A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
102 results for Enova
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Ab
2003
gewährte
Enova
Unternehmen
Finanzmittel
für
die
Beschaffung
entsprechender
Beratungs-
und
Consulting-Leistungen
und
erbrachte
diese
Leistungen
nicht
mehr
selbst
. [EU]
A
partir
de
2003
,
Enova
ha
concedido
dinero
a
las
empresas
para
comprar
a
tales
servicios
de
asesoría
y
consulta
,
en
vez
de
prestarlos
.
Allerdings
werden
Abzinsungssatz
und
Risikoaufschlag
für
jede
Branche
erneuerbarer
Energieträger
für
Enova
durch
einen
externen
Sachverständigen
festgelegt
. [EU]
Sin
embargo
,
un
experto
exterior
establecerá
para
Enova
el
tipo
de
descuento
y
la
prima
de
riesgo
para
cada
sector
de
las
energías
r
enova
bles
.
Am
22
.
Juni
2001
wurde
Enova
SF
gegründet
. [EU]
El
22
de
junio
de
2001
,
se
creó
Enova
SF
[12].
Angaben
aus
dem
Enova
-Projektportefeuille
(
Beispiele
) [EU]
Cifras
de
la
cartera
de
proyectos
Enova
(ejemplos)
Außerdem
soll
Enova
-
über
die
Verwaltung
der
Fördermittel
-
den
Wettbewerb
am
Markt
fördern
. [EU]
Además
tiene
que
promover
, a
través
de
la
gestión
del
Fondo
,
la
competencia
en
el
mercado
.
Außerdem
wurden
neue
Bestimmungen
und
ein
Abkommen
zwischen
dem
norwegischen
Staat
und
Enova
verabschiedet
. [EU]
Igualmente
,
se
han
adoptado
nuevas
disposiciones
y
un
acuerdo
entre
el
Estado
noruego
y
Enova
.
Bei
den
meisten
Vorhaben
,
für
die
Beihilfe
von
Enova
gewährt
werden
kann
,
ist
die
eigentliche
Beihilfeintensität
jedoch
deutlich
geringer
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
caso
de
la
mayoría
de
los
proyectos
elegibles
para
la
ayuda
de
Enova
,
las
intensidades
de
la
ayuda
reales
serán
considerablemente
más
bajas
.
Bei
Gründung
des
Energiefonds
und
der
Enova
existierten
nach
den
der
Behörde
vorliegenden
Informationen
allerdings
keine
präzisen
Festlegungen
darüber
,
ab
welchem
Punkt
davon
ausgegangen
wurde
,
dass
der
Auslöseeffekt
erreicht
war
. [EU]
Sin
embargo
,
cuando
se
establecieron
el
Fondo
de
Energía
y
Enova
,
no
se
había
especificado
con
exactitud
,
según
la
información
del
Órgano
,
sobre
cuándo
se
consideraría
que
se
había
alcanzado
el
efecto
incentivador
.
Beispielsweise
gegenüber
Stromerzeugern
,
die
konventionelle
Energiequellen
nutzen
oder
-
gegenwärtig
-
gegenüber
Erzeugern
von
Wasserkraft
oder
Energie
aus
anderen
erneuerbaren
Energiequellen
,
die
nicht
durch
Enova
gefördert
werden
,
oder
gegenüber
Unternehmen
,
die
keine
Fördermittel
für
den
Einsatz
von
Energieeffizienzsteigerungsmaßnahmen
erhalten
. [EU]
Por
ejemplo
en
relación
con
los
productores
de
electricidad
que
se
basan
en
las
fuentes
tradicionales
o
–
;actualmente–
en
relación
con
productores
de
hidroelectricidad
u
otros
productores
de
energía
r
enova
ble
que
no
están
apoyados
por
Enova
; o
empresas
que
no
reciben
apoyo
para
aplicar
medidas
de
rendimiento
energético
.
Bis
1.
Januar
2003
bot
Enova
ein
Programm
an
,
das
in
der
Öffentlichkeit
große
Aufmerksamkeit
fand
und
bei
dem
Fragen
zur
Energieeffizienz
,
die
konkrete
Follow-up-Aktivitäten
vor
Ort
in
Haushalten
und
Unternehmen
erforderten
,
durch
zwanzig
Regionalzentren
für
Energieeffizienz
betreut
wurden
,
die
Enova
in
diesem
Bereich
vertraten
. [EU]
Hasta
el
1
de
enero
de
2003
,
Enova
ofreció
con
amplia
publicidad
un
programa
por
el
cual
las
cuestiones
relativas
al
rendimiento
energético
que
requerían
el
seguimiento
concreto
en
hogares
y
las
empresas
in
situ
eran
gestionadas
por
veinte
centros
regionales
de
eficiencia
que
representaban
a
Enova
en
este
ámbito
.
Bis
1.
Januar
2005
bot
Enova
ein
Programm
für
die
Entwicklung
von
Lehrmaterial
und
Lernkonzepten
an
,
mit
dem
die
Kenntnisse
über
erneuerbare
Energien
in
den
Unternehmen
gefördert
und
bewahrt
werden
sollten
. [EU]
Hasta
el
1
de
enero
de
2005
,
Enova
llevó
acabo
un
programa
[27]
para
el
desarrollo
de
material
didáctico
y
conceptos
de
aprendizaje
para
estimular
y
preservar
el
conocimiento
referente
a
energías
r
enova
bles
en
las
empresas
.
Dabei
ist
zu
beachten
,
dass
mit
der
Gründung
des
Energiefonds
und
von
Enova
völlig
neue
Bestimmungen
über
die
Förderung
im
Rahmen
des
Energiefonds
und
einer
Finanzierung
verabschiedet
wurden
. [EU]
A
este
respecto
,
debe
considerarse
que
con
el
establecimiento
del
Fondo
de
Energía
y
Enova
,
se
adoptó
un
nuevo
paquete
de
normas
que
regían
la
ayuda
bajo
el
Fondo
de
Energía
y
su
financiación
.
Da
Enova
Beihilfe
für
diejenigen
Vorhaben
gewährt
,
die
nach
internen
Wettbewerben
die
kosteneffizientesten
Ergebnisse
erwarten
lassen
,
kann
davon
ausgegangen
werden
,
dass
bei
den
meisten
Vorhaben
Beihilfekomponenten
erreicht
werden
,
die
innerhalb
der
Obergrenze
von
100
%
der
Investitionsmehrkosten
gemäß
Abschnitt
D.1.3
Ziffer
27
liegen
,
wobei
die
Obergrenze
,
die
sich
aus
der
Anwendung
von
Abschnitt
D.3.3.1
Ziffer
54
ergibt
,
nur
selten
erreicht
wird
. [EU]
Dado
que
Enova
asigna
la
ayuda
a
los
proyectos
más
rentables
basándose
en
la
competencia
interna
,
cabe
esperar
que
la
mayoría
de
los
proyectos
dé
lugar
a
ayudas
en
el
umbral
del
100
%
de
los
costes
de
inversión
adicionales
según
lo
estipulado
en
la
Sección
D.1.3 (27),
alcanzando
raramente
el
techo
que
resulta
de
la
aplicación
de
la
Sección
D.3.3.1 (54).
Da
Enova
nicht
über
die
nötigen
Kapazitäten
verfügt
,
um
diese
Leistungen
selbst
zu
erbringen
,
weist
die
norwegische
Regierung
darauf
hin
,
dass
nach
den
Regeln
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
entsprechende
Leistungen
eingekauft
wurden
. [EU]
Dado
que
Enova
no
tiene
la
capacidad
para
emprender
estas
actividades
por
sí
misma
,
las
autoridades
noruegas
declaran
que
se
han
contratado
los
servicios
conforme
a
las
normas
de
contratación
pública
.
Da
es
Enova
freigestellt
ist
,
selbst
festzulegen
,
wie
oft
und
auf
welche
Weise
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
durchgeführt
werden
,
eröffnet
dieses
System
Enova
ausreichenden
Ermessensspielraum
für
eine
selektive
Ausgestaltung
der
Fördermaßnahmen
.Zudem
kommt
bei
Energieaudits
insoweit
ein
zusätzliches
selektives
Element
zum
Tragen
,
als
sich
das
Programm
(
Programmwortlaut
2003
,
siehe
Teil
I (
Abschnitt
5.6
dieser
Entscheidung
)
an
die
Eigentümer
privater
und
öffentlicher
Gebäude
mit
einer
Gesamtfläche
von
mehr
als
5000
Quadratmeter
sowie
an
Industrieunternehmen
richtete
. [EU]
Como
Enova
es
libre
de
elegir
cuántas
veces
y
qué
tipos
de
convocatorias
para
presentar
propuestas
de
proyectos
organiza
,
el
régimen
da
a
Enova
un
margen
suficiente
de
discrecionalidad
para
hacer
selectivas
las
medidas
de
ayuda
[52].Además,
en
el
caso
de
las
auditorías
energéticas
,
hay
un
elemento
adicional
de
selectividad
en
cuanto
el
programa
(el
texto
2003
del
programa
,
véase
la
Sección
I. 5.6
de
esta
Decisión
)
se
dirigía
a
propietarios
de
edificios
privados
y
públicos
con
una
superficie
total
de
más
de
5000
metros
cuadrados
y a
empresas
industriales
.
Da
nur
Vorhaben
,
die
Erträge
erwirtschaften
,
durch
Enova
gefördert
werden
sollen
,
zieht
Enova
die
oben
beschriebene
Kapitalwertberechnungsmethode
auch
für
die
Förderung
von
Vorhaben
im
Bereich
neuer
Technologien
heran
. [EU]
Puesto
que
sólo
los
proyectos
que
generan
ingresos
deben
ser
apoyados
por
Enova
,
ésta
utiliza
el
cálculo
del
valor
actual
neto
mencionado
anteriormente
igualmente
para
la
ayuda
a
proyectos
de
nuevas
tecnologías
.
Da
sich
Investitionen
auf
die
für
in
Zukunft
zu
erwartenden
Energiekurse
stützen
,
bezieht
sich
Enova
auf
täglich
gehandelte
Terminkontrakte
. [EU]
Como
las
inversiones
se
basan
en
las
expectativas
de
los
precios
futuros
de
electricidad
,
Enova
hace
referencia
a
los
contratos
a
plazo
que
se
negocian
a
diario
.
Der
hierfür
angesetzte
Abzinsungssatz
entspricht
dem
von
Enova
angesetzten
Abzinsungssatz
-
siehe
Abschnitt
9.1
Punkt
4
dieser
Entscheidung
.10. [EU]
El
tipo
de
descuento
utilizado
con
este
fin
será
el
utilizado
por
Enova
,
mencionado
en
el
número
(4)
de
la
Sección
9. I
de
esta
Decisión
.
Der
neue
Finanzierungs-
und
Verwaltungsmechanismus
sowie
die
Pflicht
von
Enova
,
neu
definierte
Energieziele
zu
erreichen
,
betreffen
die
Grundstruktur
des
Förderprogramms
und
gelten
für
sämtliche
im
Rahmen
des
Energiefonds
geförderten
Maßnahmen
. [EU]
La
nueva
financiación
y
el
mecanismo
administrativo
así
como
la
obligación
de
Enova
de
lograr
los
objetivos
energéticos
recientemente
definidos
se
refieren
a
la
estructura
misma
del
programa
de
ayuda
y
se
aplican
a
todas
las
medidas
subvencionadas
por
el
Fondo
de
Energía
.
Die
Antragsteller
sind
verpflichtet
,
Enova
über
etwaige
zusätzlich
eingereichte
Anträge
auf
staatliche
Beihilfen
zu
unterrichten
. [EU]
Los
solicitantes
tienen
que
notificar
a
Enova
si
han
presentado
otras
solicitudes
de
ayuda
pública
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Enova":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners