DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

18 results for MAB
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Das Bindeglied zwischen der UNESCO und den Ländern sind die MAB-Nationalkomitees. [G] The connecting links between UNESCO and the countries are the national MAB committees.

Das mittlerweile 35 Jahre alte MAB-Programm unterstützt die Regionen, Nachhaltigkeit zu leben indem es sie im Weltnetz der Biosphärenreservate verbindet. [G] The MAB programme, which is now 35 years old, helps regions practise sustainability by linking them in the world network of biosphere reserves.

Das wichtigste Instrument des Programms "Der Mensch und die Biosphäre" (MAB) der United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO) sind die Biosphärenreservate. [G] Biosphere reserves are the most important instrument in the "Man and the Biosphere" (MAB) programme of the United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization (UNESCO).

50 µl Blocking-Puffer in die mAk-Kontrollvertiefungen geben. [EU] Add 50μ;l blocking buffer to Mab control wells.

Antikörper in den Testseren blockieren die Reaktion zwischen Antigen und MAK. Dieser Vorgang manifestiert sich als Abschwächung der Farbintensität. [EU] Antibody in the test sera will block the reaction between the antigen and the Mab resulting in a reduction in colour.

BTV-Antikörper im Testserum blockieren die Reaktivität des monoklonalen Antikörpers (mAk) und bewirken nach Zugabe von enzymmarkiertem Anti-Maus-Antikörper und Chromogen/Substrat eine Abschwächung der erwarteten Farbreaktion. [EU] Antibodies to BTV present in the test serum block the reactivity of the monoclonal antibody (Mab) and result in a reduction in the expected colour development after the addition of enzyme labelled anti-mouse antibody, and chromogen/ substrate.

Da der monoklonale Antikörper (MAK) ebenfalls gegen das VP7 gerichtet ist, gewährleistet der Test ein hohes Niveau an Empfindlichkeit und Spezifität. [EU] Because the monoclonal antibody (Mab) is also directed against the VP7, the assay will give a high level of sensitivity and specificity.

Die oberen und unteren Kontrollgrenzen für die mAk-Kontrolle (mangels Testseren Antigen plus mAk) liegen zwischen den OD-Werten 0,4 und 1,4. [EU] The upper control limits (UCL) and lower control limits (LCL) for the Mab control (antigen plus Mab in the absence of test sera) are between OD values 0,4 and 1.4.

Im Sinne der Position 3002 gelten als "modifizierte immunologische Erzeugnisse" nur monoklonale Antikörper (MAK, MAB), Antikörperfragmente, Antikörperkonjugate und Antikörperfragmentkonjugate. [EU] For the purposes of heading 3002, the expression 'modified immunological products' applies only to monoclonal antibodies (MABs), antibody fragments, antibody conjugates and antibody fragment conjugates.

Im Sinne der Position 3002 gelten als "immunologische Erzeugnisse" Peptide und Proteine (ausgenommen Erzeugnisse der Position 2937), die direkt an der Regulation immunologischer Abläufe beteiligt sind, wie monoklonale Antikörper (MAK, MAB), Antikörperfragmente, Antikörperkonjugate und Antikörperfragmentkonjugate, Interleukine, Interferone (IFN), Chemokine sowie bestimmte Tumornekrosefaktoren (TNF), Wachstumsfaktoren (GF), Hämatopoetine und koloniestimulierende Faktoren (CSF). [EU] For the purposes of heading 3002, the expression 'immunological products' applies to peptides and proteins (other than goods of heading 2937) which are directly involved in the regulation of immunological processes, such as monoclonal antibodies (MAB), antibody fragments, antibody conjugates and antibody fragment conjugates, interleukins, interferons (IFN), chemokines and certain tumour-necrosis factors (TNF), growth factors (GF), hematopoietins and colony-stimulating factors (CSF).

In den mAk-Kontrollvertiefungen und in den Vertiefungen, die Seren ohne BTV-Antikörper enthalten, sollte sich eine Farbreaktion zeigen. [EU] Colour should develop in the Mab control wells and in those wells containing sera with no antibody to BTV.

In jede Vertiefung 50 μ;l der Gebrauchsverdünnung der Meerrettich-Peroxidase-konjugierten monoklonalen Antikörper (mAk reaktiv gegen VP7) geben und vorsichtig mischen, um ein homogenes Ergebnis zu gewährleisten. [EU] Add 50 μ;l/well of pre-diluted horseradish-peroxidase (HRP) -conjugated Mab (monoclonal antibodies specific for VP7) to each well and mix gently to ensure homogeneity.

mAk-Kontrolle (Cm) Spalten 1 und 2, Reihen G und H sind mAk-Kontrollen und enthalten BTV-Antigen, mAk und Konjugat. [EU] Mab control (Cm) Columns 1 and 2, rows G and H are the monoclonal antibody control and contain BTV antigen, monoclonal antibody and conjugate.

Negativkontrolle (C–;) Vertiefungen 2A und 2B sind die Negativkontrollen, die BTV-Antigen, negatives BTV-Antiserum, mAk und Konjugat enthalten. [EU] Negative control (C-) Wells 2A and 2B are the negative controls, which contain BTV antigen, BTV negative antiserum, Mab and conjugate.

Positivkontrolle (C++, C+) Spalten 1 und 2 sowie Reihen C, D, E und F. Diese Vertiefungen enthalten BTV-Antigen, stark bzw. schwach positive BTV-Antiseren, mAk und Konjugat. [EU] Positive control (C++, C+) Columns 1 and 2, rows C-D-E-F. These wells contain BTV antigen, BTV strong and weak positive antiserum respectively, Mab and conjugate.

Ricin A-Kette-MAB-Immunotoxin (INNCN) [EU] Ricin A chain-MAB immunotoxine (INNCN)

Testprinzip ist die Unterbrechung der Reaktion zwischen dem rekombinantem VP7 als an die ELISA-Platte gebundenem Antigen und dem VP7-spezifischen konjugierten monoklonalen Antikörper. [EU] The principal of the test is the interruption of the reaction between the recombinant VP7, as the antigen bound to the ELISA plate and the conjugated Mab specific for the VP7.

Unmittelbar nach Zugabe der Testseren mAk im Verhältnis 1:100 in Blocking-Puffer verdünnen und 50 µl in alle Plattenvertiefungen außer Blindkontrollen geben. [EU] Immediately after the addition of the test sera, dilute Mab 1:100 in blocking buffer and add 50 μ;l to all wells of the plate except for the blank control.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners