A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
schwächelnd
schwächen
schwächer konzentriert
schwächer werden
schwächlich
schwänzeln
schwäppern
schwären
schwärmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for schwächt
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Ausgleichsmaßnahme
Nr
. 3
schwächt
die
Auswirkungen
der
Beihilfe
auf
die
Wettbewerber
wirksamer
ab
,
ohne
die
Fähigkeit
von
BE
zu
beschränken
,
aus
eigener
Kraft
wettbewerbsfähige
Angebote
anzubieten
. [EU]
Compensatory
measure
No
3
will
be
more
efficient
in
mitigating
the
impact
of
the
aid
on
competitors
on
this
market
without
restricting
BE's
ability
to
offer
competitive
deals
on
the
market
on
its
own
feet
.
Die
durch
höhere
Energie-
und
Lebensmittelpreise
angefachte
Inflation
betrug
2008
im
Durchschnitt
3,6 %,
schwächt
sich
inzwischen
aber
wieder
ab
. [EU]
Inflation
,
underpinned
by
higher
energy
and
food
prices
,
averaged
3,6 %
in
2008
,
but
has
started
to
slow
.
Dies
schwächt
die
globale
Wettbewerbsfähigkeit
der
Dienstleistungserbringer
aus
der
Europäischen
Union
. [EU]
This
weakens
the
worldwide
competitiveness
of
European
Union
providers
.
Die
zweite
Maßnahme
(
ebenfalls
registriert
unter
N
221/08
)
schwächt
die
strikten
Vorschriften
zur
Verhütung
von
Missbrauch
beim
Verlustabzug
ab
,
indem
sie
es
Zielgesellschaften
ermöglicht
,
Verluste
vorzutragen
,
wenn
eine
Wagniskapitalbeteiligungsgesellschaft
Anteile
von
ihnen
erwirbt
. [EU]
The
second
measure
(also
registered
under
N
221/08
)
mitigates
the
restrictive
anti-abuse
rules
on
loss
deduction
,
allowing
TEs
to
carry
forward
the
losses
if
a
VCC
acquires
their
shares
.
Eine
derartige
Finanzlage
schwächt
das
Potenzial
des
Unternehmens
. [EU]
This
financial
situation
is
weakening
the
company's
potential
.
Ein
mangelnder
Zugang
zu
Zahlungskonten
hindert
die
Verbraucher
auch
daran
,
Zugang
zum
Hauptfinanzdienstleistungsmarkt
zu
erlangen
und
schwächt
somit
die
finanzielle
und
soziale
Eingliederung
,
was
oftmals
zu
Lasten
des
schwächsten
Teils
der
Bevölkerung
geht
. [EU]
Moreover
,
lack
of
access
to
payment
accounts
prevents
consumers
from
accessing
the
mainstream
financial
services
market
and
thereby
weakens
financial
and
social
inclusion
,
often
to
the
detriment
of
the
most
vulnerable
part
of
the
population
.
Ein
privater
Kapitalgeber
würde
nur
einen
Vertrag
schließen
,
der
Rentabilität
verspricht
und
seine
finanzielle
Stellung
nicht
schwächt
. [EU]
A
private
investor
would
only
enter
a
contract
which
yields
a
profit
and
does
not
deteriorate
its
financial
position
.
Obwohl
nach
offiziellen
Zahlen
für
den
Euroraum
die
Vergabe
von
Unternehmenskrediten
noch
standhält
,
schwächt
sich
der
Trend
ab
und
das
monatliche
Kreditwachstum
war
zum
Jahresende
2008
hin
eindeutig
rückläufig
. [EU]
While
official
data
for
the
euro
area
suggest
that
bank
lending
to
businesses
is
still
resilient
,
the
underlying
trend
is
weakening
,
with
month-on-month
growth
rates
in
lending
slowing
markedly
toward
the
end
of
2008
.
Solche
einseitigen
Wirkungen
wären
möglich
,
wenn
vor
der
Fusion
i)
Sea-Invest
EMO-EKOM
durch
entsprechenden
Wettbewerbsdruck
an
Preiserhöhungen
hindert
und
ii
)
der
Zusammenschluss
diesen
Wettbewerbsdruck
auf
EMO-EKOM
erheblich
schwächt
oder
vollkommen
ausräumt
. [EU]
Such
unilateral
effect
would
be
possible
if
pre-merger
(i)
Sea-Invest
represented
competitive
constraints
for
EMO-EKOM
preventing
it
from
increasing
its
prices
and
(ii)
the
concentration
eliminated
or
substantially
weakened
these
competitive
constraints
on
EMO-EKOM
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "schwächt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners