A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Konzentrationsellipse
Konzentrationsfähigkeit
Konzentrationslager
Konzentrationsmaxime
konzentrieren
konzentriert
Konzentrierung
konzentrisch
Konzept
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
404 results for
konzentrieren
Word division: kon·zen·t·rie·ren
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
2004
betrug
der
weltweite
Umsatz
von
Inco
3439
Mio
.
EUR
.
Die
Tätigkeiten
konzentrieren
sich
hauptsächlich
auf
den
Bereich
Nickel
,
der
83
%
des
Gesamtumsatzes
ausmachte
,
während
der
Anteil
von
Kupfer
9 %,
von
Kobalt
und
von
Edelmetallen
1 %
ausmachte
. [EU]
Las
ventas
a
nivel
internacional
de
INCO
en
2004
ascendieron
a
3439
millones
EUR
.
Las
actividades
de
INCO
se
centran
principalmente
en
el
níquel
,
que
supuso
el
83
%
de
sus
ventas
totales
,
mientras
que
el
cobre
representó
el
9 %,
el
cobalto
el
1 % y
los
metales
preciosos
el
5 %.
2011
und
2012
Anpassungsmaßnahmen
dauerhafter
Art
durchführen
,
die
sich
schwerpunktmäßig
vor
allem
auf
die
laufenden
Ausgaben
konzentrieren
;
insbesondere
Ausgabenkürzungen
einführen
,
die
auf
dauerhafte
Einsparungen
beim
Staatsverbrauch
,
einschließlich
Lohnkosten
und
Sozialleistungen
,
gerichtet
sind
,
und
die
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
abbauen
[EU]
en
2011
y
2012
aplicar
medidas
de
ajuste
de
carácter
permanente
,
centradas
principalmente
en
los
gastos
corrientes
;
más
en
concreto
,
adoptar
medidas
de
recorte
del
gasto
dirigidas
a
lograr
un
ahorro
permanente
en
el
gasto
público
de
consumo
,
incluida
la
masa
salarial
, y
en
las
transferencias
sociales
, y
reducir
el
empleo
público
Abschaffung
von
Bar-
und
Scheckzahlungen
in
Finanzämtern
zugunsten
von
Banküberweisungen
,
damit
sich
mehr
Mitarbeiter
auf
Arbeiten
mit
höherem
Mehrwert
(
Rechnungsprüfung
,
Steuerbeitreibung
und
Auskünfte
an
Steuerpflichtige
)
konzentrieren
können
[EU]
Supresión
del
pago
en
efectivo
o
por
cheque
en
las
agencias
tributarias
,
sustituyéndolo
por
transferencias
bancarias
,
de
modo
que
el
personal
así
liberado
pueda
centrarse
en
tareas
de
mayor
valor
añadido
(auditoría,
ejecución
de
la
recaudación
,
asesoramiento
del
contribuyente
)
Air
Malta
will
branchenübliche
Verfahren
in
den
Bereichen
Ertragsmanagement
und
Preisfestsetzung
anwenden
und
sich
zunehmend
auf
den
MICE-Tourismus
(
Meetings
,
Incentives
,
Conferencing
,
Exhibitions
)
sowie
auf
Geschäftsreisen
und
ihre
Beziehungen
zu
Reiseveranstaltern
konzentrieren
. [EU]
Air
Malta
aplicará
prácticas
estándar
del
sector
a
la
gestión
de
los
ingresos
y
la
política
de
precios
y
prestará
cada
vez
más
atención
a
las
relaciones
con
organizadores
de
reuniones
,
incentivos
,
conferencias
y
exposiciones
,
viajes
de
empresa
y
operadores
turísticos
.
Allerdings
konzentrieren
sich
die
Unionshersteller
größtenteils
auf
den
Unionsmarkt
,
weshalb
die
potenziellen
Auswirkungen
verringerter
Ausfuhren
eher
begrenzt
sind
. [EU]
Sin
embargo
,
la
mayor
parte
de
la
actividad
de
los
productores
de
la
Unión
se
dedica
al
mercado
de
la
Unión
,
limitando
bastante
el
impacto
potencial
de
las
reducidas
exportaciones
.
Allerdings
sollten
die
operationellen
Programme
aktualisiert
werden
können
,
um
die
Mittel
auf
Wettbewerbsfähigkeit
,
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
konzentrieren
und
um
die
Zielvorgaben
und
Ziele
an
den
niedrigeren
Gesamtbetrag
der
verfügbaren
Finanzmittel
anzupassen
. [EU]
No
obstante
,
los
programas
operativos
deben
poder
ser
actualizados
con
el
fin
de
concentrar
los
fondos
en
competitividad
,
crecimiento
y
empleo
, y
de
ajustar
sus
metas
y
objetivos
en
concordancia
con
la
disminución
del
total
de
la
financiación
disponible
.
Alle
wissenschaftlichen
Argumente
konzentrieren
sich
ausschließlich
auf
landwirtschaftliche
Aspekte
und
den
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
Madeiras
. [EU]
Todos
los
argumentos
científicos
se
han
centrado
exclusivamente
en
los
aspectos
agrícolas
y
en
la
protección
de
la
biodiversidad
de
Madeira
.
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
Para
contribuir
a
los
objetivos
de
concentrar
adecuadamente
la
financiación
de
la
cohesión
en
las
regiones
y
Estados
miembros
menos
desarrollados
y
reducir
las
desigualdades
de
la
intensidad
media
de
la
ayuda
per
cápita
resultante
de
los
topes
máximos
,
el
nivel
máximo
de
transferencia
procedente
de
los
Fondos
a
cada
Estado
miembro
se
establecerá
con
arreglo
al
presente
Reglamento
del
siguiente
modo:
Als
Beitrag
zu
dem
Ziel
,
die
Mittelzuweisungen
aus
dem
Kohäsionsfonds
auf
die
am
wenigsten
entwickelten
Regionen
und
Mitgliedstaaten
zu
konzentrieren
und
die
sich
aus
der
Begrenzung
ergebenden
Unterschiede
bei
den
durchschnittlichen
Pro-Kopf-Beihilfeintensitäten
zu
vermindern
,
werden
die
Obergrenzen
für
die
Transfers
aus
den
in
Absatz
2
genannten
Fonds
an
jeden
einzelnen
Mitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
Con
el
fin
de
contribuir
a
lograr
los
objetivos
de
concentrar
de
forma
adecuada
la
financiación
de
la
cohesión
en
las
regiones
y
Estados
miembros
menos
desarrollados
y
de
reducir
las
disparidades
en
la
intensidad
de
la
ayuda
media
per
cápita
como
resultado
de
la
limitación
de
la
ayuda
,
el
nivel
máximo
de
transferencia
de
los
Fondos
a
que
se
refiere
el
apartado
2 a
cada
Estado
miembro
en
virtud
del
presente
Reglamento
será
el
siguiente:
Als
Reaktion
auf
diese
Schwierigkeiten
richtete
die
am
7.
Oktober
2008
ernannte
neue
Führungsspitze
der
Gruppe
einen
Restrukturierungsplan
ein
.
Dieser
sah
vor
,
dass
sich
die
Gruppe
wieder
auf
ihr
Kerngeschäft
(d. h.
die
Geschäftsfelder
PWB
und
RCB
)
konzentrieren
sollte
. [EU]
En
respuesta
a
estas
dificultades
,
la
nueva
dirección
del
grupo
,
nombrada
el
7
de
octubre
de
2008
,
estableció
un
plan
de
transformación
destinado
a
recentrar
la
actividad
del
grupo
en
su
negocio
principal
(es
decir
,
actividades
de
banca
pública
y
mayorista
, y
minorista
y
comercial
) y a
reducir
su
perfil
de
riesgo
y
su
necesidad
de
financiación
a
corto
plazo
.
Andere
Indikatoren
konzentrieren
sich
auf
die
Stellung
des
Abnehmers
auf
dem
nachgelagerten
Markt
und
auf
Merkmale
wie
etwa
eine
breite
geografische
Streuung
seiner
Betriebsanlagen
oder
sein
Markenimage
bei
den
Endverbrauchern
. [EU]
Otros
indicadores
se
basan
en
la
posición
del
comprador
en
su
mercado
de
reventa
,
incluidos
aspectos
tales
como
la
cobertura
geográfica
de
sus
puntos
de
venta
y
su
imagen
de
marca
entre
los
consumidores
finales
.
Angesichts
der
angestrebten
Fortschreibung
der
1998
festgelegten
Aufteilung
auf
die
Verkehrsträger
konzentrieren
sich
Maßnahmen
,
die
nur
einen
Verkehrsträger
betreffen
,
auf
den
Schienenverkehr
oder
die
Schifffahrt
. [EU]
En
vista
del
objetivo
de
recuperar
el
reparto
entre
los
distintos
modos
de
transporte
existente
en
1988
,
las
actividades
que
traten
de
un
único
modo
se
concentrarán
en
el
transporte
por
ferrocarril
y
por
vías
navegables
.
Angesichts
der
Politik
der
Union
für
eine
bessere
Rechtsetzung
,
durch
die
bestehende
Rechtsvorschriften
vereinfacht
und
verbessert
werden
sollen
,
werden
sich
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
bei
künftigen
Überprüfungen
des
Übereinkommens
erforderlichenfalls
auf
den
Abbau
von
Verwaltungslasten
für
Unternehmen
und
nationale
Verwaltungen
einschließlich
ECA
konzentrieren
. [EU]
A
la
vista
de
la
política
de
la
Unión
destinada
a
mejorar
la
legislación
por
la
que
se
intenta
simplificar
y
perfeccionar
la
legislación
existente
,
la
Comisión
y
los
Estados
miembros
deben
concentrarse
,
en
futuras
revisiones
del
Acuerdo
,
cuando
proceda
,
en
la
reducción
de
las
cargas
administrativas
para
las
empresas
y
las
administraciones
nacionales
,
incluidas
las
ACE
.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
,
die
sich
aus
der
Nutzung
eines
komplexen
Systems
zur
Einstufung
von
Zuchtbetrieben
und
Weichtierzuchtgebieten
nach
ihrem
Risikoniveau
ergeben
,
ist
es
in
den
meisten
Fällen
angemessen
,
sich
auf
die
folgenden
Risikofaktoren
zu
konzentrieren
:
[EU]
Por
ello
,
dadas
las
dificultades
que
presenta
el
uso
de
un
sistema
complejo
para
clasificar
las
explotaciones
y
zonas
de
cría
de
moluscos
en
función
de
su
nivel
de
riesgo
,
resultará
oportuno
en
la
mayoría
de
los
casos
centrarse
únicamente
en
los
dos
factores
de
riesgo
siguientes:
Angesichts
der
Versorgungslage
für
Olivenöl
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
kann
die
Kontingentsmenge
des
Einfuhrzollkontingents
grundsätzlich
ohne
Gefahr
von
Marktstörungen
abgesetzt
werden
,
falls
sich
die
Einfuhren
nicht
auf
einen
kurzen
Zeitraum
des
Wirtschaftsjahres
konzentrieren
. [EU]
El
abastecimiento
del
mercado
comunitario
del
aceite
de
oliva
permite
la
comercialización
de
la
cantidad
prevista
en
el
contingente
arancelario
,
en
principio
,
sin
riesgo
de
perturbación
del
mercado
,
siempre
y
cuando
las
importaciones
no
se
concentren
en
un
corto
período
de
la
campaña
.
Angesichts
der
Ziele
der
Gemeinschaftsvorschriften
für
Erdölvorräte
,
möglicher
sicherheitsbezogener
Bedenken
einiger
Mitgliedstaaten
und
des
Strebens
nach
Straffung
und
größerer
Transparenz
der
auf
Solidarität
unter
den
Mitgliedstaaten
abzielenden
Verfahren
ist
es
erforderlich
,
die
Tätigkeiten
der
ZBS
so
weit
wie
möglich
auf
ihr
jeweiliges
Hoheitsgebiet
zu
konzentrieren
. [EU]
Habida
cuenta
de
los
objetivos
de
la
legislación
comunitaria
sobre
las
reservas
de
petróleo
,
junto
con
las
eventuales
preocupaciones
de
algunos
Estados
miembros
en
relación
con
la
seguridad
y
el
deseo
de
aumentar
el
rigor
y
la
transparencia
de
los
mecanismos
de
solidaridad
entre
Estados
miembros
,
es
necesario
que
la
actividad
de
las
entidades
centrales
de
almacenamiento
se
centre
lo
máximo
posible
en
sus
territorios
nacionales
.
Angesichts
der
zusätzlichen
Belastung
der
NZBen
durch
die
Berechnung
nationaler
Schätzwerte
,
konzentrieren
sich
die
Bemühungen
auf
die
Meldung
einer
beschränkten
Anzahl
statistischer
Schlüsseldaten
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
carga
adicional
que
supondría
para
los
BCN
el
cálculo
de
las
estimaciones
nacionales
,
se
prestará
una
especial
atención
a
un
número
limitado
de
datos
estadísticos
clave
.
Angesichts
des
saisonalen
Charakters
des
Marktes
von
Air
Malta
konzentrieren
sich
die
einnahmenseitigen
Initiativen
darauf
,
die
Durchschnittserlöse
im
Sommer
,
wenn
die
Sitzladefaktoren
bereits
hoch
sind
,
zu
erhöhen
und
die
Einnahmen
im
Winter
durch
gezielte
Marketingstrategien
,
Kampagnen
und
Sitzplatzverkäufe
zu
steigern
. [EU]
Dada
la
estacionalidad
del
mercado
de
Air
Malta
,
las
iniciativas
relacionadas
con
los
ingresos
se
centran
en
mejorar
el
rendimiento
en
el
verano
,
cuando
los
factores
de
carga
ya
son
importantes
, y
en
generar
ingresos
en
invierno
mediante
mercadotecnia
,
campañas
y
ventas
de
plazas
específicas
.
Anlagen
mit
privatem
Beteiligungskapital
konzentrieren
sich
verstärkt
auf
größere
Fonds
und
Investitionen
in
relativ
etablierte
,
größere
Unternehmen
,
während
der
Umfang
der
Investitionen
in
kleinere
,
junge
Unternehmen
proportional
geringer
ist
. [EU]
La
inversión
privada
está
más
concentrada
en
fondos
grandes
y
en
empresas
grandes
relativamente
bien
establecidas
,
mientras
que
los
niveles
de
inversión
en
empresas
más
pequeñas
y
jóvenes
son
proporcionalmente
más
bajos
.
Anstatt
Anlagen
wie
forderungsbesicherte
Wertpapiere
(
ABS
)
zu
erwerben
,
wird
die
Gruppe
sich
zunehmend
auf
die
eigene
Kreditvergabe
konzentrieren
. [EU]
En
lugar
de
adquirir
inversiones
,
como
títulos
respaldados
por
activos
(ABS),
el
grupo
producirá
cada
vez
más
sus
propios
activos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "konzentrieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners