A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
37 results for 120000
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Hersteller
von
Wälzlagern
und
Spindeleinheiten
Produktstaffel:
Wälzlager
(
Außendurchmesser
30
mm
bis
zu
500
mm
) -
Präzisionsschrägkugellager
bis
P2S
(
ABEC9
)
in
Standard-
und
Hochgeschwindigkeitsausfürhung
,
abgedichtet
-
einreihige
Schrägkugellager
-
einreihige
Rillenkugellager
,
einschl
.
breiter
Reihe
-
Vierpunktlager
-
Schulterkugellager
-
Pendelkugellager
-
Zylinderrollenlager
-
Spannlager
-
Sonderlager
Produktstaffel:
Spindeleinheiten
-
Bohr-
,
Fräs-
und
Drehspindeln
im
Maschinenbau
-
riemengetriebene
Schleifspindeln
bis
zu
1000
mm
Länge
+
30
mm
bis
200
mm
Außendurchmesser
-
Schleifspindeln
mit
integriertem
Motor
von
1000
bis
120000
U/min
-
Spindeleinheiten
mit
angeflanschtem
Motor
-
Spindeln
für
Mehrspindelbohrköpfe
mit
den
verschiedensten
Spannsystemen
zur
Bearbeitung
von
Gehäuseteilen
in
der
Automobilindustrie
-
Spindeln
für
spezielle
Einsatzgebiete
,
wie
Holzbearbeitung
und
Dekorglasschleiferei
-
große
Spindelabmessung
auf
Anfrage
. [I]
Grupos
de
productos
de
fabricantes
de
cojinetes
de
rodillos
y
unidades
de
husillo:
cojinetes
de
rodillos
(diámetro
externo
30
mm
hasta
500
mm
) -
cojinetes
angulares
de
bolas
de
precisión
hasta
P2S
(ABEC9)
en
realización
estándar
y
de
velocidad
elevada
,
impermeabilizados
-cojinetes
angulares
de
bolas
incorporados
-
cojinetes
de
ranura
de
bolas
incorporados
,
incl
.
serie
ancha
-
cojinetes
de
cuatro
puntos
-
rodamientos
de
ranura
profunda
-
cojinetes
oscilantes
-
cojinetes
de
rodillos
cilíndricos
-
cojinetes
de
tensión
-
grupos
de
productos
de
cojinetes
especiales:
Unidades
de
husillos
-
husillos
de
perforación
,
fresado
y
giro
en
construcción
de
maquinaria
-
tambores
de
bobinado
accionados
por
correas
hasta
1000
mm
de
longitud
+
30
mm
a
200
mm
de
diámetro
externo
-
tambores
de
bobinado
con
motor
integrado
de
1000
a
120000
rpm
-
unidades
de
husillo
con
motor
embridado
-
husillos
para
cabezas
de
perforación
de
varios
husillos
con
los
sistemas
tensores
más
diversos
para
la
fabricación
de
piezas
de
carcasa
en
la
industria
del
automóvil
-
husillos
para
ámbitos
de
empleo
especiales
,
como
el
acabado
de
la
madera
y
el
pulido
de
cristal
decorativo
-
medidas
de
husillo
grandes
a
petición
.
120000
EUR
für
den
Erwerb
von
Informatiklizenzen
. [EU]
120000
EUR
para
la
compra
de
las
licencias
informáticas
.
Ändert
ein
Mitgliedstaat
die
einzelbetriebliche
Referenzhöchstmenge
von
120000
kg
gemäß
Artikel
125
Absatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
weicht
er
davon
ab
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
decidan
modificar
la
cantidad
de
referencia
individual
máxima
de
120000
kilogramos
a
que
se
refiere
la
letra
b)
del
apartado
2
del
artículo
125
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
o
establecer
excepciones
a
la
misma
,
lo
comunicarán
a
la
Comisión
antes
del
1
de
enero
del
año
civil
de
que
se
trate
.
Anfangsrelativpermeabilität
(
initial
relative
permeability
)
größer/gleich
120000
und
Dicke
kleiner/gleich
0,05
mm
[EU]
Permeabilidad
relativa
inicial
igual
o
superior
a
120000
y
espesor
igual
o
inferior
a 0,05
mm
Arriva
rechnete
mit
einem
Anstieg
auf
bis
zu
120000
DKK
bei
Stadtbussen
und
80000
DKK
bei
im
Regionalverkehr
eingesetzten
Bussen
,
was
zu
einem
Anstieg
der
Wartungskosten
um
28
Mio
.
DKK
führen
würde
. [EU]
Arriva
anticipa
un
aumento
hasta
120000
DKK
por
autobús
urbano
y
80000
por
autobús
regional
,
lo
que
supondrá
un
aumento
en
los
costes
de
mantenimiento
de
28
millones
DKK
.
Bei
der
Berechnung
dieses
Wertes
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Garantiesumme
6
Mio
.
PLN
keinesfalls
übersteigen
sollte
,
so
dass
die
Provision
von
120000
PLN
praktisch
2 %
beträgt
. [EU]
Este
valor
se
calculó
sobre
la
base
de
que
la
cuantía
garantizada
no
debía
exceder
en
ningún
caso
de
6
millones
de
PLN
,
por
lo
que
la
prima
de
120000
PLN
debería
ser
equivalente
en
realidad
al
2 %.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
die
in
Artikel
111
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
genannte
einzelbetriebliche
Höchstquote
von
120000
kg
zu
ändern
oder
davon
abzuweichen
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
decidan
modificar
la
cuota
individual
máxima
de
120000
kilogramos
a
que
se
refiere
el
artículo
111
,
apartado
2,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
o
establecer
excepciones
a
la
misma
,
lo
comunicarán
a
la
Comisión
antes
del
1
de
enero
del
año
civil
de
que
se
trate
.
Das
mit
der
Entscheidung
2007/659/EG
festgelegte
Kontingent
von
108000
hl
r.A.
sollte
daher
auf
120000
hl
r.A.
angehoben
werden
,
und
zwar
ab
einschließlich
der
Quote
für
2011
,
damit
Kontinuität
gewährleistet
ist
und
dem
für
2011
prognostizierten
Anstieg
Rechnung
getragen
wird
. [EU]
Por
tanto
,
procede
aumentar
el
contingente
de
108000
hectolitros
de
alcohol
puro
establecido
en
la
Decisión
2007/659/CE
a
120000
hectolitros
de
alcohol
puro
,
ya
para
2011
,
con
el
fin
de
garantizar
la
continuidad
,
teniendo
en
cuenta
el
aumento
previsto
para
ese
año
.
Denn
die
Unternehmen
,
die
in
den
Genuss
der
Regelung
kommen
möchten
,
müssen
neben
den
Voraussetzungen
in
Bezug
auf
die
Art
der
förderfähigen
Verträge
zudem
Schwellenwerte
in
Bezug
auf
die
Anzahl
(
120000
/150000
Verträge
)
oder
den
Anteil
(
Quoten
von
85
%/93
%)
von
Solidarverträgen
in
ihrem
Portefeuille
von
Zusatzkrankenversicherungsverträgen
einhalten
. [EU]
Por
otra
parte
,
además
de
las
condiciones
relativas
al
tipo
de
los
contratos
elegibles
,
las
empresas
que
deseen
beneficiarse
del
régimen
deben
respetar
los
umbrales
relativos
a
la
cantidad
(120000/150000
contratos
) o a
la
proporción
(tipos
del
85
%/93
%)
de
contratos
solidarios
y
responsables
de
sus
carteras
de
contratos
de
seguros
de
enfermedad
complementarios
.
Den
vorliegenden
Informationen
zufolge
hatte
Kroatien
im
UZÜ
Kapazitätsreserven
von
etwa
120000
Tonnen
. [EU]
Según
la
información
de
que
se
dispone
,
Croacia
poseía
, a
lo
sumo
,
una
capacidad
disponible
de
unas
120000
toneladas
durante
el
PIR
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
31
.
Dezember
2007
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
dieses
Forschungszentrums
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
mit
einem
Höchstbetrag
von
120000
EUR
. [EU]
La
ayuda
financiera
de
la
Comunidad
cubrirá
el
100
%
de
los
costes
admisibles
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1754/2006
de
dicho
centro
de
investigación
derivados
del
programa
de
trabajo
,
hasta
un
máximo
de
120000
EUR
,
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
diciembre
de
2007
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
festgesetzt
auf
50
%
der
Kosten
der
Durchführung
von
Laboruntersuchungen
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
120000
EUR
. [EU]
La
participación
financiera
de
la
Comunidad
queda
fijada
en
el
50
%
de
los
costes
de
las
pruebas
de
laboratorio
,
hasta
un
máximo
de
120000
EUR
.
Die
Finanzhilfe
der
Union
beläuft
sich
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
bis
zum
31
.
Dezember
2010
auf
100
%
der
beihilfefähigen
Ausgaben
,
die
diesem
Laboratorium
im
Rahmen
des
Arbeitsprogramms
entstehen
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1754/2006
,
mit
einem
Höchstbetrag
von
120000
EUR
. [EU]
La
ayuda
financiera
de
la
Unión
cubrirá
el
100
%
de
los
costes
admisibles
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1754/2006
de
dicho
laboratorio
derivados
del
programa
de
trabajo
,
hasta
un
máximo
de
120000
EUR
,
durante
el
período
comprendido
entre
el
1
de
enero
y
el
31
de
diciembre
de
2010
.
Die
für
2014
prognostizierten
Gesamtvermögenswerte
für
die
HSH
und
die
Vermögenswerte
für
die
Kernbank
sind
im
geänderten
Umstrukturierungsplan
auf
120
Mrd
.
EUR
bzw
.
82
Mrd
.
EUR
geändert
worden
. [EU]
Los
activos
totales
de
HSH
y
del
banco
principal
previstos
para
2014
se
corrigieron
en
el
plan
de
reestructuración
modificado
a
120000
millones
EUR
y
82000
millones
EUR
.
Die
Gesamtaktiva
dürften
den
Prognosen
zufolge
von
208
Mrd
.
EUR
(
2008
)
auf
120
Mrd
.
EUR
(
2014
)
sinken
. [EU]
Los
activos
totales
podrían
reducirse
,
según
las
previsiones
,
de
208000
millones
EUR
(2008) a
120000
millones
en
2014
.
Die
Gesamtproduktion
und
die
Verkäufe
der
betroffenen
Ware
durch
die
malaysischen
Hersteller
wird
auf
rund
120000
Tonnen
geschätzt
,
verbraucht
werden
in
Malaysia
aber
lediglich
60000
Tonnen
. [EU]
Mientras
que
las
cifras
totales
de
producción
y
venta
del
producto
afectado
por
los
productores
malasios
rondan
las
120000
toneladas
,
el
consumo
total
de
PET
en
Malasia
es
solo
de
unas
60000
toneladas
.
Die
Kommission
hatte
auch
Zweifel
daran
,
dass
eine
Diskriminierung
nach
der
Herkunft
der
Ware
verhindert
wird
,
wenn
die
betroffenen
Versicherungsträger
bestimmte
Schwellenwerte
in
Bezug
auf
die
Anzahl
(
120000
/150000
Verträge
)
bzw
.
den
Anteil
(
Quote
von
80/90
%)
von
Solidarverträgen
in
ihrem
Portefeuille
von
Krankenversicherungsverträgen
erreichen
müssen
. [EU]
La
Comisión
expresó
dudas
asimismo
sobre
el
respeto
de
la
condición
de
no
discriminación
en
cuanto
al
origen
del
producto
con
motivo
de
la
existencia
de
umbrales
relativos
al
número
(120000/150000
contratos
) o a
la
proporción
(el
80-90
%)
de
contratos
solidarios
y
responsables
en
las
carteras
de
contratos
de
seguro
de
enfermedad
de
los
organismos
aseguradores
interesados
.
Die
Verkaufsmengen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
anderer
europäischer
Hersteller
(
einschließlich
der
Slowakei
)
gingen
jedoch
zwischen
2001
und
2004
um
etwa
133000
bzw
.
112000
Tonnen
zurück
,
während
gleichzeitig
die
Einfuhren
aus
den
vier
betroffenen
Ländern
um
ca
.
120000
Tonnen
zunahmen
. [EU]
Sin
embargo
,
cabe
señalar
que
el
volumen
de
ventas
de
la
industria
de
la
Comunidad
y
de
otros
productores
europeos
(incluida
Eslovaquia
)
disminuyó
en
aproximadamente
133000
toneladas
y
en
112000
toneladas
,
respectivamente
,
entre
2001
y
2004
,
mientras
que
,
al
mismo
tiempo
,
las
importaciones
procedentes
de
los
cuatro
países
afectados
aumentaron
en
aproximadamente
120000
toneladas
[13].
Durch
die
Bilanzsummenreduktion
auf
Konzernebene
um
34
Mrd
.
EUR
auf
120
Mrd
.
EUR
bis
Ende
2014
(
im
Vergleich
zu
150
Mrd
.
EUR
im
ursprünglichen
Umstrukturierungsplan
)
wird
jedoch
der
Finanzierungsbedarf
auf
dem
Geld-
und
Kapitalmarkt
sowie
der
Druck
auf
die
Finanzierungssituation
der
HSH
gesenkt
. [EU]
Reduciendo
el
balance
a
nivel
del
grupo
en
34000
millones
EUR
, a
120000
millones
EUR
a
finales
de
2014
(en
comparación
con
los
150000
millones
EUR
del
plan
de
reestructuración
inicial
),
se
reducirá
la
necesidad
de
financiación
en
el
mercado
monetario
y
de
capitales
así
como
la
presión
sobre
la
situación
de
financiación
de
HSH
.
Es
ist
zu
beachten
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
während
des
UZ
über
Kapazitätsreserven
in
Höhe
von
etwa
120000
Tonnen
verfügte
,
deren
Nutzung
aufgrund
des
Preisdrucks
durch
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
nicht
rentabel
gewesen
wäre
. [EU]
Hay
que
señalar
que
la
industria
de
la
Comunidad
disponía
de
cerca
de
120000
toneladas
de
capacidad
de
repuesto
durante
el
período
de
investigación
,
cuya
utilización
no
era
económicamente
viable
debido
a
la
presión
de
los
precios
de
las
importaciones
chinas
objeto
de
dumping
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "120000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners