A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for MAB
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Das
Bindeglied
zwischen
der
UNESCO
und
den
Ländern
sind
die
MAB
-Nationalkomitees
. [G]
The
connecting
links
between
UNESCO
and
the
countries
are
the
national
MAB
committees
.
Das
mittlerweile
35
Jahre
alte
MAB
-Programm
unterstützt
die
Regionen
,
Nachhaltigkeit
zu
leben
indem
es
sie
im
Weltnetz
der
Biosphärenreservate
verbindet
. [G]
The
MAB
programme
,
which
is
now
35
years
old
,
helps
regions
practise
sustainability
by
linking
them
in
the
world
network
of
biosphere
reserves
.
Das
wichtigste
Instrument
des
Programms
"Der
Mensch
und
die
Biosphäre"
(
MAB
)
der
United
Nations
Educational
,
Scientific
,
and
Cultural
Organization
(
UNESCO
)
sind
die
Biosphärenreservate
. [G]
Biosphere
reserves
are
the
most
important
instrument
in
the
"Man
and
the
Biosphere"
(MAB)
programme
of
the
United
Nations
Educational
,
Scientific
,
and
Cultural
Organization
(UNESCO).
50
µl
Blocking-Puffer
in
die
mAk-Kontrollvertiefungen
geben
. [EU]
Add
50μ
;l
blocking
buffer
to
Mab
control
wells
.
Antikörper
in
den
Testseren
blockieren
die
Reaktion
zwischen
Antigen
und
MAK
.
Dieser
Vorgang
manifestiert
sich
als
Abschwächung
der
Farbintensität
. [EU]
Antibody
in
the
test
sera
will
block
the
reaction
between
the
antigen
and
the
Mab
resulting
in
a
reduction
in
colour
.
BTV-Antikörper
im
Testserum
blockieren
die
Reaktivität
des
monoklonalen
Antikörpers
(
mAk
)
und
bewirken
nach
Zugabe
von
enzymmarkiertem
Anti-Maus-Antikörper
und
Chromogen/Substrat
eine
Abschwächung
der
erwarteten
Farbreaktion
. [EU]
Antibodies
to
BTV
present
in
the
test
serum
block
the
reactivity
of
the
monoclonal
antibody
(Mab)
and
result
in
a
reduction
in
the
expected
colour
development
after
the
addition
of
enzyme
labelled
anti-mouse
antibody
,
and
chromogen/
substrate
.
Da
der
monoklonale
Antikörper
(
MAK
)
ebenfalls
gegen
das
VP7
gerichtet
ist
,
gewährleistet
der
Test
ein
hohes
Niveau
an
Empfindlichkeit
und
Spezifität
. [EU]
Because
the
monoclonal
antibody
(Mab)
is
also
directed
against
the
VP7
,
the
assay
will
give
a
high
level
of
sensitivity
and
specificity
.
Die
oberen
und
unteren
Kontrollgrenzen
für
die
mAk-Kontrolle
(
mangels
Testseren
Antigen
plus
mAk
)
liegen
zwischen
den
OD-Werten
0,4
und
1,4. [EU]
The
upper
control
limits
(UCL)
and
lower
control
limits
(LCL)
for
the
Mab
control
(antigen
plus
Mab
in
the
absence
of
test
sera
)
are
between
OD
values
0,4
and
1.4.
Im
Sinne
der
Position
3002
gelten
als
"modifizierte
immunologische
Erzeugnisse"
nur
monoklonale
Antikörper
(
MAK
,
MAB
),
Antikörperfragmente
,
Antikörperkonjugate
und
Antikörperfragmentkonjugate
. [EU]
For
the
purposes
of
heading
3002
,
the
expression
'modified
immunological
products'
applies
only
to
monoclonal
antibodies
(MABs),
antibody
fragments
,
antibody
conjugates
and
antibody
fragment
conjugates
.
Im
Sinne
der
Position
3002
gelten
als
"immunologische
Erzeugnisse"
Peptide
und
Proteine
(
ausgenommen
Erzeugnisse
der
Position
2937
),
die
direkt
an
der
Regulation
immunologischer
Abläufe
beteiligt
sind
,
wie
monoklonale
Antikörper
(
MAK
,
MAB
),
Antikörperfragmente
,
Antikörperkonjugate
und
Antikörperfragmentkonjugate
,
Interleukine
,
Interferone
(
IFN
),
Chemokine
sowie
bestimmte
Tumornekrosefaktoren
(
TNF
),
Wachstumsfaktoren
(
GF
),
Hämatopoetine
und
koloniestimulierende
Faktoren
(
CSF
). [EU]
For
the
purposes
of
heading
3002
,
the
expression
'immunological
products'
applies
to
peptides
and
proteins
(other
than
goods
of
heading
2937
)
which
are
directly
involved
in
the
regulation
of
immunological
processes
,
such
as
monoclonal
antibodies
(MAB),
antibody
fragments
,
antibody
conjugates
and
antibody
fragment
conjugates
,
interleukins
,
interferons
(IFN),
chemokines
and
certain
tumour-necrosis
factors
(TNF),
growth
factors
(GF),
hematopoietins
and
colony-stimulating
factors
(CSF).
In
den
mAk-Kontrollvertiefungen
und
in
den
Vertiefungen
,
die
Seren
ohne
BTV-Antikörper
enthalten
,
sollte
sich
eine
Farbreaktion
zeigen
. [EU]
Colour
should
develop
in
the
Mab
control
wells
and
in
those
wells
containing
sera
with
no
antibody
to
BTV
.
In
jede
Vertiefung
50
μ
;l
der
Gebrauchsverdünnung
der
Meerrettich-Peroxidase-konjugierten
monoklonalen
Antikörper
(
mAk
reaktiv
gegen
VP7
)
geben
und
vorsichtig
mischen
,
um
ein
homogenes
Ergebnis
zu
gewährleisten
. [EU]
Add
50
μ
;l/well
of
pre-diluted
horseradish-peroxidase
(HRP)
-conjugated
Mab
(monoclonal
antibodies
specific
for
VP7
)
to
each
well
and
mix
gently
to
ensure
homogeneity
.
mAk-Kontrolle
(
Cm
)
Spalten
1
und
2,
Reihen
G
und
H
sind
mAk-Kontrollen
und
enthalten
BTV-Antigen
,
mAk
und
Konjugat
. [EU]
Mab
control
(Cm)
Columns
1
and
2,
rows
G
and
H
are
the
monoclonal
antibody
control
and
contain
BTV
antigen
,
monoclonal
antibody
and
conjugate
.
Negativkontrolle
(
C–
;)
Vertiefungen
2A
und
2B
sind
die
Negativkontrollen
,
die
BTV-Antigen
,
negatives
BTV-Antiserum
,
mAk
und
Konjugat
enthalten
. [EU]
Negative
control
(C-)
Wells
2A
and
2B
are
the
negative
controls
,
which
contain
BTV
antigen
,
BTV
negative
antiserum
,
Mab
and
conjugate
.
Positivkontrolle
(
C++
,
C+
)
Spalten
1
und
2
sowie
Reihen
C, D, E
und
F.
Diese
Vertiefungen
enthalten
BTV-Antigen
,
stark
bzw
.
schwach
positive
BTV-Antiseren
,
mAk
und
Konjugat
. [EU]
Positive
control
(C++,
C+
)
Columns
1
and
2,
rows
C-D-E-F
.
These
wells
contain
BTV
antigen
,
BTV
strong
and
weak
positive
antiserum
respectively
,
Mab
and
conjugate
.
Ricin
A-Kette-
MAB
-Immunotoxin
(
INNCN
) [EU]
Ricin
A
chain-
MAB
immunotoxine
(INNCN)
Testprinzip
ist
die
Unterbrechung
der
Reaktion
zwischen
dem
rekombinantem
VP7
als
an
die
ELISA-Platte
gebundenem
Antigen
und
dem
VP7-spezifischen
konjugierten
monoklonalen
Antikörper
. [EU]
The
principal
of
the
test
is
the
interruption
of
the
reaction
between
the
recombinant
VP7
,
as
the
antigen
bound
to
the
ELISA
plate
and
the
conjugated
Mab
specific
for
the
VP7
.
Unmittelbar
nach
Zugabe
der
Testseren
mAk
im
Verhältnis
1:100
in
Blocking-Puffer
verdünnen
und
50
µl
in
alle
Plattenvertiefungen
außer
Blindkontrollen
geben
. [EU]
Immediately
after
the
addition
of
the
test
sera
,
dilute
Mab
1:100
in
blocking
buffer
and
add
50
μ
;l
to
all
wells
of
the
plate
except
for
the
blank
control
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MAB":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners