A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Potenz
Potenzangst
Potenzbasis
Potenzgesetz
Potenzial
Potenzialbarriere
potenziell
potenzieren
Potenzierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
398 results for
Potenzial
Word division: Po·ten·zi·al
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Außerdem
konnte
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
Alachlor
karzinogenes
Potenzial
besitzt
. [EU]
Además
,
no
se
podía
excluir
la
posibilidad
de
que
el
alacloro
sea
carcinógeno
.
Außerdem
müssen
Informationen
über
das
therapeutische
Potenzial
des
Arzneimittels
und
über
die
mit
seiner
Anwendung
verbundenen
Risiken
bereitgestellt
werden
. [EU]
Además
,
se
dará
información
sobre
el
potencial
terapéutico
del
medicamento
y
los
riesgos
relacionados
con
su
uso
.
Außerdem
schafft
die
zunehmende
Verbundfähigkeit
dieser
Geräte
ein
Potenzial
für
gänzlich
neue
Märkte
und
gesellschaftliche
Anwendungen
,
bei
denen
sich
Europa
gut
positionieren
muss
,
um
davon
profitieren
zu
können
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
creciente
conectividad
de
estos
dispositivos
crea
un
potencial
para
aplicaciones
sociales
y
mercados
totalmente
nuevos
donde
Europa
tiene
que
estar
bien
situada
para
poder
obtener
los
beneficios
consiguientes
.
Außerdem
soll
die
Anzahl
der
gekennzeichneten
Produkte
beträchtlich
steigen
,
damit
das
Umweltzeichen
auf
dem
Markt
sichtbar
wird
und
seine
Bedeutung
für
die
Umwelt
zunimmt
.
Gleichzeitig
muss
diese
Sichtbarkeit
ständig
verstärkt
werden
,
damit
bei
der
Marktdurchdringung
des
Umweltzeichens
das
theoretische
Potenzial
vollständig
ausgeschöpft
wird
. [EU]
El
principal
objetivo
del
sistema
debería
consistir
en
aumentar
considerablemente
su
atractivo
para
los
agentes
económicos
y
multiplicar
el
número
de
productos
etiquetados
para
que
la
etiqueta
ecológica
sea
visible
en
el
mercado
y
tenga
más
repercusiones
ambientales
.
Aus
Tetras
internen
Unterlagen
geht
jedoch
eindeutig
hervor
,
dass
Tetra
hierin
ein
erhebliches
Potenzial
für
Kosteneinsparungen
sieht
. [EU]
Los
documentos
internos
de
Tetra
muestran
con
total
claridad
que
la
empresa
veía
en
esta
tecnología
un
importante
potencial
para
,
entre
otras
cosas
,
reducir
el
consumo
de
energía
.
Aus-
und
Weiterbildungstätigkeiten
auf
Master-
und
Promotionsebene
in
Fachbereichen
mit
einem
Potenzial
,
die
künftigen
europäischen
Bedürfnisse
auf
sozioökonomischem
Gebiet
abzudecken
,
und
zur
Förderung
der
Entwicklung
innovationsorientierter
Kompetenzen
,
der
Verbesserung
von
Managementkompetenzen
und
unternehmerischen
Fähigkeiten
sowie
der
Mobilität
von
Forschern
und
Studierenden
[EU]
Actividades
de
educación
y
formación
a
nivel
de
maestría
y
doctorado
,
en
disciplinas
capaces
de
colmar
las
necesidades
económicas
europeas
futuras
y
que
propicien
el
desarrollo
de
habilidades
relacionadas
con
la
innovación
,
el
perfeccionamiento
de
las
habilidades
empresariales
y
de
gestión
,
así
como
la
movilidad
de
investigadores
y
estudiantes
Behandlung
von
Fragen
der
Anwendung
der
industriellen
Biotechnologien
innerhalb
der
gesamten
Biomasseketten
forst-
und
landwirtschaftlicher
Pflanzen
,
um
das
Potenzial
des
Bioraffinerie-Konzepts
(z. B.
"grüne"
Chemikalien
)
unter
Einbeziehung
sozioökonomischer
,
agronomischer
,
ökologischer
und
verbraucherrelevanter
Aspekte
voll
ausschöpfen
zu
können
. [EU]
Consideración
de
la
aplicación
de
las
biotecnologías
industriales
a
las
cadenas
enteras
de
los
cultivos
y
de
la
biomasa
forestal
para
explotar
todo
el
potencial
que
ofrece
la
estrategia
del
biorrefinado
(por
ejemplo
las
sustancias
químicas
ecológicas
),
incluyendo
los
aspectos
socioeconómicos
,
agronómicos
y
ecológicos
,
así
como
los
relacionados
con
el
consumidor
.
Bei
der
Abschätzung
und
Bewertung
der
toxischen
Wirkungen
von
Substanzen
muss
auch
das
Potenzial
bestimmter
Substanzklassen
für
spezifische
neurotoxische
Wirkungen
,
die
in
anderen
Toxizitätsstudien
möglicherweise
nicht
nachweisbar
sind
,
untersucht
werden
. [EU]
En
la
evaluación
de
los
efectos
tóxicos
de
las
sustancias
,
es
importante
considerar
el
potencial
de
ciertas
clases
de
sustancias
para
causar
tipos
específicos
de
neurotoxicidad
que
pueden
no
detectarse
con
otros
estudios
de
toxicidad
.
Bei
der
Beurteilung
und
Bewertung
der
toxischen
Eigenschaften
von
Chemikalien
muss
das
Potenzial
für
neurotoxische
Wirkungen
berücksichtigt
werden
. [EU]
En
la
evaluación
de
las
características
tóxicas
de
las
sustancias
químicas
,
es
importante
considerar
el
potencial
de
efectos
neurotóxicos
.
Bei
der
Ermittlung
der
Straßenabschnitte
,
die
im
Rahmen
der
Einstufung
der
Sicherheit
des
Straßennetzes
zu
untersuchen
sind
,
wird
ihrem
jeweiligen
Potenzial
für
die
Senkung
der
Unfallkosten
Rechnung
getragen
. [EU]
La
determinación
de
tramos
para
el
análisis
en
la
clasificación
de
la
seguridad
de
la
red
tendrá
en
cuenta
su
ahorro
potencial
en
costes
derivados
de
los
accidentes
.
Bei
der
Festlegung
der
indikativen
nationalen
Energieeffizienzziele
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
die
sich
auf
den
Primärenergieverbrauch
auswirkenden
nationalen
Gegebenheiten
-
wie
etwa
das
verbleibende
Potenzial
für
kostenwirksame
Energieeinsparungen
,
Veränderungen
bei
Energieeinfuhren
und
-ausfuhren
,
den
Ausbau
aller
Quellen
für
erneuerbare
Energien
,
Kernenergie
sowie
CO2-Abscheidung
und
-Speicherung
und
frühzeitig
getroffene
Maßnahmen
-
zu
berücksichtigen
. [EU]
A
la
hora
de
fijar
los
objetivos
nacionales
indicativos
de
eficiencia
energética
,
los
Estados
miembros
deberían
poder
tener
en
cuenta
las
circunstancias
nacionales
que
afectan
al
consumo
de
energía
primaria
,
como
el
potencial
remanente
de
ahorro
rentable
de
energía
,
los
cambios
en
las
importaciones
y
exportaciones
de
energía
,
los
avances
en
todas
las
fuentes
de
energías
renovables
,
la
energía
nuclear
,
la
captura
y
almacenamiento
de
CO2
,
así
como
las
acciones
tempranas
.
Bei
der
Überprüfung
werden
insbesondere
die
Nachprüfungstoleranzen
von
Anhang
III
,
die
Möglichkeiten
für
die
Festlegung
von
Anforderungen
hinsichtlich
des
Wasserverbrauchs
von
Haushaltsgeschirrspülern
und
das
Potenzial
einer
Warmwasserzuführung
bewertet
. [EU]
La
revisión
deberá
evaluar
en
particular
las
tolerancias
de
verificación
establecidas
en
el
anexo
III
,
las
posibilidades
de
establecer
requisitos
respecto
al
consumo
de
agua
de
los
lavavajillas
domésticos
y
el
potencial
de
entrada
de
agua
caliente
.
Bei
der
Vergütung
stellen
die
Corporate-Governance-Kodizes
der
Mitgliedstaaten
hauptsächlich
auf
die
Vergütung
der
geschäftsführenden
Direktoren/Vorstandsmitglieder
ab
,
da
das
Potenzial
für
Interessenkonflikte
und
Missbrauch
im
Wesentlichen
dort
angesiedelt
ist
. [EU]
En
materia
de
remuneraciones
,
los
códigos
de
gobernanza
empresarial
vigentes
en
los
Estados
miembros
tienen
tendencia
a
centrarse
en
las
retribuciones
de
los
administradores
ejecutivos
o
gerentes
,
ya
que
aquí
se
localizan
esencialmente
los
posibles
abusos
y
conflictos
de
interés
.
Bei
einer
eingehenden
Würdigung
findet
eine
Verhältnismäßigkeitsprüfung
statt
;
Ausgangspunkt
ist
das
der
Sache
innewohnende
wettbewerbsverfälschende
Potenzial
. [EU]
La
evaluación
detallada
es
de
carácter
proporcional
y
dependerá
en
cada
caso
del
potencial
de
falseamiento
.
Bekämpfung
aller
Arten
von
Kinderarbeit
,
Kinderhandel
und
Gewalt
gegen
Kinder
sowie
Förderung
von
politischen
Konzepten
,
bei
denen
die
besondere
Verletzlichkeit
und
das
besondere
Potenzial
von
Kindern
und
Jugendlichen
,
der
Schutz
ihrer
Rechte
und
Interessen
,
ihre
Erziehung
und
Bildung
,
ihre
Gesundheit
und
ihre
Existenzgrundlage
berücksichtigt
werden
und
die
bei
der
Partizipation
der
Betroffenen
und
ihrer
Befähigung
zu
aktiver
Mitgestaltung
ansetzen
[EU]
Lucha
contra
toda
forma
de
trabajo
infantil
,
de
trata
de
niños
y
de
violencia
contra
los
niños
, y
fomento
de
actuaciones
que
tengan
en
cuenta
la
vulnerabilidad
de
la
juventud
y
de
la
infancia
pero
también
su
potencial
;
protección
de
sus
derechos
y
sus
intereses
,
educación
,
salud
y
medios
de
vida
,
empezando
por
la
participación
y
la
autonomía
Bereitstellung
der
Elemente
,
die
notwendig
sind
,
um
die
Nachhaltigkeit
zu
verbessern
,
das
Potenzial
der
Städte
und
Regionen
zu
entwickeln
,
die
gesetzgeberischen
Maßnahmen
zur
Erreichung
der
strategischen
Ziele
auszuarbeiten
und
die
Mittel
und
Instrumente
zur
Verfolgung
,
Überwachung
und
Bewertung
der
von
der
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
im
Bereich
dieses
Programms
getroffenen
Maßnahmen
zu
entwickeln
[EU]
Proporcionar
los
elementos
necesarios
para
la
mejora
de
la
sostenibilidad
,
el
desarrollo
del
potencial
de
las
ciudades
y
regiones
,
así
como
para
la
elaboración
de
las
medidas
legislativas
necesarias
a
fin
de
alcanzar
los
objetivos
estratégicos
relacionados
;
desarrollar
medios
e
instrumentos
para
llevar
a
cabo
un
seguimiento
,
controlar
y
evaluar
la
incidencia
de
las
medidas
adoptadas
por
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
en
los
ámbitos
de
actuación
de
dicho
programa
Besondere
Beachtung
verdienen
Zusatzstoffe
bzw
.
mit
Zusatzstoffen
behandelte
Futtermittel
und/oder
tierische
Exkremente
,
die
in
Form
trockenen
Pulvers
vorliegen
bzw
.
eine
solche
Form
annehmen
können
,
sowie
Zusatzstoffe
mit
möglichen
allergenem
Potenzial
. [EU]
Especial
atención
merecen
los
aditivos
,
los
piensos
tratados
con
aditivos
o
los
excrementos
animales
que
se
presentan
en
forma
de
polvo
seco
o
pueden
generar
este
tipo
de
polvo
,
así
como
los
aditivos
para
piensos
que
pueden
tener
un
potencial
alergénico
.
Besteht
die
Gefahr
einer
Überschreitung
der
in
Anhang
XII
Abschnitt
B
festgelegten
Alarmschwelle
für
Ozon
,
müssen
die
Mitgliedstaaten
solche
Pläne
für
kurzfristige
Maßnahmen
jedoch
nur
dann
erstellen
,
wenn
ihrer
Ansicht
nach
unter
Berücksichtigung
der
in
ihrem
Land
gegebenen
geografischen
,
meteorologischen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
ein
nennenswertes
Potenzial
zur
Minderung
der
Gefahr
,
der
Dauer
oder
des
Ausmaßes
einer
solchen
Überschreitung
besteht
. [EU]
No
obstante
,
cuando
exista
un
riesgo
de
superación
del
umbral
de
alerta
del
ozono
indicado
en
la
sección
B
del
anexo
XII
,
los
Estados
miembros
solo
elaborarán
esos
planes
de
acción
a
corto
plazo
cuando
consideren
que
hay
una
posibilidad
significativa
de
reducción
del
riesgo
o
de
la
duración
o
gravedad
de
la
situación
,
habida
cuenta
de
las
condiciones
geográficas
,
meteorológicas
y
económicas
nacionales
.
Bewertet
wird
ferner
das
allergene
Potenzial
bzw
.
die
Fähigkeit
zur
Sensibilisierung
der
Haut
. [EU]
También
deberá
evaluarse
el
potencial
alergénico
o
de
sensibilización
cutánea
.
Bewertet
wird
ferner
das
allergene
Potenzial
bzw
.
die
Fähigkeit
zur
Sensibilisierung
der
Haut
. [EU]
También
se
evaluará
el
potencial
alergénico
y
de
sensibilización
cutánea
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Potenzial":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners