A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
procariótico
procaz
procedente
procedente de
proceder
proceder a
proceder a algo
proceder al cotejo
proceder con cautela
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3397 results for
proceder
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
102
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
geht
bei
der
Ermittlung
des
nach
Paragraph
54
in
der
Bilanz
zu
erfassenden
Betrags
als
Abzugsposten
ein
. [EU]
102
Para
determinar
el
importe
que
debe
reconocerse
en
el
estado
de
situación
financiera
,
según
el
párrafo
54
,
se
proceder
á
a
restar
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
.
1,05
Mrd
.
EUR
wurden
in
Form
von
Darlehen
gewährt
,
für
die
unmittelbar
ein
Forderungsverzicht
ausgesprochen
wurde
und
eine
Besserungsklausel
besteht
,
der
zufolge
die
IKB
Rückzahlungen
leistet
,
wenn
sie
in
den
kommenden
Jahren
wieder
Gewinne
erwirtschaftet
. [EU]
De
estos
,
1050
millones
EUR
se
concedieron
en
forma
de
préstamo
,
en
el
que
constaba
la
renuncia
inmediata
al
reembolso
y
una
cláusula
de
retorno
a
la
prosperidad
,
según
la
cual
IKB
proceder
á
al
reembolso
si
vuelve
a
tener
beneficios
en
los
próximos
años
.
113
Der
beizulegende
Zeitwert
des
Planvermögens
wird
bei
der
Ermittlung
des
Fehlbetrags
oder
der
Vermögensüberdeckung
vom
beizulegenden
Zeitwert
der
definierten
Leistungsverpflichtung
abgezogen
. [EU]
113
Al
determinar
el
déficit
o
superávit
se
proceder
á
a
restar
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
del
valor
actual
de
las
obligaciones
por
prestaciones
definidas
.
131
Ein
Unternehmen
hat
einen
Vermögenswert
aus
einem
Plan
dann
und
nur
dann
mit
der
Schuld
aus
einem
anderen
Plan
zu
saldieren
,
wenn
das
Unternehmen:
[EU]
131
La
entidad
debe
proceder
a
compensar
un
activo
afecto
a
un
plan
con
un
pasivo
perteneciente
a
otro
plan
cuando
, y
solo
cuando:
143
Ein
Unternehmen
hat
den
beizulegenden
Zeitwert
seiner
eigenen
,
als
Planvermögen
gehaltenen
übertragbaren
Finanzinstrumente
anzugeben
.
Dasselbe
gilt
für
den
beizulegenden
Zeitwert
von
Planvermögen
in
Form
von
Immobilien
oder
anderen
Vermögenswerten
,
die
das
Unternehmen
selbst
nutzt
. [EU]
143
La
entidad
debe
proceder
a
revelar
el
valor
razonable
de
sus
propios
instrumentos
financieros
transferibles
mantenidos
como
activos
afectos
al
plan
, y
el
valor
razonable
de
los
activos
afectos
al
plan
que
son
inmuebles
ocupados
por
la
entidad
, u
otros
activos
usados
por
esta
.
144
Ein
Unternehmen
hat
erhebliche
versicherungsmathematische
Annahmen
zu
nennen
,
die
zur
Ermittlung
des
Barwerts
der
definierten
Leistungsverpflichtung
eingesetzt
werden
(
siehe
Paragraph
76
). [EU]
144
La
entidad
debe
proceder
a
revelar
las
principales
hipótesis
actuariales
utilizadas
para
determinar
el
valor
actual
de
las
obligaciones
por
prestaciones
definidas
(véase
el
párrafo
76
).
(1)
Artikel
62
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
24
.
November
2010
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Wertpapier-
und
Marktaufsichtsbehörde
) (
ESMA
)
sieht
vor
,
dass
die
Einnahmen
der
ESMA
in
vom
Unionsrecht
festgelegten
Fällen
neben
Beiträgen
der
nationalen
öffentlichen
Behörden
und
einem
Zuschuss
der
Union
auch
aus
an
die
ESMA
gezahlten
Gebühren
bestehen
sollten
. [EU]
El
artículo
62
del
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
24
de
noviembre
de
2010
,
por
el
que
se
crea
una
Autoridad
Europea
de
Supervisión
(Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
) [2],
dispone
que
los
ingresos
de
la
Autoridad
Europea
de
Valores
y
Mercados
(AEVM)
deben
proceder
también
de
las
tasas
pagadas
a
la
AEVM
en
los
casos
previstos
en
la
legislación
de
la
Unión
,
junto
con
las
contribuciones
de
las
autoridades
públicas
nacionales
y
una
subvención
de
la
Unión
.
1
ml
der
Lösung
(5.1.2)
in
die
mit
3
ml
n-Hexan
vorbereiteten
Kartuschen
geben
. [EU]
[En
caso
de
utilización
de
cartuchos
SPE
de
sílice
listos
para
el
empleo
,
proceder
de
la
manera
siguiente:
introducir
1
ml
de
solución
(5.1.2)
en
los
cartuchos
previamente
preparados
con
3
ml
de
n-hexano
.
32
Ein
gemeinschaftlicher
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
ist
von
einem
Unternehmen
nach
den
Regelungen
des
Plans
(
einschließlich
faktischer
Verpflichtungen
,
die
über
die
formalen
Regelungsinhalte
des
Plans
hinausgehen
)
als
beitragsorientierter
Plan
oder
als
leistungsorientierter
Plan
einzustufen
. [EU]
32
La
entidad
deberá
proceder
a
clasificar
un
plan
multiempresarial
de
prestaciones
como
un
plan
de
aportaciones
definidas
o
de
prestaciones
definidas
,
en
función
de
las
condiciones
del
mismo
(teniendo
en
cuenta
las
obligaciones
implícitas
asumidas
más
allá
de
los
términos
pactados
formalmente
).
36
Wenn
ausreichende
Informationen
über
einen
gemeinschaftlichen
leistungsorientierten
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
verfügbar
sind
,
erfasst
das
Unternehmen
seinen
Anteil
an
der
leistungsorientierten
Verpflichtung
,
dem
Planvermögen
und
den
Kosten
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
in
der
gleichen
Weise
wie
für
jeden
anderen
leistungsorientierten
Plan
. [EU]
36
Cuando
la
entidad
disponga
de
información
suficiente
acerca
del
plan
de
prestaciones
definidas
multiempresarial
,
proceder
á
a
contabilizar
su
parte
proporcional
de
las
obligaciones
por
prestaciones
definidas
,
de
los
activos
afectos
al
plan
y
de
los
costes
post-empleo
asociados
con
el
plan
en
cuestión
,
de
la
misma
manera
que
lo
haría
con
cualquier
otro
plan
de
prestaciones
definidas
.
50
%
der
frischen
Holzfasern
müssen
jedoch
aus
Wäldern
stammen
,
die
nach
den
Grundsätzen
einer
nachhaltigen
Forstwirtschaft
bewirtschaftet
werden
und
gemäß
unabhängigen
Regelungen
Dritter
entsprechend
zertifiziert
wurden
und
die
in
Absatz
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
sowie
in
entsprechenden
Weiterentwicklungen
genannten
Kriterien
erfüllen
. [EU]
Sin
embargo
,
el
50
%
de
cualquier
fibra
virgen
deberá
proceder
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
plan
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
,
de
15
de
diciembre
de
1998
,
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
UE
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
.
51
Hat
ein
Arbeitnehmer
im
Verlauf
einer
Periode
Arbeitsleistungen
erbracht
,
so
hat
das
Unternehmen
den
im
Austausch
für
die
Arbeitsleistung
zu
zahlenden
Beitrag
an
einen
beitragsorientierten
Plan
wie
folgt
anzusetzen:
[EU]
51
Cuando
un
empleado
ha
prestado
sus
servicios
en
la
entidad
durante
un
ejercicio
,
la
entidad
deberá
proceder
a
reconocer
la
contribución
a
realizar
al
plan
de
aportaciones
definidas
a
cambio
de
tales
servicios:
53
Der
als
Aufwand
für
einen
beitragsorientierten
Versorgungsplan
erfasste
Betrag
ist
im
Abschluss
des
Unternehmens
anzugeben
. [EU]
53
La
entidad
debe
proceder
a
revelar
,
en
cada
ejercicio
,
información
acerca
del
importe
reconocido
como
gasto
en
relación
con
los
planes
de
aportaciones
definidas
.
(5)
Bis
Juli
2013
sollte
die
Kommission
zusammen
mit
den
Mitgliedstaaten
und
Interessenträgern
prüfen
,
wie
eine
unabhängige
Validierung
der
Luftfahrtunternehmen
,
die
Fracht
von
Drittstaaten-Flughäfen
in
die
EU
befördern
,
sowie
der
reglementierten
Beauftragten
und
bekannten
Versender
,
von
denen
sie
Sendungen
direkt
annehmen
,
sich
praktisch
auswirkt
und
inwieweit
sie
durchführbar
ist
,
und
sollte
bei
Bedarf
entsprechende
Änderungen
an
dem
System
einschließlich
dieser
Verordnung
vornehmen
. [EU]
No
después
del
mes
de
julio
de
2013
,
la
Comisión
debe
proceder
,
junto
con
los
Estados
miembros
y
las
partes
interesadas
, a
examinar
las
consecuencias
prácticas
y
la
viabilidad
de
la
aplicación
del
sistema
de
validación
independiente
de
las
compañías
aéreas
que
transporten
a
la
UE
carga
procedente
de
aeropuertos
de
terceros
países
y
de
los
agentes
acreditados
y
expedidores
conocidos
de
los
que
éstas
acepten
directamente
envíos
y,
en
su
caso
,
ha
de
introducir
en
ese
sistema
los
ajustes
que
sean
necesarios
,
incluyendo
modificaciones
del
presente
Reglamento
.
5 g
dieser
Lösung
werden
eingewogen
und
wie
unter
Punkt
4
beschrieben
weiterbehandelt
. [EU]
Pesar
5 g
de
esta
solución
y
proceder
de
conformidad
con
el
punto
4.
69
Die
gesamte
Verpflichtung
für
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
ist
vom
Unternehmen
abzuzinsen
,
auch
wenn
ein
Teil
der
Verpflichtung
voraussichtlich
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
dem
Abschlussstichtag
abgegolten
wird
. [EU]
69
La
entidad
ha
de
proceder
a
descontar
el
importe
total
de
la
obligación
por
retribuciones
post-empleo
,
incluso
si
se
espera
que
una
parte
de
la
misma
se
satisfaga
antes
de
los
doce
meses
siguientes
al
ejercicio
sobre
el
que
se
informa
.
70
Bei
der
Bestimmung
des
Barwerts
seiner
leistungsorientierten
Verpflichtungen
,
des
damit
verbundenen
Dienstzeitaufwands
und
,
sofern
zutreffend
,
des
nachzuverrechnenden
Dienstzeitaufwands
hat
das
Unternehmen
die
Leistungen
den
Dienstjahren
so
zuzuordnen
,
wie
es
die
Planformel
vorgibt
. [EU]
70
Al
determinar
el
valor
actual
de
sus
obligaciones
por
prestaciones
definidas
así
como
los
costes
de
los
servicios
del
ejercicio
corriente
correspondientes
y,
en
su
caso
,
los
costes
de
los
servicios
pasados
,
la
entidad
debe
proceder
a
distribuir
las
prestaciones
entre
los
períodos
de
servicio
,
utilizando
la
fórmula
de
cálculo
de
las
prestaciones
del
plan
.
Ab
8.
Juni
2003
muss
frisches
Fleisch
in
Betrieben
gewonnen
werden
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2001/471/EG
der
Kommission
(
zuletzt
geänderte
Fassung
)
zur
regelmäßigen
Überwachung
der
allgemeinen
Hygienebedingungen
betriebseigene
Kontrollen
durchführen
. [EU]
A
partir
del
8
de
junio
de
2003
,
la
carne
fresca
proceder
á
de
establecimientos
que
lleven
a
cabo
controles
de
higiene
general
,
de
conformidad
con
la
Decisión
2001/471/CE
(en
la
última
versión
modificada
).
Ab
8.
Juni
2003
muss
frisches
Fleisch
in
Betrieben
gewonnen
werden
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2001/471/EG
der
Kommission
zu
regelmäßigen
Überwachung
der
allgemeinen
Hygienebedingungen
betriebseigene
Kontrollen
durchführen
. [EU]
A
partir
del
8
de
junio
de
2003
,
la
carne
fresca
proceder
á
de
establecimientos
que
lleven
a
cabo
controles
de
higiene
general
,
de
conformidad
con
la
Decisión
2001/471/CE
de
la
Comisión
(de
acuerdo
con
su
última
modificación
).
Ab
dem
1.
Januar
2013
gilt
für
Holzprodukte
,
die
in
Verkehr
gebracht
werden
und
das
Umweltzeichen
tragen
,
dass
mindestens
70
%
des
Massivholzes
und
40
%
der
Holzwerkstoffe
entweder
aus
nachhaltig
bewirtschafteten
Wäldern
,
die
auf
der
Grundlage
unabhängiger
Waldzertifizierungssysteme
zertifiziert
worden
sind
,
die
den
Kriterien
unter
Ziffer
15
der
Entschließung
des
Rates
vom
15
.
Dezember
1998
über
eine
Forststrategie
für
die
Europäische
Union
und
deren
Weiterentwicklung
entsprechen
,
oder
aus
rezyklierten
Materialien
stammen
müssen
[EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
respecto
a
los
productos
de
madera
comercializados
con
la
etiqueta
ecológica
,
al
menos
el
70
%
de
toda
la
madera
maciza
y
el
40
%
de
los
materiales
a
base
de
madera
deberán
proceder
bien
de
bosques
explotados
de
manera
sostenible
que
hayan
sido
acreditados
como
tales
en
virtud
de
un
sistema
de
certificación
a
cargo
de
terceros
independientes
según
lo
establecido
en
el
punto
15
de
la
Resolución
del
Consejo
de
15
de
diciembre
de
1998
sobre
una
estrategia
forestal
de
la
Unión
Europea
, y
en
la
legislación
por
la
que
se
desarrolla
esta
estrategia
, o
bien
de
materiales
reciclados
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "proceder":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners