A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for 14b
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
.14b
Maschinenräume
der
Kategorie
A
sind
alle
Räume
sowie
die
Schächte
zu
diesen
Räumen
,
die
Folgendes
enthalten:
[EU]
.14(b)
Machinery
spaces
of
category
A
are
those
spaces
and
trunks
to
such
spaces
which
contain:
.14b
'Maschinenräume
der
Kategorie
A'
sind
Räume
sowie
die
Schächte
zu
diesen
Räumen
,
die
Folgendes
enthalten:
[EU]
.14(b)
Machinery
spaces
of
category
A
are
those
spaces
and
trunks
to
such
spaces
which
contain:
Absatz
1
Buchstabe
a
sowie
Absätze
2
und
4;
Artikel
14b
Absätze
1, 2
und
4;
Artikel
14c
Buchstabe
a;
Artikel
14e
;
Artikel
17
[EU]
Article
14b
(1), (2)
and
(4);
Article
14c
(a);
Article
14e
;
Article
17
Artikel
14
Absatz
1,
Artikel
14a
Absätze
1
und
4,
Artikel
14b
Absatz
1,
Artikel
14d
Absatz
3
und
Artikel
17
der
Verordnung:
[EU]
Articles
14
(1),
14a
(1),
14a
(4),
14b
(1),
14d
(3)
and
17
of
the
Regulation:
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
a,
Artikel
14b
Absatz
1
der
Verordnung
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14
(1)(a),
14b
(1)
of
the
Regulation
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11
of
the
implementing
Regulation
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
a,
Artikel
14b
Absatz
2
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11a
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14a
(1)(a)
and
14b
(2)
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11a
of
the
implementing
Regulation
Artikel
14b
Absatz
2
Unterabsatz
1
einleitender
Satz
[EU]
Article
14b
(2),
first
subparagraph
,
introductory
phrase
Artikel
14b
Absatz
2
Unterabsatz
1
erster
bis
dritter
Gedankenstrich
[EU]
Article
14b
(2),
first
subparagraph
,
first
to
third
indents
Artikel
14b
Absatz
2
Unterabsatz
2 [EU]
Article
14b
(2),
second
subparagraph
Artikel
1
Nummer
3,
mit
Ausnahme
von
Artikel
14b
Absätze
2
und
3,
sowie
Nummern
23
,
25
,
28
,
41
,
44
,
45
,
70
und
71
gelten
ab
1.
Januar
2008
. [EU]
Point
(3),
except
insofar
as
it
relates
to
paragraphs
2
and
3
of
Article
14b
,
and
points
(23), (25), (28), (41), (44), (45), (70)
and
(71)
of
Article
1
shall
apply
from
1
January
2008
.
Artikel
14b
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Article
14b
shall
be
replaced
by
the
following:
Bedingt:
Kennnummern
und
Anteile
(%)
der
gebietsansässigen
rechtlichen
Einheiten
,
die
Eigentümer
der
rechtlichen
Einheit
sind
(1.14b) [EU]
Conditional:
Identity
numbers
and
shares
(%)
of
resident
legal
units
,
which
own
the
legal
unit
(1.14b)
"Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
meldet
der
Agentur
,
wenn
das
Inverkehrbringen
dieses
Arzneimittels
in
einem
Mitgliedstaat
vorübergehend
oder
endgültig
eingestellt
wird
.
Diese
Meldung
erfolgt
spätestens
zwei
Monate
vor
der
Einstellung
des
Inverkehrbringens
,
es
sei
denn
,
dass
außergewöhnliche
Umstände
vorliegen
.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
teilt
der
Agentur
die
Gründe
solcher
Maßnahmen
gemäß
Artikel
14b
mit
." [EU]
'The
marketing
authorisation
holder
shall
notify
the
Agency
if
the
product
ceases
to
be
placed
on
the
market
of
a
Member
State
,
either
temporarily
or
permanently
.
Such
notification
shall
,
other
than
in
exceptional
circumstances
,
be
made
no
less
than
two
months
before
the
interruption
in
the
placing
on
the
market
of
the
product
.
The
marketing
authorisation
holder
shall
inform
the
Agency
of
the
reasons
for
such
action
in
accordance
with
Article
14b
.';
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
[EU]
14b
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
des
Artikels
14a
Absatz
1
Buchstabe
a,
des
Artikels
14b
Absatz
2
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11a
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14a
(1)(a)
and
14b
(2)
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11a
of
the
implementing
Regulation
des
Artikels
14
Absatz
1
Buchstabe
a,
des
Artikels
14b
Absatz
1
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14
(1)(a),14b(1)
of
the
Regulation
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11
of
the
implementing
Regulation
des
Artikels
14
Absatz
1
Buchstabe
a,
des
Artikels
14b
Absatz
1
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14
(1)(a)
and
14b
(1)
of
the
Regulation
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11
of
the
implementing
Regulation
des
Artikels
14
Absatz
1
Buchstabe
a,
des
Artikels
14b
Absatz
2
und
im
Fall
von
Vereinbarungen
nach
Artikel
17
der
Verordnung
in
Verbindung
mit
Artikel
11a
der
Durchführungsverordnung
[EU]
Articles
14a
(1)(a)
and
14b
(2)
and
,
in
the
case
of
agreements
pursuant
to
Article
17
of
the
Regulation
,
in
conjunction
with
Article
11a
of
the
implementing
Regulation
Die
gebietsansässigen
Eigentümer
können
entweder
von
oben
nach
unten
(1.14a)
oder
von
unten
nach
oben
(1.14b)
eingetragen
werden
. [EU]
The
resident
ownership
can
be
recorded
either
top-down
(1.14a)
or
bottom-up
(1.14b).
Die
Verordnung
Nr
.
7/66/Euratom
,
122/66/EWG
der
Räte
vom
28
.
Juli
1966
zur
Festlegung
des
Verzeichnisses
der
Orte
,
an
denen
eine
Fahrtkostenzulage
gewährt
werden
kann
,
sowie
des
Höchstbetrags
dieser
Zulage
und
der
Bedingungen
für
ihre
Gewährung
betrifft
die
Anwendungsmodalitäten
für
die
Gewährung
der
in
Artikel
14b
des
Anhangs
VII
des
Statuts
vorgesehenen
Fahrtkostenzulage
. [EU]
Regulation
No
7/66/Euratom
,
122/66/EEC
of
the
Councils
of
28
July
1966
laying
down
the
list
of
places
for
which
a
transport
allowance
may
be
granted
,
the
maximum
amount
of
that
allowance
and
the
rules
for
granting
it
[5]
lays
down
detailed
rules
for
granting
the
transport
allowance
provided
for
in
Article
14b
of
Annex
VII
to
the
Staff
Regulations
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "14b":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners