A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
17 results for Steuerverbindlichkeiten
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Angabe
,
ob
es
sich
um
einen
Zuschuss
,
Zinszuschuss
,
die
Reduzierung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
,
eine
Steuergutschrift
,
Steuerermäßigung
oder
-befreiung
,
Beteiligung
,
Umschuldung
,
einen
Forderungsverzicht
,
ein
zinsgünstiges
Darlehen
,
eine
Aufschiebung
von
Steuerverbindlichkeiten
,
Bürgschaft
usw
.
handelt
[EU]
Indíquese
si
la
ayuda
consiste
en
una
subvención
,
bonificación
de
intereses
,
reducción
de
las
contribuciones
a
la
seguridad
social
,
desgravación
de
impuestos
,
participación
en
el
capital
,
conversión
o
cancelación
de
deudas
,
préstamos
preferentes
,
aplazamiento
del
pago
de
impuestos
,
importe
cubierto
por
un
plan
de
garantía
,
etc
.
Außerdem
habe
die
Mietmethode
progressive
Auswirkungen
auf
die
Steuerverbindlichkeiten
von
Betreibern
. [EU]
Considera
asimismo
que
el
método
de
la
renta
tiene
un
efecto
de
alza
gradual
de
la
carga
fiscal
de
los
operadores
.
Darüber
hinaus
ergibt
sich
die
negative
Entwicklung
der
finanziellen
Situation
von
AFR
aus
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
ab
Januar
2004
nicht
mehr
in
der
Lage
war
,
Sozialabgaben
und
Steuerverbindlichkeiten
in
Höhe
von
4,3
Mio
.
EUR
rechtzeitig
zu
begleichen
und
daher
gezwungen
war
,
bei
den
zuständigen
Behörden
einen
Zahlungsaufschub
und
die
Erstellung
eines
Tilgungsplans
zu
beantragen
. [EU]
Además
,
la
tendencia
negativa
de
la
situación
financiera
de
AFR
se
refleja
en
el
hecho
de
que
, a
partir
de
enero
de
2004
,
la
empresa
se
vio
en
la
incapacidad
de
abonar
en
el
plazo
oportuno
sus
deudas
sociales
y
fiscales
por
valor
de
4300000
EUR
, y
se
vio
obligada
a
solicitar
una
moratoria
y
la
elaboración
de
un
plan
de
liquidación
de
dichas
deudas
a
las
autoridades
competentes
.
Der
Presse
zufolge
waren
bei
Macedonian
Airlines
vor
der
Umwandlung
in
Olympic
Airlines
Steuerverbindlichkeiten
in
Höhe
von
3,5
Mrd
.
GRD
aufgelaufen
;
Aegean
behauptete
,
Griechenland
habe
gegenüber
Olympic
Airlines
keine
Forderungen
in
dieser
Höhe
geltend
gemacht
. [EU]
Según
un
artículo
aparecido
en
la
prensa
,
MA
,
antes
de
transformarse
en
NOA
,
habría
acumulado
deudas
fiscales
por
un
importe
de
3
500
millones
GRD
,
Aegean
sostiene
que
Grecia
no
había
presentado
reclamación
alguna
a
NOA
en
relación
con
esta
suma
.
Die
genannten
Vorteile
schlagen
sich
für
Holdinggesellschaften
und
die
wirtschaftlichen
Gruppen
,
denen
sie
angehören
,
in
niedrigeren
Steuerverbindlichkeiten
gegenüber
der
luxemburgischen
Finanzverwaltung
nieder
. [EU]
Las
ventajas
citadas
se
traducen
en
obligaciones
fiscales
reducidas
ante
la
Hacienda
luxemburguesa
para
las
sociedades
holding
y
los
grupos
económicos
a
los
que
pertenecen
.
Dieser
Betrag
entsprach
den
Steuerverbindlichkeiten
von
ELVO
von
1998
(
als
die
letzte
Steuerprüfung
vorgenommen
wurde
)
bis
zum
Verkauf
an
Mytilineos
. [EU]
Este
importe
correspondía
a
las
obligaciones
fiscales
de
ELVO
desde
1998
(año
de
la
anterior
inspección
fiscal
)
hasta
la
venta
a
Mytilineos
.
Dieser
Bewertung
liegen
folgende
Annahmen
zugrunde:Die
SNCM
beendet
ihre
Leasingverträge
zum
30
.
September
2005
,
was
bedeutet
,
dass
die
Schiffe
ihren
jeweiligen
Eigentümern
(
GIE
)
zurückgegeben
werden
und
keine
Leasingrate
bezahlt
wird
;die
Kaufoptionen
können
nicht
ausgeübt
werden
;die
Schiffe
werden
von
den
Kredit
gebenden
Banken
der
GIE
zum
30
.
September
2005
verkauft
;
der
Nettoerlös
aus
dem
Verkauf
der
Schiffe
wird
vorrangig
zur
Tilgung
der
Bank-
und
Steuerverbindlichkeiten
verwendet
. [EU]
Las
hipótesis
subyacentes
a
esta
evaluación
son
las
siguientes:la
SNCM
pone
fin
a
sus
contratos
de
arrendamiento
financiero
el
30
de
septiembre
de
2005
,
lo
cual
significa
que
los
buques
se
restituyen
a
sus
propietarios
respectivos
(AIE) y
que
no
se
paga
arrendamiento
,las
opciones
de
compra
no
se
pueden
ejercer
,los
buques
son
cedidos
por
los
bancos
acreedores
de
las
AIE
el
30
de
septiembre
de
2005
;
el
producto
neto
de
la
venta
de
los
buques
se
destina
prioritariamente
a
la
devolución
de
las
deudas
bancarias
y
fiscales
.
Dies
gilt
sogar
,
wenn
der
Erwerber
seine
Steuerverbindlichkeiten
auf
Konzernebene
konsolidiert
,
da
§
15
Satz
1
Nr
. 1
KStG
den
Verlustvortrag
untersagt
,
wenn
eine
Gesellschaft
Teil
einer
Organschaft
ist
. [EU]
Esto
se
aplica
incluso
en
el
caso
de
que
el
comprador
consolide
sus
deudas
fiscales
a
nivel
de
un
grupo
,
ya
que
el
artículo
15
,
primera
frase
,
no
1,
de
la
KStG
prohíbe
el
traslado
de
pérdidas
si
una
empresa
forma
parte
de
un
grupo
de
empresas
(Organschaft) [10].
Die
stetig
steigenden
Steuerverbindlichkeiten
von
Olympic
Airways
gegenüber
dem
Staat
sind
deshalb
eindeutig
dem
Staat
zurechenbar
. [EU]
El
constante
incremento
de
las
deudas
fiscales
de
OA
con
el
Estado
es
,
por
lo
tanto
,
claramente
imputable
al
Estado
.
Ein
empfindlich
zu
bestrafender
Verstoß
bei
einem
Unternehmen
liegt
auch
bei
einer
Zuwiderhandlung
gegen
das
Steuersystem
vor
,
für
die
einer
Einzelperson
dieses
Unternehmens
,
deren
Handlungen
Einfluss
auf
den
Betrag
der
Steuerverbindlichkeiten
des
Unternehmens
oder
deren
Erhebung
hatten
,
eine
Strafe
auferlegt
wird
. [EU]
También
se
considerará
que
se
han
impuesto
«sanciones
graves»
a
una
empresa
cuando
se
impongan
penas
por
delitos
cometidos
contra
el
sistema
tributario
a
un
particular
de
dicha
empresa
cuyos
actos
hayan
influido
en
el
importe
de
la
deuda
tributaria
de
la
empresa
o
en
la
recaudación
de
la
misma
.
Gemäß
Artikel
112
haftet
der
Käufer
eines
Unternehmens
oder
eines
Unternehmensteils
gesamtschuldnerisch
mit
seinem
gesamten
Vermögen
für
die
bis
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
entstandenen
Steuerverbindlichkeiten
aus
der
wirtschaftlichen
Tätigkeit
,
es
sei
denn
,
er
hatte
unter
Einhaltung
der
Sorgfaltspflicht
keine
Kenntnis
von
diesen
Verbindlichkeiten
. [EU]
El
artículo
112
establece
que
el
comprador
de
una
empresa
o
de
una
parte
independiente
de
una
empresa
ha
de
responder
con
todos
sus
activos
solidariamente
con
el
contribuyente
por
los
impuestos
vencidos
generados
con
anterioridad
a
la
fecha
de
la
compra
que
estén
relacionados
con
las
actividades
empresariales
, a
menos
que
el
comprador
no
hubiera
podido
estar
al
corriente
de
la
existencia
de
tales
impuestos
vencidos
a
pesar
de
haber
realizado
un
análisis
de
diligencia
debida
.
Im
Rahmen
des
Privatisierungsverfahrens
beschloss
Griechenland
,
dass
ELVO
frei
von
den
vor
Abschluss
des
Verkaufs
bekannten
Steuerverbindlichkeiten
verkauft
wird
und
dass
alle
vor
dem
Verkauf
auftretenden
,
aber
erst
nachher
fälligen
Steuerverbindlichkeiten
vom
griechischen
Staat
getragen
werden
. [EU]
Como
parte
del
proceso
de
privatización
,
el
Estado
griego
decidió
que
ELVO
debía
venderse
libre
de
todas
las
obligaciones
fiscales
conocidas
antes
de
completar
la
venta
y
que
cualquier
obligación
fiscal
que
surgiera
antes
de
la
venta
pero
venciera
más
tarde
correspondería
al
Estado
griego
.
Steuern
im
Zusammenhang
mit
dem
Verkauf:
Die
AGB
garantiert
,
das
dem
Käufer
durch
die
Abwicklung
des
Verkaufs
keine
Steuerverbindlichkeiten
entstehen
. [EU]
Impuestos
relacionados
con
la
transacción:
AGB
garantiza
que
no
se
impondrá
ningún
impuesto
al
comprador
de
resultas
de
la
consumación
de
la
venta
.
Tatsächlich
scheint
es
,
dass
die
Nichtdurchsetzung
des
Rechts
in
Bezug
auf
die
Steuerverbindlichkeiten
des
Unternehmens
Konas
vonseiten
der
Steuerbehörde
in
Verbindung
mit
einer
eindeutig
unzulänglichen
Sicherung
der
staatlichen
Forderungen
über
zwei
Jahre
(
2001-2002
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
De
hecho
,
parece
evidente
que
la
falta
de
ejecución
por
parte
de
la
oficina
fiscal
de
las
obligaciones
fiscales
de
Konas
,
unida
a
una
garantía
manifiestamente
insuficiente
de
los
títulos
de
crédito
estatales
en
un
período
de
dos
años
(2001-2002),
constituía
ayuda
estatal
.
Wie
bereits
bei
der
Prüfung
der
"Vorauszahlung"
an
Olympic
Airways
dargelegt
wurde
,
bestehen
-
selbst
wenn
der
Staat
diese
bei
Olympic
Airways
ausstehenden
Beträge
den
Steuerbehörden
meldete
und
diese
in
den
Büchern
von
Olympic
Airways
als
Steuerverbindlichkeiten
geführt
wurden
-
nur
geringe
bzw
.
nicht
realistische
Chancen
,
dass
diese
Beträge
sicher
an
den
Staat
zurückgezahlt
würden
;
deshalb
trifft
es
nicht
zu
,
dass
dieser
rational
oder
unternehmerisch
handelte
,
als
diese
Zahlungen
vorgenommen
wurden
. [EU]
Como
ya
se
ha
explicado
al
examinar
el
«anticipo»
pagado
a
OA
,
incluso
si
el
Estado
registra
estos
importes
como
deudas
de
OA
con
las
autoridades
fiscales
y
se
anotan
en
la
contabilidad
de
OA
como
deudas
fiscales
,
el
Estado
tiene
pocas
oportunidades
realistas
,
si
es
que
tiene
alguna
,
de
que
se
le
reembolsen
estas
sumas
,
por
lo
que
no
puede
considerarse
que
haya
actuado
de
forma
racional
o
comercial
al
efectuar
dichos
pagos
.
Zinsen
auf
Steuerverbindlichkeiten
[14]Jahr [EU]
Interés
aplicado
a
los
impuestos
vencidos [14] [14]Año
Zusätzlich
zu
den
Steuerverbindlichkeiten
gegenüber
dem
griechischen
Staat
hatte
Olympic
Airways
gegenüber
AIA
zum
Zeitpunkt
der
Abspaltung
Verbindlichkeiten
von
annähernd
93
Millionen
EUR
.
Bei
der
Abspaltung
ging
davon
nichts
an
Olympic
Airlines
über
;
alle
Verbindlichkeiten
verblieben
bei
Olympic
Airways
. [EU]
Además
de
los
impuestos
debidos
directamente
al
Estado
griego
,
en
la
fecha
de
la
escisión
las
obligaciones
de
OA
con
AIA
eran
de
aproximadamente
93
millones
EUR
y
en
virtud
de
las
condiciones
de
dicha
escisión
no
se
transfirió
a
NOA
ninguna
de
dichas
obligaciones
sino
que
se
quedaron
en
OA
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Steuerverbindlichkeiten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners