A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
88 results for verwaltete
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Die
Daten
zu
den
Netto-Leerverkaufspositionen
,
die
dem
Markt
über
zentrale
,
von
einer
zuständigen
Behörde
verwaltete
oder
beaufsichtigte
Websites
offengelegt
werden
,
sollten
auf
jeden
Fall
leicht
zugänglich
und
wiederverwendbar
sein
. [EU]
Es
importante
permitir
un
fácil
acceso
a
los
datos
sobre
posiciones
cortas
netas
divulgados
al
mercado
y
una
reutilización
de
dichos
datos
a
través
de
sitios
web
centrales
gestionados
o
supervisados
por
una
autoridad
competente
.
Die
Inhaber
dieser
Konten
dürfen
keine
Transaktionen
mit
Zertifikaten
mit
einer
anfänglichen
Einheit
der
Art
1
einleiten
,
außer
zur
Umwandlung
in
Zertifikate
mit
einer
anfänglichen
Einheit
der
Art
0
und
in
Zertifikate
mit
einer
zusätzlichen
Einheit
der
Art
4
sowie
zur
externen
Übertragung
in
nicht
gemäß
Artikel
63a
verwaltete
Register
." [EU]
Los
titulares
de
esas
cuentas
no
podrán
iniciar
ninguna
transacción
relativa
a
derechos
de
emisión
con
un
tipo
de
unidad
inicial
1,
con
excepción
de
su
conversión
en
derechos
de
emisión
con
un
tipo
de
unidad
inicial
0 y
un
tipo
de
unidad
suplementario
4, y
de
su
transferencia
externa
a
registros
no
gestionados
de
conformidad
con
el
artículo
63
bis
.».
Die
Marktanteile
von
Dexia
BIL
im
luxemburgischen
Bankensystem
belaufen
sich
für
Einlagen
auf
rund
[10
–
; 15] %,
für
Darlehen
auf
[10
–
; 15] %
und
für
im
Privatbankbereich
verwaltete
Vermögenswerte
auf
[5
–
; 10] %. [EU]
Las
cuotas
de
mercado
de
Dexia
BIL
en
el
sistema
bancario
luxemburgués
son
de
alrededor
del
[10-15] %
en
volumen
de
depósitos
,
el
[10-15] %
en
volumen
de
préstamos
y
el
[5-10] %
de
los
activos
en
gestión
en
el
ámbito
de
la
banca
privada
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
ein
Nicht-EU-AIFM
,
der
beabsichtigt
,
EU-AIF
zu
verwalten
,
ohne
sie
zu
vertreiben
,
und/oder
von
ihm
verwaltete
AIF
gemäß
Artikel
39
oder
40
in
der
Union
zu
vertreiben
,
seinem
Referenzmitgliedstaat
einen
Antrag
auf
Zulassung
vorlegt
. [EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
que
el
GFIA
de
fuera
de
la
UE
que
se
proponga
gestionar
FIA
de
la
UE
sin
comercializarlos
y/o
comercializar
FIA
gestionados
por
él
en
la
Unión
Europea
,
de
conformidad
con
el
artículo
39
o
el
artículo
40
,
presentarán
una
solicitud
de
autorización
a
su
Estado
miembro
de
referencia
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
Nicht-EU-AIFM
,
die
beabsichtigen
,
EU-AIF
zu
verwalten
und/oder
von
ihnen
verwaltete
AIF
gemäß
Artikel
39
oder
40
in
der
Union
zu
vertreiben
,
gemäß
diesem
Artikel
eine
vorherige
Genehmigung
der
zuständigen
Behörden
ihres
Referenzmitgliedstaats
einholen
müssen
. [EU]
Los
Estados
miembros
exigirán
que
los
GFIA
de
fuera
de
la
UE
que
se
propongan
gestionar
FIA
de
la
UE
y/o
comercializar
FIA
gestionados
por
él
en
la
Unión
,
de
conformidad
con
el
artículo
39
o
el
artículo
40
,
deberán
obtener
de
las
autoridades
competentes
de
sus
Estados
miembros
de
referencia
una
autorización
previa
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
a
continuación
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Verwaltungsgesellschaften
einen
angemessenen
Risikomanagement-Prozess
für
Liquiditätsrisiken
anwenden
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
jeder
von
ihnen
verwaltete
OGAW
jederzeit
zur
Erfüllung
von
Artikel
84
Absatz
1
der
Richtlinie
2009/65/EG
imstande
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
las
sociedades
de
gestión
utilicen
en
la
gestión
de
los
riesgos
de
liquidez
un
procedimiento
adecuado
para
garantizar
que
cada
uno
de
los
OICVM
por
ellas
gestionados
sea
capaz
de
cumplir
en
cualquier
momento
lo
dispuesto
en
el
artículo
84
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2009/65/CE
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
aggregierten
Überwachungsdaten
zusammen
mit
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
durch
elektronische
Datenübermittlung
an
das
von
der
Europäischen
Umweltagentur
verwaltete
zentrale
Datenarchiv
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
transmitir
electrónicamente
los
datos
de
seguimiento
agregados
junto
con
los
datos
de
seguimiento
detallados
al
archivo
central
de
datos
que
gestiona
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
die
aggregierten
Überwachungsdaten
zusammen
mit
den
ausführlichen
Überwachungsdaten
elektronisch
an
das
von
der
Europäischen
Umweltagentur
verwaltete
zentrale
Datenarchiv
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
transmitir
electrónicamente
los
datos
de
seguimiento
agregados
junto
con
los
datos
de
seguimiento
detallados
al
archivo
central
de
datos
que
gestiona
la
Agencia
Europea
de
Medio
Ambiente
.
Die
nationalen
Verwalter
müssen
zu
allen
Aufzeichnungen
im
Unionsregister
,
die
von
ihnen
verwaltete
Konten
betreffen
,
Zugang
haben
,
diese
Aufzeichnungen
abfragen
und
weiterleiten
können
. [EU]
Los
administradores
nacionales
podrán
tener
acceso
,
consultar
y
exportar
todos
los
datos
conservados
en
el
registro
de
la
Unión
en
relación
con
las
cuentas
que
gestionen
.
Die
Netto-Leerverkaufsposition
in
einem
bestimmten
Emittenten
wird
für
jeden
einzelnen
Fonds
gleich
welcher
Rechtsform
und
für
jedes
verwaltete
Portfolio
gemäß
Artikel
3
Absatz
7
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
berechnet
. [EU]
El
cálculo
de
la
posición
corta
neta
en
un
determinado
emisor
se
efectuará
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
7,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(UE)
no
236/2012
para
cada
fondo
,
con
independencia
de
su
forma
jurídica
, y
para
cada
cartera
gestionada
.
Die
Organismen
im
Sinne
von
Absatz
2
können
die
Vertragsform
(
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
verwaltete
Investmentfonds
),
die
Form
des
Trust
(
"unit
trust"
)
oder
die
Satzungsform
(
Investmentgesellschaft
)
haben
. [EU]
Los
organismos
a
que
se
refiere
el
apartado
2
podrán
revestir
la
forma
contractual
(fondos
comunes
de
inversión
gestionados
por
una
sociedad
de
gestión
) o
de
trust
(unit
trust
), o
la
forma
estatutaria
(sociedad
de
inversión
).
Die
Piraeus
Bank
hat
Verträge
,
Dokumente
und
Presseartikel
eingereicht
,
aus
denen
hervorgeht
,
dass
der
griechische
Staat
den
Privatisierungsprozess
von
HSY
verwaltete
. [EU]
El
Banco
del
Pireo
presenta
contratos
,
documentos
y
artículos
de
prensa
que
ilustran
que
el
proceso
de
privatización
de
HSY
estuvo
gestionado
por
el
Estado
.
die
Ratingagentur
oder
in
Nummer
1
genannte
Personen
besitzen
direkt
oder
indirekt
Finanzinstrumente
des
bewerteten
Unternehmens
oder
eines
verbundenen
Dritten
oder
halten
direkt
oder
indirekt
Eigentumsanteile
an
diesem
Unternehmen
oder
verbundenen
Dritten
,
ausgenommen
Beteiligungen
an
diversifizierten
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
einschließlich
verwaltete
Fonds
wie
Pensionsfonds
und
Lebensversicherungen
[EU]
la
agencia
de
calificación
crediticia
o
las
personas
a
que
se
refiere
el
punto
1
posean
directa
o
indirectamente
instrumentos
financieros
de
la
entidad
calificada
o
terceros
vinculados
, o
participen
de
algún
otro
modo
,
directa
o
indirectamente
,
en
la
propiedad
de
esa
entidad
o
de
dichos
terceros
, a
excepción
de
las
participaciones
en
organismos
de
inversión
colectiva
diversificada
que
incluyan
fondos
gestionados
,
como
los
fondos
de
pensiones
o
los
seguros
de
vida
Diese
Einrichtungen
können
auf
gesetzlicher
Grundlage
entweder
vertragsrechtlich
(
als
gemeinsame
,
von
einer
Verwaltungsgesellschaft
verwaltete
Fonds
),
als
Trust
(
"unit
trusts"
)
oder
gesellschaftsrechtlich
(
als
Investmentgesellschaften
)
errichtet
werden
[EU]
Dichas
instituciones
pueden
estar
legalmente
constituidas
en
virtud
del
derecho
de
obligaciones
(como
los
fondos
de
inversión
gestionados
por
sociedades
de
gestión
),
del
derecho
fiduciario
(como
las
sociedades
de
inversión
de
capital
variable
), o
del
derecho
de
sociedades
(como
las
sociedades
de
inversión
)
Diese
Informationen
werden
in
eine
von
der
jeweils
zuständigen
Behörde
verwaltete
oder
beaufsichtigte
zentrale
Website
eingestellt
. [EU]
Esta
información
se
publicará
en
un
sitio
web
central
gestionado
o
supervisado
por
la
autoridad
competente
pertinente
.
Diese
Praxis
wurde
durch
die
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
bestätigt
;
so
z. B.
mit
dem
obengenannten
Urteil
vom
18
.
September
1995
,
in
dem
das
Gericht
feststellte
,
dass
die
Kommission
in
der
Lage
war
,
auf
der
Grundlage
des
ehemaligen
Artikels
92
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
eine
positive
Entscheidung
in
Bezug
auf
drei
von
der
CELF
verwaltete
Beihilfesysteme
(
Beihilfe
für
die
Nutzung
des
Luftverkehrs
,
das
Programm
"Page
à
page"
und
das
Programm
"Plus"
)
zu
erlassen
. [EU]
Esta
práctica
fue
confirmada
por
los
tribunales
de
la
Unión
Europea
,
por
ejemplo
,
en
la
citada
sentencia
del
Tribunal
de
18
de
septiembre
de
1995
,
en
la
que
este
declaró
que
la
Comisión
estaba
en
condiciones
de
aprobar
,
sobre
la
base
del
antiguo
artículo
92
CE
,
apartado
3,
letra
c),
una
decisión
favorable
respecto
a
tres
regímenes
de
ayuda
gestionados
por
el
CELF
(ayuda
para
el
flete
aéreo
,
el
programa
Page
à
Page
y
el
Programme
Plus
).
Dieser
durch
die
Wirtschaft
verwaltete
Fonds
habe
es
den
Fischereiunternehmen
ermöglicht
,
ihre
finanziellen
Kapazitäten
zusammenzulegen
,
um
auf
dem
Terminmarkt
Finanzoptionen
zu
erwerben
,
um
sich
gegen
das
Risiko
von
Schwankungen
des
Treibstoffpreises
abzusichern
("...
le
gouvernement
a
encouragé
une
démarche
initiée
par
les
professionnels
qui
est
la
création
d'un
fonds
de
prévention
des
aléas
pour
la
pêche
. [EU]
Este
fondo
,
administrado
por
profesionales
,
permite
a
los
pescadores
[...]
poner
en
común
su
capacidad
financiera
para
adquirir
opciones
financieras
en
el
mercado
de
futuros
para
protegerse
de
las
fluctuaciones
del
precio
del
combustible»
,
aunque
se
olvidaba
de
precisar
que
la
«capacidad
financiera»
de
los
pescadores
procedía
de
recursos
públicos
,
dado
que
en
esa
fecha
ya
se
habían
entregado
dos
anticipos
.
Diese
von
der
EIB
verwaltete
Fazilität
wird
den
Zugang
zu
EIB-Darlehen
erleichtern
,
die
eine
beträchtliche
Hebelwirkung
erzeugen
. [EU]
Este
instrumento
,
gestionado
por
el
BEI
,
facilitará
el
acceso
a
préstamos
del
BEI
que
puedan
tener
efecto
multiplicador
.
Dies
ist
eine
verwaltete
,
zuverlässige
und
sichere
europaweite
Kommunikationsplattform
für
europäische
und
nationale
Verwaltungen
. [EU]
Ofrece
una
plataforma
paneuropea
gestionada
,
fiable
y
segura
de
comunicación
para
las
administraciones
europeas
y
nacionales
.
Die
vom
RCN
verwaltete
Beihilferegelung
mit
der
Bezeichnung
"Programme
für
industrielle
Forschung
und
Entwicklung"
(
brukerstyrte
forskningsprogrammer
)
wurde
vor
dem
Inkrafttreten
des
EWR-Abkommens
eingeführt
. [EU]
Este
régimen
,
administrado
por
el
CIN
,
fue
establecido
antes
de
la
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
EEE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwaltete":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners