A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Genehmigungsplanung
Genehmigungsprozess
Genehmigungsschreiben
Genehmigungsverfahren
Genehmigungszeichen
Geneigtheit
Genentschlüsselung
General
Generalabonnement
Search for:
ä
ö
ü
ß
853 results for
Genehmigungszeichen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
11
Stelle
,
an
der
das
Genehmigungszeichen
angebracht
ist:
... [EU]
Position
of
the
approval
mark:
...
13
Stelle
,
an
der
das
Genehmigungszeichen
angebracht
ist
,
und
Art
der
Kennzeichnung:
... [EU]
Position
and
nature
of
the
marking
...
15
Stelle
,
an
der
das
Genehmigungszeichen
am
Fahrzeug
angebracht
ist
... [EU]
Position
of
approval
mark
on
the
vehicle
...
1
Beispiele
für
Anordnungen
der
Genehmigungszeichen
[EU]
1
Examples
of
approval
marks
2
MUSTER
DER
GENEHMIGUNGSZEICHEN
[EU]
ARRANGEMENTS
OF
APPROVAL
MARKS
6
ECE-
Genehmigungszeichen
für
eine
Windschutzscheibe:
... [EU]
ECE
component
type
approval
mark
for
a
windscreen:
...
7
ECE-
Genehmigungszeichen
für
... [EU]
ECE
component
type
approval
mark
(s)
for:
...
Abbildung
6
Ein
Scheinwerfer
mit
einer
Kunststoff-Abschlussscheibe
mit
diesem
Genehmigungszeichen
entspricht
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Abblendlichts
und
ist
gebaut
für
Abbildung
5:
Klasse
A
für
Rechts-
und
Linksverkehr
;
Abbildung
6:
Klasse
B
nur
für
Rechtsverkehr
. [EU]
Figure
6:
Class
B
for
right-hand
traffic
only
.
Abbildung
7:
Die
Einbaueinheit
mit
diesem
Genehmigungszeichen
entspricht
den
Vorschriften
dieser
Regelung
hinsichtlich
des
Abblendlichts
der
Klassen
C
und
V
und
ist
nur
für
Linksverkehr
gebaut
. [EU]
Figure
7:
the
installation
unit
,
bearing
this
approval
mark
is
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
in
respect
of
the
class
C
passing
beam
with
class
V
passing
beam
and
designed
for
left-hand
traffic
only
.
Abbildung
8:
Die
Einbaueinheit
mit
diesem
Genehmigungszeichen
ist
eine
(
getrennte
)
Einbaueinheit
eines
Systems
und
entspricht
den
Vorschriften
dieser
Regelung
nur
hinsichtlich
des
Fernlichts
. [EU]
Figure
8:
the
installation
unit
,
bearing
this
approval
mark
is
a (separate)
installation
unit
of
a
system
,
meeting
the
requirements
of
this
Regulation
in
respect
of
the
driving
beam
only
.
Absatz
6
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Genehmigungszeichen
für
zusammengebaute
,
kombinierte
oder
ineinandergebaute
Leuchten
mit
allen
oben
genannten
zusätzlichen
Zeichen
. [EU]
Paragraph
6
of
Annex
3
to
this
Regulation
gives
examples
of
approval
marks
for
grouped
,
combined
or
reciprocally
incorporated
lamps
with
all
the
above-mentioned
additional
symbols
.
Absatz
7
des
Anhangs
3
dieser
Regelung
enthält
Beispiele
für
die
Genehmigungszeichen
für
Leuchten
,
die
mit
einem
Scheinwerfer
ineinandergebaut
sind
. [EU]
Paragraph
7
of
Annex
3
to
this
Regulation
gives
examples
of
approval
marks
relating
to
lamps
which
are
reciprocally
incorporated
with
a
headlamp
.
Abweichend
von
der
Anbringung
dieses
Genehmigungszeichen
s
und
der
zugehörigen
Symbole
am
Antriebssystem
darf
der
Hersteller
wahlweise
jedem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
eines
Antriebssystems
ein
Dokument
beifügen
,
aus
dem
diese
Information
hervorgeht
,
damit
das
Genehmigungszeichen
und
die
zugehörigen
Symbole
am
Fahrzeug
angebracht
werden
können
. [EU]
Alternatively
,
instead
of
affixing
these
approval
marks
and
symbols
to
the
drive
train
,
the
manufacturer
may
decide
that
each
drive
train
type
approved
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
accompanied
by
a
document
giving
this
information
so
that
the
approval
marks
and
symbol
can
be
attached
to
the
vehicle
.
Allerdings
muss
die
Verpackung
,
in
der
sie
geliefert
werden
,
deutlich
mit
dem
vorstehend
beschriebenen
Genehmigungszeichen
gekennzeichnet
sein
. [EU]
However
,
the
packaging
with
which
they
are
supplied
must
be
clearly
marked
with
the
approval
mark
described
above
.
Als
Alternative
zum
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
29
.4
wird
für
jede
Wegfahrsperre
,
die
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
eine
Konformitätsbescheinigung
ausgestellt
. [EU]
As
an
alternative
to
the
approval
mark
described
in
paragraph
29
.4
above
, a
certificate
of
conformity
shall
be
issued
for
every
immobiliser
offered
for
sale
.
Als
Alternative
zum
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
4.4
wird
für
jedes
Fahrzeug-Alarmsystem
(
FAS
)
und
für
jede
Wegfahrsperre
,
die
zum
Verkauf
angeboten
werden
,
eine
Konformitätsbescheinigung
ausgestellt
. [EU]
As
an
alternative
to
the
approval
mark
described
in
paragraph
4.4
above
, a
certificate
of
conformity
shall
be
issued
for
every
VAS
and
immobiliser
offered
for
sale
.
Als
Alternative
zum
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
4.4
wird
für
jedes
FAS
,
das
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
eine
Konformitätsbescheinigung
ausgestellt
. [EU]
As
an
alternative
to
the
approval
mark
described
in
paragraph
4.4
above
, a
certificate
of
conformity
shall
be
issued
for
every
VAS
offered
for
sale
.
Als
Alternative
zum
Genehmigungszeichen
nach
Absatz
29
.4
wird
für
jede
Wegfahrsperre
,
die
zum
Verkauf
angeboten
wird
,
eine
Konformitätsbescheinigung
ausgestellt
. [EU]
As
an
alternative
to
the
approval
mark
described
in
paragraph
29
.4
above
, a
certificate
of
conformity
shall
be
issued
for
every
immobilizer
offered
for
sale
.
An
allen
Bauteilen
,
die
einem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
entsprechen
,
ist
auf
der
Fläche
nach
Absatz
4.2
zusätzlich
zu
den
Aufschriften
nach
den
Absätzen
4.1
und
4.3
sichtbar
ein
internationales
Genehmigungszeichen
anzubringen
,
bestehend
aus
[EU]
There
shall
be
affixed
,
conspicuously
and
in
the
space
referred
to
in
paragraph
4.2
above
,
to
all
components
conforming
to
a
type
approved
under
this
Regulation
,
in
addition
to
the
mark
prescribed
in
paragraphs
4.1
and
4.3,
an
international
approval
mark
consisting
of:
An
allen
Bauteilen
muss
eine
ausreichend
große
Fläche
für
das
Genehmigungszeichen
vorhanden
sein
.
Diese
Fläche
muss
in
den
in
Absatz
3.2.3
genannten
Zeichnungen
dargestellt
sein
. [EU]
All
components
shall
have
a
space
large
enough
to
accommodate
the
approval
mark
;
this
space
shall
be
shown
on
the
drawings
referred
to
in
paragraph
3.2.3
above
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Genehmigungszeichen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners