A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for provenga
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
(1)
Bis
zum
7.
Dezember
2012
nimmt
die
Kommission
eine
Bewertung
der
Anwendung
dieser
Verordnung
vor
,
einschließlich
einer
Bewertung
der
Verlässlichkeit
von
Ratings
in
der
Gemeinschaft
,
der
Auswirkungen
auf
den
Konzentrationsgrad
im
Ratingmarkt
,
der
Kosten
und
des
Nutzens
der
Verordnung
und
der
Angemessenheit
der
Vergütung
,
die
eine
Ratingagentur
vom
bewerteten
Unternehmen
erhält
(
"Modell
des
zahlenden
Emittenten"
),
und
legt
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
darüber
einen
Bericht
vor
. [EU]
A
más
tardar
el
7
de
diciembre
de
2012
,
la
Comisión
examinará
la
aplicación
del
presente
Reglamento
,
evaluando
,
entre
otras
cosas
,
en
qué
medida
se
recurre
a
las
calificaciones
crediticias
en
la
Comunidad
,
las
repercusiones
del
nivel
de
concentración
en
el
mercado
de
la
calificación
crediticia
,
los
costes
y
beneficios
de
las
consecuencias
del
Reglamento
y
hasta
qué
punto
resulta
apropiado
que
la
retribución
de
la
agencia
de
calificación
crediticia
provenga
de
la
entidad
calificada
(modelo
«el
emisor
paga»
), y
presentará
un
informe
al
respecto
al
Parlamento
Europeo
y
al
Consejo
.
als
"natürliches
Mineralwasser
mit
Kohlensäure
versetzt"
wird
ein
Wasser
bezeichnet
,
das
mit
Kohlensäure
versetzt
wurde
,
die
eine
andere
Herkunft
hat
als
das
Quellvorkommen
,
aus
dem
das
Wasser
stammt
. [EU]
«Agua
mineral
natural
con
gas
carbónico
añadido»
,
para
aquella
a
la
que
se
haya
añadido
anhídrido
carbónico
no
proveniente
de
la
capa
freática
o
del
yacimiento
de
donde
provenga
el
agua
.
Das
Bilgenwasser
stammt
nicht
aus
Ladungs-Pumpenraumbilgen
[EU]
Que
el
agua
de
sentina
no
provenga
de
sentinas
de
cámara
de
bombas
de
carga
Die
Fotozelle
ist
so
zu
montieren
,
dass
sie
nicht
durch
Licht
,
das
direkt
von
der
Eintrittsöffnung
oder
von
dem
Reflexionsstandard
kommt
,
getroffen
wird
. [EU]
La
célula
fotoeléctrica
estará
colocada
de
manera
que
no
pueda
ser
alcanzada
por
la
luz
que
provenga
directamente
de
la
apertura
de
entrada
o
del
patrón
de
reflectancia
.
Die
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
sollten
auf
jeden
Fall
in
der
Lage
sein
,
relevante
Informationen
direkt
von
dem
Steuerpflichtigen
anzunehmen
oder
anzufordern
und
Mehrwertsteuerfestsetzungen
gemäß
ihren
nationalen
Vorschriften
vorzunehmen
. [EU]
En
cualquier
caso
,
los
Estados
miembros
de
consumo
deben
poder
aceptar
toda
información
útil
que
provenga
directamente
del
sujeto
pasivo
o
requerírsela
directamente
al
sujeto
pasivo
, y
deben
poder
efectuar
las
liquidaciones
administrativas
del
IVA
de
conformidad
con
sus
normas
nacionales
.
Die
Ratingagentur
verstößt
gegen
Artikel
6
Absatz
2
in
Verbindung
mit
Anhang
I
Abschnitt
B
Nummer
2,
wenn
sie
die
Namen
der
bewerteten
Unternehmen
oder
verbundenen
Dritten
,
von
denen
sie
mehr
als
5 %
ihrer
Jahreseinnahmen
erhält
,
nicht
veröffentlicht
. [EU]
La
agencia
de
calificación
crediticia
infringirá
el
artículo
6,
apartado
2,
leído
en
relación
con
el
anexo
I,
sección
B,
punto
2,
cuando
no
haga
públicos
los
nombres
de
aquellas
entidades
calificadas
o
terceros
vinculados
a
ella
de
los
que
provenga
más
del
5 %
de
sus
ingresos
anuales
.
Diese
Richtlinie
sollte
in
diesem
Zusammenhang
nicht
so
verstanden
werden
,
dass
diese
Mitgliedstaaten
verpflichtet
werden
,
vor
dem
1.
Januar
2010
Zugangsrechte
für
Eisenbahnunternehmen
zu
erteilen
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
zugelassen
sind
,
in
dem
keine
vergleichbaren
Rechte
erteilt
werden
. [EU]
En
este
contexto
,
no
se
debe
interpretar
que
la
presente
Directiva
crea
,
para
dichos
Estados
miembros
,
la
obligación
de
conceder
,
antes
del
1
de
enero
de
2010
,
el
derecho
de
acceso
a
empresas
ferroviarias
cuya
licencia
provenga
de
un
Estado
miembro
que
no
conceda
derechos
similares
.
Eine
Ratingagentur
veröffentlicht
die
Namen
der
bewerteten
Unternehmen
oder
verbundenen
Dritten
,
von
denen
sie
mehr
als
5 %
ihrer
Jahreseinnahmen
erhält
. [EU]
Las
agencias
de
calificación
crediticia
harán
públicos
los
nombres
de
aquellas
entidades
calificadas
o
terceros
vinculados
de
las
que
provenga
más
del
5 %
de
sus
ingresos
anuales
.
Eine
Sicherheit
verfällt
in
voller
Höhe
für
die
Menge
,
für
die
eine
Hauptpflicht
nicht
erfüllt
wurde
,
sofern
nicht
höhere
Gewalt
die
Erfüllung
verhinderte
. [EU]
La
garantía
se
perderá
en
su
totalidad
por
la
cantidad
para
la
cual
no
se
haya
cumplido
una
exigencia
principal
, a
no
ser
que
tal
incumplimiento
provenga
de
fuerza
mayor
.
Eine
zuständige
Behörde
legt
die
von
einer
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
erhaltenen
Informationen
,
die
gemäß
Artikel
34
als
vertraulich
eingestuft
sind
,
nur
dann
gegenüber
einer
Aufsichtsstelle
eines
Drittlandes
offen
,
wenn
sie
die
ausdrückliche
Zustimmung
der
zuständigen
Behörde
erhalten
hat
,
von
der
die
Informationen
übermittelt
wurden
,
und
die
Informationen
lediglich
zu
den
Zwecken
offengelegt
werden
,
für
die
die
zuständige
Behörde
gegebenenfalls
ihre
Zustimmung
erteilt
hat
. [EU]
Una
autoridad
competente
revelará
información
que
sea
confidencial
de
conformidad
con
el
artículo
34
y
provenga
de
la
autoridad
competente
de
otro
Estado
miembro
, a
la
autoridad
supervisora
de
un
tercer
país
únicamente
si
ha
obtenido
la
autorización
expresa
de
la
autoridad
que
haya
facilitado
la
información
y,
en
su
caso
,
si
la
información
se
revela
exclusivamente
a
los
fines
en
relación
con
los
cuales
la
citada
autoridad
haya
otorgado
su
consentimiento
.
es
muss
sich
um
ein
Dokument
eines
Organs
oder
einer
Einrichtung
der
Europäischen
Union
handeln
,
das
dem
Europäischen
Rat
offiziell
vorgelegt
wurde
,
oder
um
ein
Dokument
des
Europäischen
Rates
[EU]
ser
un
documento
de
una
institución
o
de
un
órgano
de
la
Unión
Europea
presentado
oficialmente
al
Consejo
Europeo
o
un
documento
que
provenga
de
este
último
für
aus
einem
Drittland
oder
einem
Drittgebiet
kommende
Fahrzeuge
auf
200
l
je
Fahrzeug
und
Reise
[EU]
cuando
el
vehículo
provenga
de
terceros
países
o
de
territorios
terceros
, a
200
litros
por
vehículo
y
viaje
Insbesondere
strebt
das
EIT
an
,
einen
erheblichen
und
wachsenden
Anteil
seines
Haushalts
aus
privaten
Finanzbeiträgen
und
aus
durch
seine
eigenen
Tätigkeiten
erwirtschafteten
Einnahmen
aufzubringen
[EU]
En
particular
,
procurará
que
una
proporción
importante
y
creciente
de
su
presupuesto
provenga
de
fuentes
privadas
y
de
los
ingresos
generados
por
sus
propias
actividades
Machen
die
externen
Gesamterträge
,
die
von
den
Geschäftssegmenten
gemeldet
werden
,
weniger
als
75
%
der
Unternehmenserträge
aus
,
können
weitere
Geschäftssegmente
als
berichtspflichtige
Segmente
herangezogen
werden
(
auch
wenn
sie
die
Kriterien
in
Paragraph
13
nicht
erfüllen
),
bis
mindestens
75
%
der
Unternehmenserträge
in
die
berichtspflichtigen
Segmente
mit
einbezogen
sind
. [EU]
Si
los
ingresos
ordinarios
externos
totales
presentados
por
los
segmentos
de
explotación
son
inferiores
al
75
%
de
los
ingresos
ordinarios
de
la
entidad
,
se
identificarán
segmentos
de
explotación
adicionales
sobre
los
que
deba
informarse
(incluso
si
estos
no
cumplen
las
condiciones
señaladas
en
el
párrafo
13
),
hasta
que
el
75
%,
como
mínimo
,
de
los
ingresos
ordinarios
de
la
entidad
provenga
de
segmentos
sobre
los
que
deba
informarse
.
Sie
trifft
alle
notwendigen
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ihrem
Rating
zugrunde
liegenden
Informationen
von
ausreichender
Qualität
sind
und
aus
zuverlässigen
Quellen
stammen
. [EU]
Adoptarán
cuantas
medidas
resulten
necesarias
para
que
la
información
que
utilicen
a
efectos
de
la
asignación
de
una
calificación
crediticia
sea
de
suficiente
calidad
y
provenga
de
fuentes
fiables
.
"Unregelmäßigkeit"
jeden
Verstoß
gegen
eine
Gemeinschaftsbestimmung
als
Folge
einer
Handlung
oder
Unterlassung
eines
Wirtschaftsteilnehmers
,
die
dadurch
einen
Schaden
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
bewirkt
hat
oder
haben
würde
,
dass
dem
Gesamthaushaltsplan
eine
ungerechtfertigte
Ausgabe
angelastet
werden
muss
oder
müsste
. [EU]
«irregularidad»:
toda
infracción
de
una
disposición
del
Derecho
comunitario
que
provenga
de
un
acto
u
omisión
de
un
agente
económico
y
que
tenga
, o
que
pueda
tener
,
por
consecuencia
causar
un
perjuicio
al
presupuesto
general
de
la
Unión
Europea
al
cargarle
un
gasto
injustificado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "provenga":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners