A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
225 results for Klarer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Bevor
der
Verbraucher
durch
einen
anderen
als
einen
Fernabsatzvertrag
oder
einen
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Vertrag
oder
ein
entsprechendes
Vertragsangebot
gebunden
ist
,
informiert
der
Unternehmer
den
Verbraucher
in
klarer
und
verständlicher
Weise
über
Folgendes
,
sofern
sich
diese
Informationen
nicht
bereits
unmittelbar
aus
den
Umständen
ergeben:
[EU]
Antes
de
que
el
consumidor
quede
vinculado
por
un
contrato
distinto
de
un
contrato
a
distancia
o
uno
celebrado
fuera
del
establecimiento
, u
oferta
correspondiente
,
el
comerciante
deberá
facilitar
de
forma
clara
y
comprensible
al
consumidor
,
salvo
que
dicha
información
resulte
evidente
por
el
contexto:
Bevor
der
Verbraucher
durch
einen
Fernabsatzvertrag
oder
einen
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Vertrag
,
durch
einen
anderen
als
einen
Fernabsatzvertrag
oder
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Vertrag
oder
ein
entsprechendes
Vertragsangebot
gebunden
ist
,
sollte
der
Unternehmer
den
Verbraucher
in
klarer
und
verständlicher
Weise
informieren
. [EU]
El
comerciante
debe
proporcionar
al
consumidor
información
clara
y
comprensible
antes
de
que
el
consumidor
se
vea
vinculado
por
un
contrato
celebrado
a
distancia
o
fuera
del
establecimiento
,
por
un
contrato
distinto
de
estos
o
por
una
oferta
contractual
correspondiente
.
Bevor
der
Verbraucher
durch
einen
Vertrag
im
Fernabsatz
oder
einen
außerhalb
von
Geschäftsräumen
geschlossenen
Vertrag
oder
ein
entsprechendes
Vertragsangebot
gebunden
ist
,
informiert
der
Unternehmer
den
Verbraucher
in
klarer
und
verständlicher
Weise
über
Folgendes:
[EU]
Antes
de
que
el
consumidor
quede
vinculado
por
cualquier
contrato
a
distancia
o
celebrado
fuera
del
establecimiento
o
cualquier
oferta
correspondiente
,
el
comerciante
le
facilitará
de
forma
clara
y
comprensible
la
siguiente
información:
Da
die
Verwendung
von
Pauschalbeträgen
,
Einheitskosten
und
Pauschalfinanzierungen
in
der
Haushaltsordnung
vereinfacht
und
ausgeweitet
wird
,
sollten
die
Begriffsbestimmungen
dieser
vereinfachten
Arten
von
Finanzhilfen
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
el
Reglamento
Financiero
facilita
y
amplía
el
uso
de
cantidades
fijas
únicas
,
costes
unitarios
y
tipos
fijos
,
deben
precisarse
las
definiciones
de
tales
formas
simplificadas
de
subvenciones
.
Da
die
Ziele
dieses
Beschlusses
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
insbesondere
wegen
der
Notwendigkeit
neuer
gemeinsamer
,
klarer
und
transparenter
Kriterien
und
Verfahren
für
das
Siegel
sowie
wegen
der
Notwendigkeit
einer
verstärkten
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
daher
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
los
objetivos
de
la
presente
Decisión
no
pueden
ser
alcanzados
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
debido
,
en
particular
, a
que
el
Sello
requiere
unos
criterios
y
procedimientos
nuevos
que
sean
comunes
,
claros
y
transparentes
,
así
como
a
la
necesidad
de
una
coordinación
más
estrecha
entre
los
Estados
miembros
, y
que
,
por
consiguiente
,
pueden
lograrse
mejor
a
escala
de
la
Unión
,
esta
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
de
la
Unión
Europea
.
Daher
bedarf
es
klarer
und
einfach
durchzusetzender
Vorschriften
. [EU]
Por
lo
tanto
,
son
necesarias
normas
claras
y
fácilmente
aplicables
.
Daher
sollte
Anhang
VII
Kapitel
V
der
genannten
Verordnung
geändert
werden
,
damit
bestimmte
technische
Änderungen
berücksichtigt
,
die
Verarbeitungsnormen
für
Milch
und
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
harmonisiert
und
die
geltenden
Einfuhrbestimmungen
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Por
tanto
, a
fin
de
introducir
determinadas
modificaciones
técnicas
,
debe
modificarse
el
anexo
VII
,
capítulo
V,
de
dicho
Reglamento
para
armonizar
las
normas
de
transformación
de
la
leche
y
los
productos
lácteos
y
para
aclarar
los
requisitos
aplicables
a
su
importación
.
Daher
sollte
sie
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Merkmale
der
Schalenobstanlagen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
klarer
gefasst
werden
,
wobei
festgelegt
wird
,
dass
die
Obergrenze
von
10
%
entweder
für
die
Mindestzahl
von
Bäumen
je
ha
Obstanlage
oder
für
die
tatsächliche
Zahl
der
Schalenobstbäume
in
der
betreffenden
Obstanlage
gilt
. [EU]
Procede
,
pues
,
aclarar
el
ámbito
de
aplicación
de
esta
disposición
teniendo
en
cuenta
las
características
específicas
de
los
huertos
de
árboles
de
frutos
de
cáscara
en
los
Estados
miembros
,
precisando
que
el
límite
mencionado
del
10
%
se
aplica
,
sea
al
número
mínimo
de
árboles
productores
por
hectárea
,
sea
al
número
de
árboles
que
producen
frutos
de
cáscara
plantados
realmente
en
el
huerto
de
que
se
trate
.
Daher
wurde
ab
Ende
1998
schrittweise
immer
klarer
,
dass
die
Werft
in
den
kommenden
Jahren
verlustbringend
sein
würde
. [EU]
Por
consiguiente
,
desde
finales
de
1998
era
cada
vez
más
evidente
que
el
astillero
tendría
pérdidas
en
los
años
siguientes
.
Da
in
diesen
Fällen
ein
klarer
Verdacht
auf
Substitution
besteht
,
ist
bei
den
besonderen
Substitutionskontrollen
erhöhte
Umsicht
geboten
und
gegebenenfalls
auch
eine
Warenkontrolle
erforderlich
. [EU]
Puesto
que
en
estos
casos
existe
una
clara
sospecha
de
sustitución
,
los
controles
de
sustitución
específicos
deben
realizarse
con
mayor
atención
y
pueden
incluir
,
en
caso
necesario
,
un
control
físico
de
los
productos
.
Damit
die
Kohärenz
zwischen
den
Verpflichtungen
zur
getrennten
Angabe
der
Nutzung
von
Flächen
und
der
Definition
von
"landwirtschaftliche
Parzelle"
gewährleistet
ist
,
muss
diese
Definition
für
den
Fall
,
dass
im
Rahmen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
die
Nutzung
einer
Fläche
getrennt
anzugeben
ist
,
klarer
gefasst
werden
. [EU]
Al
efecto
de
velar
por
la
coherencia
entre
la
obligación
de
declarar
el
uso
independiente
de
parcelas
y
la
definición
de
«parcela
agrícola»
,
esta
definición
debe
precisarse
en
caso
de
que
haga
falta
una
declaración
independiente
del
uso
de
la
parcela
en
el
marco
del
Reglamento
(CE)
no
796/2004
.
Damit
die
Qualität
der
Maßnahmen
erhöht
wird
und
damit
ein
ausreichender
Zeitraum
dafür
vorgesehen
wird
,
dass
mit
den
Maßnahmen
die
schwächsten
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
wirksam
in
das
Erwerbsleben
wiedereingegliedert
werden
können
,
sollte
der
Zeitraum
,
in
dem
die
zuschussfähigen
Maßnahmen
durchgeführt
werden
müssen
,
ausgedehnt
und
klarer
gefasst
werden
. [EU]
A
fin
de
mejorar
la
calidad
de
las
acciones
y
dejar
un
tiempo
suficiente
para
que
las
medidas
sean
eficaces
a
la
hora
de
reintegrar
en
el
empleo
a
los
trabajadores
más
vulnerables
,
debe
ampliarse
y
clarificarse
el
período
durante
el
cual
van
a
llevarse
a
cabo
las
acciones
admisibles
.
Danach
setzte
jedoch
ein
klarer
Abwärtstrend
bei
der
Rentabilität
ein
. [EU]
Sin
embargo
,
tras
este
período
,
se
produjo
un
descenso
significativo
en
términos
de
rentabilidad
.
Darin
werden
erhebliche
Risiken
für
BNFL
im
Fall
der
Insolvenz
von
BE
festgestellt
,
die
insbesondere
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
seien
,
dass
BE
erhebliche
nicht
ausgewiesene
Darlehenssalden
zwischen
verschiedenen
Unternehmen
seiner
Gruppe
aufwies
,
dass
die
vertraglichen
Vereinbarungen
von
BNFL
mit
BE
in
vielfacher
Hinsicht
einzigartig
waren
und
dass
kein
klarer
Präzedenzfall
aus
früheren
Insolvenzen
abgeleitet
werden
könne
. [EU]
Así
,
percibió
considerables
riesgos
en
caso
de
insolvencia
de
BE
,
en
especial
debido
a
que
BE
registraba
grandes
préstamos
no
documentados
entre
empresas
del
grupo
BE
y a
que
los
contratos
de
BNFL
con
BE
eran
en
gran
medida
únicos
y
no
podía
extraerse
ningún
precedente
claro
de
insolvencias
previas
.
Darüber
hinaus
sollten
die
Bestimmungen
an
einigen
Stellen
klarer
formuliert
werden
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
debería
clarificarse
el
texto
cuando
sea
pertinente
.
Das
Anwachsen
der
Lagerbestände
ist
ein
klarer
Beleg
für
Schädigung
. [EU]
El
aumento
de
las
existencias
es
un
factor
determinante
del
perjuicio
.
Das
IFP
sollte
daher
nach
Ansicht
der
Kommission
seine
Abschlüsse
künftig
so
organisieren
und
veröffentlichen
,
dass
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
klarer
von
den
nicht
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
abgegrenzt
werden
,
indem
z. B.
die
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
der
Richtlinie
2006/111/EG
in
einem
Ergebniszentrum
zusammengefasst
werden
. [EU]
Considera
por
lo
tanto
que
,
para
el
futuro
,
el
IFP
debe
organizar
y
publicar
sus
cuentas
para
delimitar
más
claramente
sus
actividades
económicas
y
sus
actividades
no
económicas
,
por
ejemplo
agrupando
sus
actividades
económicas
en
un
mismo
centro
de
resultados
,
con
arreglo
a
los
principios
establecidos
por
la
Directiva
2006/111/CE
.
Dass
der
Rat
die
Schutzverordnung
nach
Ablauf
ihrer
Geltungsdauer
nicht
verlängert
hat
,
ist
ein
klarer
Hinweis
darauf
,
dass
er
die
Kommission
nicht
weiter
ermächtigen
wollte
,
Beihilfen
nach
der
genannten
Verordnung
zu
genehmigen
. [EU]
El
hecho
de
que
el
Consejo
no
prorrogara
el
Reglamento
MDT
al
término
de
su
vigencia
constituye
una
clara
indicación
de
su
propósito
de
no
autorizar
más
a
la
Comisión
la
aprobación
de
nuevas
ayudas
al
amparo
de
ese
reglamento
.
Den
Aktionären
sollte
ein
klarer
und
umfassender
Überblick
über
die
Vergütungspolitik
der
Gesellschaft
gegeben
werden
. [EU]
Se
debe
dar
a
los
accionistas
una
imagen
clara
y
completa
de
la
política
de
remuneraciones
de
la
empresa
.
Der
SLIM-Prozess
und
eine
anschließende
eingehende
Konsultation
haben
erkennen
lassen
,
dass
der
durch
die
Richtlinie
89/336/EWG
geschaffene
Rahmen
erweitert
,
verbessert
und
klarer
umrissen
werden
muss
. [EU]
Tanto
el
procedimiento
SLIM
como
una
posterior
consulta
pormenorizada
han
revelado
la
necesidad
de
completar
,
reforzar
y
clarificar
el
marco
establecido
por
la
Directiva
89/336/CEE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Klarer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners