A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for fisiológicas
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
alle
Faktoren
,
die
ein
Tier
in
der
Befriedigung
seiner
physiologischen
und
ethologischen
Bedürfnisse
einschränken
,
werden
auf
einem
Minimum
gehalten
[EU]
se
limitará
al
mínimo
cualquier
restricción
relativa
al
grado
en
que
un
animal
pueda
satisfacer
sus
necesidades
fisiológicas
y
etológicas
alle
Stoffe
oder
Stoffzusammensetzungen
,
die
im
oder
am
tierischen
Körper
verwendet
oder
einem
Tier
verabreicht
werden
können
,
um
entweder
die
physiologischen
Funktionen
durch
eine
pharmakologische
,
immunologische
oder
metabolische
Wirkung
wiederherzustellen
,
zu
korrigieren
oder
zu
beeinflussen
,
oder
eine
medizinische
Diagnose
zu
erstellen
[EU]
toda
sustancia
o
combinación
de
sustancias
que
pueda
administrarse
al
animal
con
el
fin
de
restablecer
,
corregir
o
modificar
las
funciones
fisiológicas
del
animal
ejerciendo
una
acción
farmacológica
,
inmunológica
o
metabólica
, o
de
establecer
un
diagnóstico
médico
angemessene
Kenntnisse
in
den
Wissenschaften
,
auf
denen
die
allgemeine
Krankenpflege
beruht
,
einschließlich
ausreichender
Kenntnisse
über
den
Organismus
,
die
Körperfunktionen
und
das
Verhalten
des
gesunden
und
des
kranken
Menschen
sowie
über
die
Einflüsse
der
physischen
und
sozialen
Umwelt
auf
die
Gesundheit
des
Menschen
[EU]
un
conocimiento
adecuado
de
las
ciencias
en
las
que
se
basa
la
enfermería
general
,
incluida
una
comprensión
suficiente
de
la
estructura
,
funciones
fisiológicas
y
comportamiento
de
las
personas
,
tanto
sanas
como
enfermas
, y
de
la
relación
existente
entre
el
estado
de
salud
y
el
entorno
físico
y
social
del
ser
humano
"Auslauf":
ein
beispielsweise
durch
Zäune
,
Wände
,
Stangen
oder
Maschendraht
begrenzter
Bereich
,
häufig
außerhalb
fester
Gebäude
,
in
dem
sich
Tiere
,
die
in
Käfigen
oder
Boxen
gehalten
werden
,
für
eine
bestimmte
Zeit
je
nach
ihren
ethologischen
und
physiologischen
Bedürfnissen
wie
dem
Bewegungsdrang
frei
bewegen
können
[EU]
«corral»:
zona
cerrada
,
por
ejemplo
con
vallas
,
paredes
,
barrotes
o
tela
metálica
y
situada
frecuentemente
fuera
de
edificios
permanentes
y
donde
los
animales
alojados
en
jaulas
o
cercados
pueden
moverse
libremente
durante
determinados
períodos
de
tiempo
según
sus
necesidades
fisiológicas
y
etológicas
,
como
por
ejemplo
el
ejercicio
Bei
der
Unterbringung
und
Pflege
von
weniger
häufig
verwendeten
Arten
,
auf
die
im
Folgenden
nicht
separat
eingegangen
wird
,
müssen
die
verhaltensspezifischen
,
physiologischen
und
sozialen
Bedürfnisse
dieser
Tiere
angemessen
berücksichtigt
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
otras
especies
,
menos
comunes
en
esos
usos
,
no
abordadas
aquí
,
resulta
fundamental
que
en
su
alojamiento
y
cuidados
se
tengan
debidamente
en
cuenta
sus
necesidades
conductuales
,
fisiológicas
y
sociales
.
Beim
Umgang
mit
und
Transport
von
lebenden
Fischen
sollte
sorgfältig
darauf
geachtet
werden
,
den
physiologischen
Bedürfnissen
der
Tiere
gerecht
zu
werden
. [EU]
Ha
de
tenerse
cuidado
durante
la
manipulación
y
el
transporte
de
peces
vivos
para
respetar
sus
necesidades
fisiológicas
.
Bei
unterschiedlichem
Zellaufbau
sind
auch
unterschiedliche
Wasserbad-
oder
Heizblocktemperaturen
erforderlich
,
damit
sich
der
Rezeptor
bzw
.
die
Haut
innerhalb
der
physiologischen
Normbedingungen
befindet
. [EU]
Según
el
diseño
de
la
célula
,
será
necesario
tener
temperaturas
diferentes
en
el
baño
de
agua
o
en
el
bloque
de
calentamiento
para
garantizar
que
el
receptor
y
la
piel
están
en
condiciones
fisiológicas
.
Beschreiben
Sie
die
physiologischen
Toleranzen
(
Wasserqualität
,
Temperatur
,
Sauerstoff
und
Salinität
)
für
jedes
Lebensstadium
(
frühe
Lebensstadien
,
Erwachsenen-
und
Reproduktionsstadien
). [EU]
Describa
las
tolerancias
fisiológicas
(calidad,
temperatura
,
oxígeno
y
salinidad
del
agua
)
en
cada
una
de
las
fases
del
ciclo
vital
(fases
juvenil
,
adulta
y
reproductiva
).
bestimmter
Gruppen
von
Personen
,
die
sich
in
besonderen
physiologischen
Umständen
befinden
und
deshalb
einen
besonderen
Nutzen
aus
der
kontrollierten
Aufnahme
bestimmter
in
der
Nahrung
enthaltener
Stoffe
ziehen
können
,
oder
[EU]
determinadas
clases
de
personas
que
se
encuentran
en
condiciones
fisiológicas
particulares
y
que
,
por
ello
,
obtienen
beneficios
especiales
de
una
ingestión
controlada
de
determinadas
sustancias
de
los
alimentos
, o
Beurteilung
,
Erkennung
,
Regulierung
oder
Veränderung
physiologischer
Zustände
bei
Menschen
,
Tieren
oder
Pflanzen
oder
[EU]
La
evaluación
,
detección
,
regulación
o
modificación
de
las
condiciones
fisiológicas
en
los
seres
humanos
,
los
animales
o
las
plantas
, o
Bezüglich
der
Angaben
"Quelle
von
Omega-3-Fettsäuren"
und
"mit
einem
hohen
Gehalt
an
Omega-3-Fettsäuren"
sollte
bei
den
Verwendungsbedingungen
zwischen
den
beiden
Arten
von
Omega-3-Fettsäuren
unterschieden
werden
,
die
physiologisch
unterschiedlich
wirken
und
für
die
unterschiedliche
Verzehrmengen
empfohlen
werden
. [EU]
En
lo
relativo
a
las
declaraciones
«Fuente
de
ácidos
grasos
omega-3»
y
«Alto
contenido
de
ácidos
grasos
omega-3»
,
las
condiciones
de
uso
deberían
distinguir
entre
los
dos
tipos
de
ácidos
grasos
omega-3
,
que
desempeñan
funciones
fisiológicas
distintas
y
para
los
que
se
recomiendan
distintos
niveles
de
consumo
.
Da
es
keine
relevanten
physiologischen
Unterschiede
zwischen
Masthühnern
und
Junghennen
gibt
,
ist
es
angebracht
,
für
letztere
Tierkategorie
die
gleichen
Rückstandshöchstmengen
festzusetzen
. [EU]
Dado
que
no
hay
diferencias
fisiológicas
relevantes
entre
los
pollos
de
engorde
y
las
pollitas
para
puesta
,
procede
establecer
los
mismos
LMR
para
esta
última
categoría
.
Der
Ernährungswert
von
Rapsöl
ist
weltweit
erforscht
worden
,
und
die
Ergebnisse
bestätigen
seine
günstigen
ernährungsspezifischen
und
physiologischen
Eigenschaften
. [EU]
El
valor
nutritivo
del
aceite
de
colza
ha
sido
objeto
de
investigaciones
internacionales
cuyos
resultados
confirman
las
características
dietéticas
y
fisiológicas
beneficiosas
del
producto
.
Der
Nährwert
von
Rapsöl
ist
weltweit
erforscht
worden
und
die
Ergebnisse
bestätigen
die
günstigen
Ernährungs-
und
physiologischen
Merkmale
des
Erzeugnisses
. [EU]
El
valor
nutritivo
del
aceite
de
colza
ha
sido
objeto
de
investigaciones
internacionales
cuyos
resultados
confirman
las
características
dietéticas
y
fisiológicas
beneficiosas
del
producto
.
Der
Nährwert
von
Rapsöl
ist
weltweit
erforscht
worden
und
die
Ergebnisse
bestätigen
die
günstigen
Ernährungs-
und
physiologischen
Merkmale
des
Erzeugnisses
. [EU]
El
valor
nutritivo
del
aceite
de
colza
ha
sido
objeto
de
investigaciones
internacionales
que
han
arrojado
unos
resultados
que
confirman
las
características
dietéticas
y
fisiológicas
beneficiosas
del
producto
.
Die
empfohlenen
Raummaße
sind
jedoch
Mindestwerte
,
die
gegebenenfalls
erhöht
werden
müssen
,
da
die
Anforderungen
eines
jeden
Tieres
an
seine
Umgebung
je
nach
Art
,
Alter
,
physiologischen
Bedürfnissen
und
Besatzdichte
und
je
nachdem
,
ob
sie
auf
Vorrat
,
für
die
Zucht
oder
für
Lang-
oder
Kurzzeitversuche
gehalten
werden
,
variieren
können
. [EU]
No
obstante
,
las
normas
de
espacio
recomendadas
representan
valores
mínimos
que
podría
ser
necesario
aumentar
en
determinadas
circunstancias
,
dado
que
los
requisitos
ambientales
de
cada
animal
pueden
variar
en
función
,
por
ejemplo
,
de
la
especie
,
la
edad
,
las
condiciones
fisiológicas
,
el
grado
de
ocupación
y
si
se
trata
de
un
animal
para
reserva
,
cría
o
experimentación
a
largo
o a
corto
plazo
.
Die
Haltungspraktiken
,
einschließlich
Besatzdichte
und
Unterbringung
,
müssen
den
entwicklungsbedingten
,
physiologischen
und
ethologischen
Bedürfnissen
der
Tiere
gerecht
werden
. [EU]
Las
prácticas
pecuarias
,
incluida
la
carga
ganadera
, y
las
condiciones
de
estabulación
deberán
ajustarse
a
las
necesidades
de
desarrollo
y a
las
necesidades
fisiológicas
y
etológicas
de
los
animales
,
Die
höchste
Konzentration
der
Testsubstanz
muss
innerhalb
der
physiologischen
Testbedingungen
liegen
, d. h.,
osmotischer
Stress
und
pH-Stress
sind
zu
vermeiden
. [EU]
La
concentración
máxima
de
la
sustancia
problema
debe
respetar
las
condiciones
fisiológicas
de
la
prueba
;
por
ejemplo
,
han
de
evitarse
las
tensiones
osmóticas
y
de
pH
.
Die
Identitätsprüfung
und
die
Bestimmung
eines
oberen
Grenzwerts
sind
für
alle
Antioxidantien
und
alle
Hilfsstoffe
erforderlich
,
die
die
physiologischen
Funktionen
beeinträchtigen
könnten
;
außerdem
ist
für
Antioxidantien
zum
Zeitpunkt
der
Freigabe
auch
ein
unterer
Grenzwert
zu
bestimmen
. [EU]
Se
establecerá
obligatoriamente
en
el
momento
de
la
aprobación
una
prueba
de
identificación
y
una
prueba
de
límite
superior
de
cualquier
antioxidante
o
excipiente
que
pueda
afectar
desfavorablemente
a
las
funciones
fisiológicas
, y
también
una
prueba
de
límite
inferior
de
los
antioxidantes
.
Die
italienischen
Behörden
betonen
weiter
,
dass
die
im
Mittelmeerraum
angebauten
Zuckerrüben
aufgrund
ihrer
besonderen
Beschaffenheit
innerhalb
einer
kurzen
Zeitspanne
geerntet
werden
müssen
,
innerhalb
derer
ihr
Zuckergehalt
besonders
hoch
ist
,
und
rasch
(
innerhalb
von
36
Stunden
nach
der
Ernte
)
zum
Verarbeitungsbetrieb
transportiert
werden
müssen
,
da
sie
andernfalls
ihren
Zuckergehalt
verlieren
und
Pilzbefall
auftritt
,
der
sie
unbrauchbar
werden
lässt
. [EU]
Las
autoridades
italianas
sostienen
que
,
debido
a
sus
características
fisiológicas
,
la
remolacha
cultivada
en
la
cuenca
mediterránea
debe
recogerse
durante
un
breve
plazo
en
que
la
cantidad
de
azúcar
contenida
es
más
elevada
y
tiene
que
transportarse
rápidamente
al
centro
de
transformación
(dentro
de
las
36
horas
que
siguen
a
la
recogida
)
so
pena
de
que
la
remolacha
pierda
azúcar
y
sea
atacada
por
hongos
que
la
echen
a
perder
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fisiológicas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners