A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
523 results for consta
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
2006
belief
sich
sein
Umsatz
auf
42
Mio
.
EUR
,
die
Mitarbeiterzahl
auf
166
. [EU]
En
2006
,
su
volumen
de
negocios
ascendió
a
42
millones
EUR
y
la
plantilla
consta
de
166
personas
[9].
A.
Dieses
Zeugnis
wird
als
Original
mit
zwei
Durchschriften
ausgestellt
. [EU]
A.
Este
certificado
consta
de
un
original
y
dos
copias
.
Alle
PPA
enthalten
zweierlei
Entgeltelemente
,
zum
einen
das
Kapazitätsentgelt
(
oder
Verfügbarkeitsentgelt
)
für
die
gebuchte
Kapazität
(
MW
),
welches
die
fixen
Kosten
und
den
Gewinn
(
Kapitalkosten
)
deckt
,
zum
anderen
das
Energieentgelt
zur
Deckung
der
variablen
Kosten
. [EU]
Cada
CCE
consta
de
dos
cánones
principales:
el
canon
de
capacidad
(o
canon
de
disponibilidad
de
la
capacidad
)
para
las
capacidades
reservadas
(MW)
que
cubren
los
costes
fijos
más
el
beneficio
(el
coste
del
capital
), y
el
canon
de
el
ectricidad,
que
cubre
los
costes
variables
.
Am
23
.
September
2009
verabschiedete
die
Kommission
Vorschläge
für
drei
Verordnungen
zur
Einrichtung
eines
Europäischen
Finanzaufsichtssystems
,
das
die
Schaffung
von
drei
neuen
Europäischen
Aufsichtsbehörden
(
ESA
)
umfasst
,
die
zur
kohärenten
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
der
Union
und
zur
Ausarbeitung
qualitativ
hochwertiger
gemeinsamer
Aufsichts-
und
Regulierungsstandards
und
-methoden
beitragen
sollen
. [EU]
El
23
de
septiembre
de
2009
,
la
Comisión
adoptó
tres
propuestas
de
reglamentos
por
los
que
se
crea
el
Sistema
Europeo
de
Supervisión
Financiera
,
que
consta
de
tres
Autoridades
Europeas
de
Supervisión
(AES), a
fin
de
contribuir
a
una
aplicación
coherente
del
Derecho
de
la
Unión
y
al
establecimiento
de
normas
y
prácticas
comunes
de
excelencia
en
materia
de
regulación
y
supervisión
.
Änderung
der
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
im
Antrag
enthaltenen
Informationen
(
pro
Angabe
) [EU]
Cambio
en
la
concesión
de
acceso
a
la
información
que
consta
en
la
solicitud
(por
elemento
)
Änderungen
der
Zugänglichkeit
von
Informationen
im
Registrierungsdossier
. [EU]
todo
cambio
en
la
concesión
de
acceso
a
la
información
que
consta
en
la
solicitud
de
registro
.
Angabe
der
Stelle
,
bei
der
die
Vertragsbedingungen
,
wenn
auf
deren
Beifügung
verzichtet
wird
,
sowie
die
periodischen
Berichte
erhältlich
sind
[EU]
Indicación
del
lugar
donde
se
pueden
obtener
el
reglamento
del
fondo
,
si
este
no
consta
en
anexo
, y
los
informes
periódicos
.
Anmerkung:
Ein
typisches
unabhängiges
Führungssystem
als
Hilfssystem
besteht
aus
einer
überwachten
,
in
Augenhöhe
projizierten
Flugführungsanzeige
(
head-up
display
),
üblicherweise
in
Form
einer
Kommandoanzeige
,
wahlweise
kann
es
jedoch
auch
eine
Positions-
oder
Ablageanzeige
sein
. [EU]
Nota:
Un
sistema
secundario
típico
de
guía
independiente
consta
de
una
pantalla
indicadora
de
datos
que
proporciona
guía
que
normalmente
adopta
la
forma
de
información
de
mando
,
pero
que
también
puede
ser
información
de
situación
(o
desviación
).
Anteilsrechte
werden
in
folgende
Kategorien
unterteilt:
börsennotierte
Aktien
(F.511);
nicht
börsennotierte
Aktien
(F.152);
und
sonstige
Anteilsrechte
(F.159). [EU]
La
categoría
de
participaciones
en
el
capital
consta
de
las
siguientes
subcategorías:
acciones
cotizadas
(F.511);
acciones
no
cotizadas
(F.152); y
otras
participaciones
en
el
capital
(F.519).
Anzahl
der
Packstücke
in
der
Partie
[EU]
Número
de
bultos
de
que
consta
el
lote
Anzahl
Netze
in
einem
Fleet
[EU]
El
número
de
redes
de
que
consta
una
flota
Anzahl
Packstücke
in
der
Partie
[EU]
Número
de
bultos
de
que
consta
el
lote
Art
der
in
Aquakultur
aufgezogenen
Tiere
(
für
Zuchtbetriebe
,
die
mehrere
Arten
in
Aquakultur
halten
,
oder
für
Zierfischbetriebe
muss
zumindest
eingetragen
werden
,
ob
die
gehaltenen
Arten
bekanntermaßen
für
die
in
Anhang
IV
Teil
II
aufgelisteten
Krankheiten
empfänglich
sind
oder
ob
es
sich
um
Überträger
dieser
Krankheiten
handelt
) [EU]
Las
especies
de
animales
de
acuicultura
criados
en
la
explotación
(en
el
caso
de
las
explotaciones
donde
se
críen
varias
especies
o
especies
ornamentales
,
se
precisará
al
menos
si
consta
que
alguna
de
las
especies
es
sensible
a
las
en
fermedades
enumeradas
en
la
parte
II
del
anexo
IV
o
que
es
portadora
de
alguna
de
ellas
)
"Artikel
8
Absatz
1,
Absatz
2
Buchstabe
b
und
Absatz
3,
die
Artikel
9
bis
11
und
die
Abschnitte
I
und
IV
,
soweit
sie
diese
Artikel
betreffen
,
des
Abkommens
über
Arbeitslosenversicherung
vom
31
.
Mai
1961
sowie
die
Protokollnotiz
vom
14
.
Juni
1980
(
Anrechnung
von
Versicherungszeiten
auf
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
im
Falle
der
Verlegung
des
Wohnsitzes
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
)." [EU]
«Apartado
1,
apartado
2,
letra
b), y
artículo
8,
apartado
3,
artículos
9 a
11
y
capítulos
I y
IV
,
en
la
medida
en
que
se
refieran
a
dichos
artículos
,
del
Convenio
sobre
Seguro
de
Desempleo
de
31
de
mayo
de
1961
,
junto
con
la
Nota:
que
consta
en
acta
de
14
de
junio
de
1980
(reconocimiento
de
períodos
de
seguro
a
efectos
de
prestaciones
de
desempleo
en
caso
de
transferencia
de
residencia
de
un
Estado
a
otro
).»;
Auch
wenn
eine
marktfähige
oder
nicht
marktfähige
Sicherheit
sämtliche
Zulassungskriterien
erfüllt
,
darf
ein
Geschäftspartner
sie
nicht
verwenden
,
wenn
sie
von
ihm
selbst
oder
irgendeiner
anderen
Stelle
,
zu
der
er
"enge
Verbindungen"
unterhält
,
begeben
oder
garantiert
wurde
. [EU]
Calidad
crediticia:
El
RMBD
debe
tener
una
elevada
calidad
crediticia
,
que
se
evalúa
según
consta
en
la
parte
del
sistema
ECAF
relativa
a
los
RMBD
,
como
se
describe
en
la
sección
6.3.3.
Auf
Ersuchen
des
Vereinigten
Königreichs
hat
die
Kommission
ein
Gutachten
des
STECF
zu
der
Frage
eingeholt
,
ob
Anhang
IIC
in
dem
Sinne
geändert
werden
könnte
,
dass
in
Nummer
1.2
für
die
Nicht-Berücksichtigung
von
stationärem
Fanggerät
ein
gleitender
Bezugszeitraum
anstelle
des
derzeitigen
festen
Bezugsjahres
festgelegt
wird
. [EU]
A
petición
del
Reino
Unido
,
la
Comisión
pidió
asesoramiento
al
CCTEP
en
cuanto
a
determinar
si
el
anexo
IIC
podía
modificarse
con
objeto
de
establecer
,
para
la
exención
respecto
de
los
artes
de
pesca
fijos
recogida
en
el
punto
1.2
de
dicho
anexo
,
un
período
de
referencia
rotativo
en
lugar
del
año
de
referencia
fijo
que
consta
actualmente
.
Aus
ihnen
geht
hervor
,
dass
die
Einrichtung
in
den
Niederlanden
(
E4
)
unter
der
Genehmigungsnummer
3333
genehmigt
wurde
und
folgende
Leuchten
umfasst:
[EU]
Indican
que
el
dispositivo
ha
sido
homologado
en
los
Países
Bajos
(E4)
con
el
número
de
homologación
3333
y
que
consta
de:
ausschließlich
aus
Fotogelatine
für
fotografische
Zwecke
besteht
und
nicht
für
sonstige
Zwecke
bestimmt
ist
; [EU]
Consta
exclusivamente
de
gelatina
fotográfica
para
usos
fotográficos
y
no
está
destinada
a
otros
fines
.
Baugruppe
mit
Leiterplatte
mit:
[EU]
Conjunto
de
placa
de
circuito
impreso
que
consta
de:
Baugruppe
mit
Leiterplatte
mit:
[EU]
Subconjunto
de
placa
de
circuito
impreso
que
consta
de:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "consta":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners