezielle
Maßnahmen
,
die
an
der
Außengrenze
eines
bestimmten
Mitgliedstaats
oder
in
deren
unmittelbarer
Nähe
durchgeführt
werden
sollen
,
ist
zu
ihrer
Annahme
die
Zustimmung
des
diesen
Mitgliedstaat
vertretenden
Mitglieds
des
Verwaltungsrats
erforderlich
. [EU]
Las
propuestas
de
decisiones
sobre
actuaciones
específicas
que
haya
que
llevar
a
cabo
en
las
fronteras
exteriores
de
un
Estado
miembro
o
en
sus
inmediaciones
directas
precisarán
para
ser
aprobadas
el
voto
a
favor
del
miembro
del
consejo
de
administración
que
represente
al
Estado
miembro
de
que
se
trate
.
Beschließt
das
Konsulat
des
vertretenden
Mitgliedstaats
eine
Zusammenarbeit
mit
einem
externen
Dienstleistungserbringer
nach
Artikel
43
oder
mit
akkreditierten
gewerblichen
Mittlerorganisationen
nach
Artikel
45
,
so
erstreckt
sich
diese
Zusammenarbeit
auch
auf
Anträge
,
die
unter
Vertretungsvereinbarungen
fallen
. [EU]
Si
el
consulado
del
Estado
miembro
de
representación
decide
cooperar
con
un
proveedor
de
servicios
externo
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
43
, o
con
intermediarios
comerciales
acreditados
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
45
,
dicha
cooperación
incluirá
las
solicitudes
cubiertas
por
los
acuerdos
de
representación
.
Bevor
die
die
Mitglieder
des
Rates
vertretenden
Delegationen
gemäß
Artikel
7
Absätze
4
und
5
und
Artikel
10
des
Abkommens
in
dem
durch
das
Abkommen
eingesetzten
Gemeinsamen
Ausschuss
teilnehmen
,
treten
sie
im
Rat
zusammen
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Gemeinsamer
Standpunkt
festgelegt
werden
kann
. [EU]
Antes
de
que
las
delegaciones
que
representan
a
los
miembros
del
Consejo
adopten
una
decisión
del
comité
mixto
creado
por
el
Acuerdo
,
de
conformidad
con
los
apartados
4 y 5
de
su
artículo
7 y
con
su
artículo
10
,
se
reunirán
en
el
seno
del
Consejo
para
determinar
si
cabe
adoptar
una
posición
común
.
Binnen
zwei
Monaten
ab
dem
Tag
des
Eingangs
der
Unterlagen
übermittelt
die
Agentur
nach
der
förmlichen
Anhörung
der
alle
Akteure
,
insbesondere
die
Netzbenutzer
einschließlich
der
Kunden
,
vertretenden
Organisationen
der
Kommission
eine
Stellungnahme
zum
Entwurf
der
Satzung
,
zur
Mitgliederliste
und
zum
Entwurf
der
Geschäftsordnung
. [EU]
En
los
dos
meses
siguientes
a
la
fecha
de
recepción
de
esta
documentación
,
la
Agencia
,
previa
consulta
oficial
a
las
organizaciones
que
representen
a
todas
las
partes
interesadas
, y
en
particular
a
los
usuarios
del
sistema
,
clientes
incluidos
,
entregará
un
dictamen
a
la
Comisión
sobre
el
proyecto
de
estatutos
,
la
lista
de
miembros
y
el
proyecto
de
reglamento
interno
.
Binnen
zwei
Monaten
ab
dem
Tag
des
Eingangs
der
Unterlagen
übermittelt
die
Agentur
nach
einer
förmlichen
Konsultation
der
alle
Akteure
,
insbesondere
die
Netznutzer
und
Kunden
,
vertretenden
Organisationen
der
Kommission
eine
Stellungnahme
zum
Entwurf
der
Satzung
,
zur
Mitgliederliste
und
zum
Entwurf
der
Geschäftsordnung
. [EU]
En
los
dos
meses
siguientes
al
día
de
la
recepción
de
esta
documentación
,
la
Agencia
,
previa
consulta
formal
a
las
organizaciones
que
representen
a
todas
las
partes
interesadas
, y
en
particular
a
los
usuarios
y
clientes
del
sistema
,
entregará
un
dictamen
a
la
Comisión
sobre
el
proyecto
de
estatutos
,
la
lista
de
miembros
y
el
proyecto
de
reglamento
interno
.
Daher
ist
es
notwendig
,
den
im
Namen
der
Union
im
Allgemeinen
Rat
der
WTO
bezüglich
des
Beitritts
Tadschikistans
zur
WTO
zu
vertretenden
Standpunkt
festzulegen
- [EU]
Es
necesario
,
por
lo
tanto
,
establecer
la
posición
que
ha
de
adoptar
la
Unión
en
el
Consejo
General
de
la
OMC
en
lo
que
respecta
a
la
adhesión
de
la
República
de
Tayikistán
a
la
OMC
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vertretenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners