A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for afghanischen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Mohammad
Salim
Haqqani
war
2006
Mitglied
eines
Taliban-Rates
,
der
Anschläge
gegen
Kräfte
der
afghanischen
Regierung
in
der
Provinz
Laghman
,
Afghanistan
plante
. [EU]
In
2006
,
Mohammad
Salim
Haqqani
was
a
member
of
a
Taliban
council
that
planned
attacks
against
Afghan
government
forces
in
Laghman
Province
,
Afghanistan
.
regt
regionale
Akteure
in
Afghanistan
und
den
Nachbarländern
dazu
an
,
positive
Beiträge
zum
Friedensprozess
in
Afghanistan
zu
leisten
und
somit
zur
Konsolidierung
des
afghanischen
Staates
beizutragen
[EU]
encourage
positive
contributions
from
regional
actors
in
Afghanistan
and
from
neighbouring
countries
to
the
peace
process
in
Afghanistan
and
thereby
contribute
to
the
consolidation
of
the
Afghan
state
Reisepass-Nr
.:
OR
1961825
(
erteilt
unter
dem
Namen
Mullah
Akhtar
–
;
am
4.
Februar
2003
vom
afghanischen
Konsulat
in
Quetta
,
Pakistan
ausgestellter
und
am
2.
Februar
2006
abgelaufener
Reisepass
). [EU]
Passport
number:
OR
1961825
(issued
under
the
name
Mullah
Akhtar
,
passport
issued
on
4
Feb
.
2003
by
the
Afghan
Consulate
in
Quetta
,
Pakistan
,
expired
2
Feb
.
2006
).
"Sayed
Esmatullah
Asem
(
alias
Esmatullah
Asem
).
Titel:
Maulavi
.
Funktion:
a)
Stellvertretender
Minister
für
die
Prävention
von
Lastern
und
Propagierung
von
Tugend
des
Taliban-Regimes
, b)
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rot-Kreuz-
Gesellschaft
(
ARCS
)
unter
dem
Taliban-Regime
.
Geburtsdatum:
etwa
1967
.
Geburtsort:
Provinz
Ningarhar
,
Afghanistan
.
Staatsangehörigkeit:
afghanisch
.
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
der
Taliban-Führung
seit
Mai
2007
, b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
, c)
Mitglied
des
Taliban-Rates
von
Peshawar
." [EU]
'Sayed
Esmatullah
Asem
(alias
Esmatullah
Asem
).
Title:
Maulavi
.
Function:
(a)
Deputy
Minister
of
Preventing
Vice
and
Propagating
Virtue
of
the
Taliban
regime
, (b)
Secretary
General
of
the
Afghan
Red
Crescent
Society
(ARCS)
under
the
Taliban
regime
.
Date
of
birth:
Approximately
1967
.
Place
of
birth:
Ningarhar
province
,
Afghanistan
.
Nationality:
Afghan
.
Other
information:
(a)
Member
of
the
Taliban's
leadership
as
of
May
2007
, (b)
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area
, (c)
Member
of
the
Taliban
Council
of
Peshawar
.'
Seit
Anfang
2010
erhielt
Abbasin
Anweisungen
von
Sirajuddin
Haqqani
, (
TI
.H.144.07)
und
wurde
von
ihm
zum
Schattengouverneur
der
Taliban
für
den
Bezirk
Orgun
in
der
afghanischen
Provinz
Paktika
ernannt
. [EU]
As
of
early
2010
,
Abbasin
received
orders
from
Sirajuddin
Haqqani
(TI.H.144.07)
and
was
appointed
by
him
to
serve
as
the
Taliban
shadow
governor
of
Orgun
District
,
Paktika
Province
,
Afghanistan
.
Seit
Anfang
2010
erhielt
Abbasin
Anweisungen
von
Sirajuddin
Haqqani
und
wurde
von
ihm
zum
Schattengouverneur
der
Taliban
für
den
Bezirk
Orgun
in
der
afghanischen
Provinz
Paktika
ernannt
. [EU]
As
of
early
2010
,
Abbasin
received
orders
from
Sirajuddin
Haqqani
and
was
appointed
by
him
to
serve
as
the
Taliban
shadow
governor
of
Orgun
District
,
Paktika
Province
,
Afghanistan
.
Unter
"Natürliche
Personen"
erhält
der
Eintrag
"Mahdhat
Mursi
Al-Sayyid
Umar
(
alias
(a)
Abu
Hasan
, (b)
Abu
Khabab
, (c)
Abu
Rabbab
).
Geburtsdatum:
19
.10.1953.
Geburtsort:
Alexandria
,
Ägypten
.
Staatsangehörigkeit:
ägyptisch
.
Weitere
Angaben:
hält
sich
möglicherweise
an
der
pakistanisch-
afghanischen
Grenze
auf
."
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Mahdhat
Mursi
Al-Sayyid
Umar
(alias (a)
Abu
Hasan
, (b)
Abu
Khabab
, (c)
Abu
Rabbab
).
Date
of
birth:
19
.10.1953.
Place
of
birth:
Alexandria
,
Egypt
.
Nationality:
Egyptian
.
Other
information:
May
be
living
on
the
Pakistani-Afghan
border
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
des
Oberhauses
(
Mashrano
Jerga
)
des
Afghanischen
Parlaments
, b)
seit
Mai
2007
Leiter
des
Bildungs-
und
Religionsausschusses
des
Hauses
." [EU]
Other
information:
(a)
Member
of
the
Upper
House
(Mashrano
Jerga
)
of
the
Afghan
Parliament
, (b)
Head
of
the
Education
and
Religious
Committee
of
the
House
as
of
May
2007
.'
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
des
Oberhauses
(
Mashrano
Jerga
)
des
Afghanischen
Parlaments
, b)
seit
Mai
2007
Leiter
des
Bildungs-
und
Religionsausschusses
des
Oberhauses
." [EU]
Other
information:
(a)
Member
of
the
Upper
House
(Mashrano
Jerga
)
of
the
Afghan
Parliament
, (b)
Head
of
the
Education
and
Religious
Committee
of
the
House
as
of
May
2007
.'
Weitere
Angaben:
a)
Mitglied
des
Parlaments
,
gewählt
von
der
Provinz
Wardak
, b)
seit
Mai
2007
Stellvertretender
Leiter
des
Internen
Sicherheitsausschusses
des
Afghanischen
Parlaments
." [EU]
Other
information:
(a)
Member
of
Parliament
elected
from
Wardak
province
, (b)
Deputy
Head
of
the
Internal
Security
Committee
of
Afghanistan
parliament
as
of
May
2007
.'
Weitere
Angaben:
a)
Seit
Mai
2007
Mitglied
des
Obersten
Rates
der
Taliban
; b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
; c)
Mitglied
der
Taliban-Schura
von
Peshawar
; d)
zuständig
für
die
Aktivitäten
der
afghanischen
Taliban
in
den
Stammesgebieten
unter
Bundesverwaltung
,
Pakistan
(
2008
); e)
seit
2012
führender
Experte
für
Selbstmordanschläge
mit
USBV
. [EU]
Other
information:
(a)
Member
of
the
Taliban's
Supreme
Council
as
of
May
2007
, (b)
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area
, (c)
Member
of
the
Taliban
Peshawar
Shura
, (d)
Responsible
for
Afghan
Taliban
activity
in
Federally
Administrated
Tribal
Areas
,
Pakistan
as
at
2008
, (e) A
leading
expert
in
IED
suicide
attacks
as
of
2012
.
Weitere
Angaben:
a)
Seit
Mai
2007
Mitglied
des
Obersten
Rates
der
Taliban
; b)
soll
sich
in
der
Grenzregion
Afghanistan/Pakistan
aufhalten
; c)
Mitglied
der
Taliban-Schura
von
Peshawar
; d)
zuständig
für
die
Aktivitäten
der
afghanischen
Taliban
in
den
Stammesgebieten
unter
Bundesverwaltung
,
Pakistan
(
2008
). [EU]
Other
information:
(a)
Member
of
the
Taliban's
Supreme
Council
as
of
May
2007
, (b)
Believed
to
be
in
the
Afghanistan/Pakistan
border
area
, (c)
Member
of
the
Taliban
Peshawar
Shura
, (d)
Responsible
for
Afghan
Taliban
activity
in
Federally
Administrated
Tribal
Areas
,
Pakistan
as
at
2008
.
Weitere
Angaben:
hält
sich
möglicherweise
an
der
pakistanisch-
afghanischen
Grenze
auf
. [EU]
Other
information:
May
be
living
on
the
Pakistani-Afghan
border
.
Weitere
Angaben:
hält
sich
möglicherweise
an
der
pakistanisch-
afghanischen
Grenze
auf
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Other
information:
May
be
living
on
the
Pakistani-Afghan
border'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Zum
Zeitpunkt
der
Aufnahme
in
die
Liste
diente
Sayed
Esmatullah
Asem
auch
als
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rothalbmond-Gesellschaft
(
ARCS
)
während
des
Taliban-Regime
. [EU]
At
the
time
of
his
listing
,
Sayed
Esmatullah
Asem
also
served
as
the
Secretary
General
of
the
Afghan
Red
Crescent
Society
(ARCS)
under
the
Taliban
regime
.
Zum
Zeitpunkt
der
Aufnahme
in
die
Liste
diente
Sayed
Esmatullah
Asem
auch
als
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rothalbmond-Gesellschaft
(
ARCS
)
während
des
Taliban-Regimes
. [EU]
At
the
time
of
his
listing
,
Sayed
Esmatullah
Asem
also
served
as
the
Secretary-General
of
the
Afghan
Red
Crescent
Society
(ARCS)
under
the
Taliban
regime
.
Zum
Zeitpunkt
der
Aufnahme
in
die
Liste
diente
Sayed
Esmatullah
Asem
auch
als
Generalsekretär
der
Afghanischen
Rothalbmondsgesellschaft
(
ARCS
)
unter
dem
Taliban-Regime
. [EU]
At
the
time
of
his
listing
,
Sayed
Esmatullah
Asem
also
served
as
the
Secretary
General
of
the
Afghan
Red
Crescent
Society
(ARCS)
under
the
Taliban
regime
.
Zusammen
mit
seinem
Bruder
hat
Malik
auch
eine
Rolle
bei
der
Lagerung
von
Fahrzeugen
gespielt
,
die
für
Selbstmordattentate
der
Taliban
genutzt
werden
sollten
,
und
er
hat
bei
der
Verlegung
von
Taliban-Kämpfern
in
der
afghanischen
Provinz
Helmand
geholfen
. [EU]
Malik
,
along
with
his
brother
,
has
also
played
a
role
in
storing
vehicles
to
be
used
in
Taliban
suicide
bombing
operations
and
has
helped
move
Taliban
fighters
around
Helmand
Province
,
Afghanistan
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "afghanischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners