DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

102 results for Enova
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Ab 2003 gewährte Enova Unternehmen Finanzmittel für die Beschaffung entsprechender Beratungs- und Consulting-Leistungen und erbrachte diese Leistungen nicht mehr selbst. [EU] A partir de 2003, Enova ha concedido dinero a las empresas para comprar a tales servicios de asesoría y consulta, en vez de prestarlos.

Allerdings werden Abzinsungssatz und Risikoaufschlag für jede Branche erneuerbarer Energieträger für Enova durch einen externen Sachverständigen festgelegt. [EU] Sin embargo, un experto exterior establecerá para Enova el tipo de descuento y la prima de riesgo para cada sector de las energías renovables.

Am 22. Juni 2001 wurde Enova SF gegründet. [EU] El 22 de junio de 2001, se creó Enova SF [12].

Angaben aus dem Enova-Projektportefeuille (Beispiele) [EU] Cifras de la cartera de proyectos Enova (ejemplos)

Außerdem soll Enova - über die Verwaltung der Fördermittel - den Wettbewerb am Markt fördern. [EU] Además tiene que promover, a través de la gestión del Fondo, la competencia en el mercado.

Außerdem wurden neue Bestimmungen und ein Abkommen zwischen dem norwegischen Staat und Enova verabschiedet. [EU] Igualmente, se han adoptado nuevas disposiciones y un acuerdo entre el Estado noruego y Enova.

Bei den meisten Vorhaben, für die Beihilfe von Enova gewährt werden kann, ist die eigentliche Beihilfeintensität jedoch deutlich geringer. [EU] Sin embargo, en el caso de la mayoría de los proyectos elegibles para la ayuda de Enova, las intensidades de la ayuda reales serán considerablemente más bajas.

Bei Gründung des Energiefonds und der Enova existierten nach den der Behörde vorliegenden Informationen allerdings keine präzisen Festlegungen darüber, ab welchem Punkt davon ausgegangen wurde, dass der Auslöseeffekt erreicht war. [EU] Sin embargo, cuando se establecieron el Fondo de Energía y Enova, no se había especificado con exactitud, según la información del Órgano, sobre cuándo se consideraría que se había alcanzado el efecto incentivador.

Beispielsweise gegenüber Stromerzeugern, die konventionelle Energiequellen nutzen oder - gegenwärtig - gegenüber Erzeugern von Wasserkraft oder Energie aus anderen erneuerbaren Energiequellen, die nicht durch Enova gefördert werden, oder gegenüber Unternehmen, die keine Fördermittel für den Einsatz von Energieeffizienzsteigerungsmaßnahmen erhalten. [EU] Por ejemplo en relación con los productores de electricidad que se basan en las fuentes tradicionales o ;actualmente– en relación con productores de hidroelectricidad u otros productores de energía renovable que no están apoyados por Enova; o empresas que no reciben apoyo para aplicar medidas de rendimiento energético.

Bis 1. Januar 2003 bot Enova ein Programm an, das in der Öffentlichkeit große Aufmerksamkeit fand und bei dem Fragen zur Energieeffizienz, die konkrete Follow-up-Aktivitäten vor Ort in Haushalten und Unternehmen erforderten, durch zwanzig Regionalzentren für Energieeffizienz betreut wurden, die Enova in diesem Bereich vertraten. [EU] Hasta el 1 de enero de 2003, Enova ofreció con amplia publicidad un programa por el cual las cuestiones relativas al rendimiento energético que requerían el seguimiento concreto en hogares y las empresas in situ eran gestionadas por veinte centros regionales de eficiencia que representaban a Enova en este ámbito.

Bis 1. Januar 2005 bot Enova ein Programm für die Entwicklung von Lehrmaterial und Lernkonzepten an, mit dem die Kenntnisse über erneuerbare Energien in den Unternehmen gefördert und bewahrt werden sollten. [EU] Hasta el 1 de enero de 2005, Enova llevó acabo un programa [27] para el desarrollo de material didáctico y conceptos de aprendizaje para estimular y preservar el conocimiento referente a energías renovables en las empresas.

Dabei ist zu beachten, dass mit der Gründung des Energiefonds und von Enova völlig neue Bestimmungen über die Förderung im Rahmen des Energiefonds und einer Finanzierung verabschiedet wurden. [EU] A este respecto, debe considerarse que con el establecimiento del Fondo de Energía y Enova, se adoptó un nuevo paquete de normas que regían la ayuda bajo el Fondo de Energía y su financiación.

Da Enova Beihilfe für diejenigen Vorhaben gewährt, die nach internen Wettbewerben die kosteneffizientesten Ergebnisse erwarten lassen, kann davon ausgegangen werden, dass bei den meisten Vorhaben Beihilfekomponenten erreicht werden, die innerhalb der Obergrenze von 100 % der Investitionsmehrkosten gemäß Abschnitt D.1.3 Ziffer 27 liegen, wobei die Obergrenze, die sich aus der Anwendung von Abschnitt D.3.3.1 Ziffer 54 ergibt, nur selten erreicht wird. [EU] Dado que Enova asigna la ayuda a los proyectos más rentables basándose en la competencia interna, cabe esperar que la mayoría de los proyectos lugar a ayudas en el umbral del 100 % de los costes de inversión adicionales según lo estipulado en la Sección D.1.3 (27), alcanzando raramente el techo que resulta de la aplicación de la Sección D.3.3.1 (54).

Da Enova nicht über die nötigen Kapazitäten verfügt, um diese Leistungen selbst zu erbringen, weist die norwegische Regierung darauf hin, dass nach den Regeln für das öffentliche Beschaffungswesen entsprechende Leistungen eingekauft wurden. [EU] Dado que Enova no tiene la capacidad para emprender estas actividades por misma, las autoridades noruegas declaran que se han contratado los servicios conforme a las normas de contratación pública.

Da es Enova freigestellt ist, selbst festzulegen, wie oft und auf welche Weise Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen durchgeführt werden, eröffnet dieses System Enova ausreichenden Ermessensspielraum für eine selektive Ausgestaltung der Fördermaßnahmen.Zudem kommt bei Energieaudits insoweit ein zusätzliches selektives Element zum Tragen, als sich das Programm (Programmwortlaut 2003, siehe Teil I (Abschnitt 5.6 dieser Entscheidung) an die Eigentümer privater und öffentlicher Gebäude mit einer Gesamtfläche von mehr als 5000 Quadratmeter sowie an Industrieunternehmen richtete. [EU] Como Enova es libre de elegir cuántas veces y qué tipos de convocatorias para presentar propuestas de proyectos organiza, el régimen da a Enova un margen suficiente de discrecionalidad para hacer selectivas las medidas de ayuda [52].Además, en el caso de las auditorías energéticas, hay un elemento adicional de selectividad en cuanto el programa (el texto 2003 del programa, véase la Sección I. 5.6 de esta Decisión) se dirigía a propietarios de edificios privados y públicos con una superficie total de más de 5000 metros cuadrados y a empresas industriales.

Da nur Vorhaben, die Erträge erwirtschaften, durch Enova gefördert werden sollen, zieht Enova die oben beschriebene Kapitalwertberechnungsmethode auch für die Förderung von Vorhaben im Bereich neuer Technologien heran. [EU] Puesto que sólo los proyectos que generan ingresos deben ser apoyados por Enova, ésta utiliza el cálculo del valor actual neto mencionado anteriormente igualmente para la ayuda a proyectos de nuevas tecnologías.

Da sich Investitionen auf die für in Zukunft zu erwartenden Energiekurse stützen, bezieht sich Enova auf täglich gehandelte Terminkontrakte. [EU] Como las inversiones se basan en las expectativas de los precios futuros de electricidad, Enova hace referencia a los contratos a plazo que se negocian a diario.

Der hierfür angesetzte Abzinsungssatz entspricht dem von Enova angesetzten Abzinsungssatz - siehe Abschnitt 9.1 Punkt 4 dieser Entscheidung.10. [EU] El tipo de descuento utilizado con este fin será el utilizado por Enova, mencionado en el número (4) de la Sección 9. I de esta Decisión.

Der neue Finanzierungs- und Verwaltungsmechanismus sowie die Pflicht von Enova, neu definierte Energieziele zu erreichen, betreffen die Grundstruktur des Förderprogramms und gelten für sämtliche im Rahmen des Energiefonds geförderten Maßnahmen. [EU] La nueva financiación y el mecanismo administrativo así como la obligación de Enova de lograr los objetivos energéticos recientemente definidos se refieren a la estructura misma del programa de ayuda y se aplican a todas las medidas subvencionadas por el Fondo de Energía.

Die Antragsteller sind verpflichtet, Enova über etwaige zusätzlich eingereichte Anträge auf staatliche Beihilfen zu unterrichten. [EU] Los solicitantes tienen que notificar a Enova si han presentado otras solicitudes de ayuda pública.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners