A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
organisch
organisierbar
organisieren
organisierend
organisiert
Organisierung
Organismus
Organist
Organistin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
349 results for
organisiert
Word division: or·ga·ni·siert
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
der
Bewertung
der
Bedeutung
in
diesem
Sinne
sollte
in
jedem
Falle
dem
Umfang
Rechnung
getragen
werden
,
in
dem
die
Tätigkeit
gesondert
durchgeführt
oder
organisiert
wird
,
sowie
dem
Geldwert
der
Tätigkeit
,
die
sich
sowohl
nach
ihrer
Bedeutung
im
Verhältnis
zur
Gesamtgeschäftstätigkeit
der
Wertpapierfirma
als
auch
nach
ihrer
Gesamttätigkeit
auf
dem
von
ihr
in
Bezug
auf
die
betreffende
Aktie
bearbeiteten
Markt
richten
sollte
. [EU]
Una
evaluación
de
la
importancia
a
estos
efectos
debe
tener
en
cuenta
,
en
todos
los
casos
,
en
qué
medida
la
actividad
se
lleva
a
cabo
o
se
organiza
por
separado
,
el
valor
monetario
de
la
actividad
, y
su
importancia
comparativa
en
relación
tanto
con
la
actividad
global
de
la
empresa
como
con
su
actividad
global
en
el
mercado
de
la
acción
de
que
se
trate
en
el
que
opera
la
empresa
.
Bei
zuständigen
Behörden
auf
regionaler
und/oder
lokaler
Ebene
kann
eine
generische
Beschreibung
genügen
,
wenn
sie
im
Wesentlichen
gleich
organisiert
und
strukturiert
sind
. [EU]
Puede
facilitarse
una
descripción
genérica
de
una
misma
categoría
de
autoridades
competentes
a
nivel
regional
o
local
cuando
su
organización
y
estructura
sea
básicamente
la
misma
.
Besitzt
der
Antragsteller
kein
AEO-Zertifikat
gemäß
Artikel
14a
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
Buchstabe
c,
so
wird
die
Bewilligung
erteilt
,
wenn
die
bewilligende
Zollbehörde
überzeugt
ist
,
dass
der
Antragsteller
die
Voraussetzungen
und
Kriterien
für
die
Bewilligung
,
die
in
den
Artikeln
253
,
253a
und
253c
vorgesehen
sind
oder
auf
die
in
diesen
Artikeln
verwiesen
wird
,
erfüllen
kann
,
und
sobald
der
erforderliche
Informationsaustausch
gemäß
Unterabsatz
1
dieses
Absatzes
organisiert
wurde
. [EU]
En
el
supuesto
de
que
el
solicitante
no
sea
titular
del
certificado
OEA
a
que
se
refiere
el
artículo
14
bis
,
apartado
1,
letras
a) o c),
la
autorización
se
concederá
si
la
autoridad
aduanera
otorgante
considera
que
el
solicitante
podrá
satisfacer
los
criterios
y
condiciones
de
autorización
establecidos
o
mencionados
en
los
artículos
253
,
253
bis
y
253
quater
, y
una
vez
que
se
haya
organizado
el
preceptivo
intercambio
de
información
a
que
se
refiere
el
presente
apartado
,
párrafo
primero
.
Besteht
keine
Möglichkeit
zur
Fortsetzung
eines
Verkehrsdienstes
mehr
,
so
organisiert
das
Eisenbahnunternehmen
so
rasch
wie
möglich
einen
alternativen
Beförderungsdienst
für
die
Fahrgäste
. [EU]
Si
resulta
imposible
continuar
el
servicio
ferroviario
,
las
empresas
ferroviarias
organizarán
lo
antes
posible
servicios
alternativos
de
transporte
para
los
viajeros
.
Betroffen
von
diesen
Überkapazitäten
sind
die
Unternehmen
,
die
die
Beförderung
tatsächlich
durchführen
,
nicht
jedoch
ABX
,
das
die
Beförderung
zwar
"
organisiert
"
,
sie
aber
nicht
selber
vornimmt
. [EU]
Sin
embargo
,
este
exceso
de
capacidad
concierne
a
las
empresas
que
llevan
a
cabo
efectivamente
el
transporte
en
cuestión
,
lo
que
no
es
el
caso
de
ABX
,
que
se
limita
a
«organizar»
el
transporte
.
Bevor
die
Kommission
dem
Auswahlausschuss
Vorschläge
vorlegt
,
organisiert
sie
auf
europäischer
Ebene
eine
Bewertung
aller
förderfähigen
Vorschläge
durch
unabhängige
akademische
Experten
. [EU]
Antes
de
presentar
las
propuestas
al
tribunal
de
selección
,
la
Comisión
encargará
a
expertos
académicos
independientes
una
evaluación
a
nivel
europeo
de
todas
las
propuestas
elegibles
.
Bis
zum
28
.
Februar
2010
benennt
jeder
Mitgliedstaat
eine
Stelle
,
die
die
Teilnahme
des
Mitgliedstaats
am
Europäischen
Jahr
organisiert
(
nachstehend
"nationale
Koordinierungsstelle"
genannt
)
und
unterrichtet
die
Kommission
über
diese
Benennung
. [EU]
Antes
del
28
de
febrero
de
2010
cada
Estado
miembro
designará
a
un
organismo
responsable
de
organizar
su
participación
en
el
Año
Europeo
(en
lo
sucesivo
denominado
«el
organismo
de
coordinación
nacional»
) e
informará
a
la
Comisión
acerca
de
su
designación
.
BNFL
sei
nicht
nach
dem
Grundsatz
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Geldgebers
organisiert
. [EU]
BNFL
no
está
organizada
sobre
la
base
del
principio
de
inversor
de
mercado
.
CIL
organisiert
das
Hotel-
und
Gaststättenmanagement
,
die
Zwischenstationen
und
die
touristischen
Rundreisen
. [EU]
La
CIL
organiza
la
gestión
del
alojamiento
y
la
restauración
,
las
escalas
y
los
circuitos
turísticos
.
Dabei
geht
es
insbesondere
um
Folgendes:
Die
Menschenrechtskommission
wird
nach
der
Ernennung
zweier
neuer
Kommissare
durch
die
neue
Regierung
zurzeit
neu
organisiert
. [EU]
La
Comisión
de
Derechos
Humanos
está
siendo
reorganizada
,
tras
el
nombramiento
de
nuevos
comisarios
por
el
nuevo
Gobierno
.
Da
die
BB
als
privatrechtliche
Aktiengesellschaft
organisiert
und
die
Ausfallbürgschaft
ein
Institut
des
Privatrechts
(§
1356
ABGB
)
sei
,
würden
sich
die
Voraussetzungen
und
der
Umfang
der
Haftung
des
Landes
Burgenland
allerdings
nach
privatrechtlichen
Vorschriften
richten
;
der
Staat
sei
hier
als
Eigentümer
der
Bank
Burgenland
gerade
nicht
als
Träger
der
öffentlichen
Gewalt
tätig
geworden
. [EU]
Sin
embargo
,
al
estar
el
BB
organizado
como
sociedad
anónima
de
derecho
privado
y
la
Ausfallbürgschaft
ser
una
institución
de
derecho
privado
(artículo
1356
del
ABGB
),
las
condiciones
y
el
alcance
de
la
responsabilidad
del
Estado
federado
de
Burgenland
estaban
reguladas
por
las
disposiciones
del
derecho
privado
;
el
Estado
había
actuado
aquí
como
propietario
del
Bank
Burgenland
y
no
como
poder
público
.
Da
die
Lagerhaltung
von
Zucker
im
Wirtschaftsjahr
2004/05
ohne
detaillierte
Regeln
für
die
Inventarisierung
begonnen
hat
,
ist
es
aufgrund
der
Art
und
Weise
,
in
der
einige
Mitgliedstaaten
die
Lagerung
der
Zuckerbestände
organisiert
haben
,
äußerst
schwierig
,
eine
Inventur
nach
den
üblichen
Verfahren
vorzunehmen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
intervención
del
azúcar
se
inició
en
la
campaña
de
comercialización
2004/05
sin
haberse
establecido
disposiciones
de
aplicación
para
el
inventario
,
la
forma
en
que
algunos
Estados
miembros
organizaron
el
almacenamiento
de
las
existencias
de
azúcar
hace
excesivamente
difícil
realizar
el
inventario
de
acuerdo
con
los
procedimientos
normales
.
Da
diese
Maßnahmen
über
den
Bedarf
des
Unternehmens
hinauszugehen
scheinen
,
kann
nicht
geschlossen
werden
,
dass
sie
auch
ohne
Beihilfe
organisiert
worden
wären
. [EU]
Como
parece
que
esta
formación
supera
las
necesidades
de
la
empresa
,
es
imposible
concluir
que
se
hubiese
organizado
igualmente
sin
la
ayuda
.
Da
diese
Rücklagen
gegenstandslos
geworden
sind
,
haben
die
französischen
Behörden
die
Bilanz
von
EDF
durch
ein
Gesetz
und
eine
Ministerialverordnung
neu
organisiert
. [EU]
Al
haber
quedado
sin
objeto
estas
provisiones
,
las
autoridades
francesas
reorganizaron
el
balance
de
EDF
mediante
una
ley
y
una
decisión
ministerial
.
Danach
wurde
die
Kommission
mit
E-Mail
vom
14
.
Juni
2010
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
Summe
der
staatlichen
Garantien
für
Geldmarktpapiere
,
die
von
der
BPN
begeben
und
der
CGD
gezeichnet
worden
waren
,
auf
4
Mrd
.
EUR
gestiegen
war
,
weil
im
April
2010
eine
dritte
Emission
von
Geldmarktpapieren
der
BPN
organisiert
und
von
der
CGD
in
Höhe
eines
Betrags
von
1
Mrd
.
EUR
gezeichnet
worden
war
. [EU]
Con
posterioridad
,
por
correo
electrónico
de
14
de
junio
de
2010
,
se
informó
asimismo
a
la
Comisión
de
que
el
total
de
las
garantías
estatales
sobre
el
papel
comercial
emitido
por
el
BPN
y
suscrito
por
la
CGD
se
había
incrementado
en
4000
millones
EUR
,
visto
que
,
en
abril
de
2010
,
se
había
organizado
una
tercera
emisión
de
papel
comercial
del
BNP
,
suscrita
igualmente
por
la
CGD
,
por
un
importe
de
1000
millones
EUR
.
Darüber
hinaus
betonen
die
französischen
Behörden
nachdrücklich
,
dass
in
dem
von
der
Kommission
berücksichtigten
Zeitraum
2000
bis
2007
das
operationelle
Geschäft
von
SeaFrance
als
Shuttle-Betrieb
organisiert
war
,
und
zwar
unabhängig
von
der
Stärke
der
Nachfrage
. [EU]
Por
otra
parte
,
las
autoridades
francesas
hacen
hincapié
en
el
hecho
de
que
,
entre
2000
y
2007
,
período
tenido
en
cuenta
por
la
Comisión
,
la
actividad
operativa
de
SeaFrance
estaba
organizada
en
forma
de
lanzadera
con
independencia
de
la
intensidad
de
la
demanda
.
Darüber
hinaus
ist
Crédit
Mutuel
als
Bankengruppe
mit
einer
zentralen
Leitungsebene
organisiert
,
die
für
die
Gesamtpolitik
verantwortlich
ist
. [EU]
Además
,
el
Crédit
Mutuel
es
un
grupo
que
cuenta
con
una
dirección
única
que
desarrolla
una
política
global
.
Das
Bundeskartellamt
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Erzeugung
und
Vermarktung
von
EEG-Strom
nicht
wettbewerblich
organisiert
ist
,
sondern
unabhängig
von
Nachfrage-
und
Preissignalen
erfolgt
. [EU]
El
Bundeskartellamt
concluye
que
la
producción
y
la
comercialización
de
la
electricidad
EEG
no
se
rigen
por
condiciones
de
competencia
y
que
este
producto
es
independiente
de
los
indicadores
de
demanda
y
precios
[16].
Das
EIT
organisiert
eine
kontinuierliche
Überwachung
und
regelmäßige
unabhängige
Evaluierungen
der
Ergebnisse
jeder
KIC
. [EU]
El
EIT
organizará
el
seguimiento
continuo
y
evaluaciones
independientes
periódicas
de
los
productos
y
los
resultados
de
cada
CCI
.
Das
EU-Operationszentrum
wird
nach
funktionalen
Zuständigkeiten
organisiert
,
die
dem
Bedarf
der
GSVP-Missionen
und
der
GSVP-Operation
,
die
es
unterstützt
,
entsprechen
. [EU]
El
Centro
de
Operaciones
de
la
UE
se
organizará
a
tenor
de
las
responsabilidades
funcionales
correspondientes
a
las
exigencias
de
las
misiones
y
operación
de
la
PCSD
a
las
que
preste
apoyo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "organisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners