A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Makulatur
Makulaturbogen
Makulaödem
Makulopathie
mal
Mal
mal müssen
mal sehen
Malabar-Salangane
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1147 results for
mal
|
mal
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
.4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
.4
Los
procedimientos
operacionales
,
adecuadamente
documentados
,
para
cerrar
y
enclavar
todas
las
puertas
del
forro
exterior
,
portas
de
carga
y
otros
dispositivos
de
cierre
que
,
en
el
caso
de
quedar
abiertos
o
mal
enclavados
,
pudieran
dar
lugar
a
la
inundación
de
un
espacio
de
categoría
especial
o
de
un
espacio
para
carga
rodada
,
se
conservarán
a
bordo
expuestos
en
un
lugar
adecuado
.
4
Dieser
IFRS
ist
anzuwenden
,
falls
ein
Unternehmen
zum
ersten
Mal
IFRS
anwendet
. [EU]
4
Esta
NIIF
se
aplicará
cuando
una
entidad
adopta
por
primera
vez
las
NIIF
.
50000
mal
bei
Vorrichtungen
für
Schallzeichen
,
die
vor
allem
für
Fahrzeuge
der
Klassen
M
und
N
sowie
für
Krafträder
mit
einer
Leistung
von
mehr
als
7
kW
bestimmt
sind
,
jeweils
eine
Sekunde
lang
mit
anschließender
Unterbrechung
von
vier
Sekunden
zu
betreiben
. [EU]
50000
veces
para
APSA
destinados
principalmente
a
vehículos
de
las
categorías
M y N, y
motocicletas
de
potencia
superior
a 7
kW
,
con
una
cadencia
de
un
segundo
de
funcionamiento
seguido
de
cuatro
segundos
de
parada
.
50
%
des
Grenzwerts
(
100
µg/m3
dürfen
nicht
öfter
als
18-
mal
im
Kalenderjahr
überschritten
werden
) [EU]
50
%
del
valor
límite
(100
µg/m3
,
que
no
podrá
superarse
más
de
18
veces
por
año
civil
)
7
Ein
Unternehmen
beurteilt
,
ob
ein
eingebettetes
Derivat
vom
Basisvertrag
zu
trennen
und
als
Derivat
zu
bilanzieren
ist
,
wenn
es
zum
ersten
Mal
Vertragspartei
wird
. [EU]
7
Cuando
se
convierta
por
primera
vez
en
parte
del
contrato
,
la
entidad
evaluará
si
es
necesario
que
un
derivado
implícito
se
separe
de
su
contrato
principal
y
se
contabilice
como
un
derivado
.
.8
Für
kraftbetriebene
Türen
müssen
vor
Ort
Energiespeicher
in
unmittelbarer
Nähe
der
Türen
angeordnet
sein
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Türen
nach
einer
Störung
im
Fernbedienungssystem
oder
in
der
zentralen
Stromversorgung
unter
Benutzung
der
Bedienelemente
vor
Ort
mindestens
zehn
Mal
betätigt
(
vollständig
geöffnet
und
geschlossen
)
werden
können
. [EU]
.8
En
las
proximidades
de
las
puertas
accionadas
a
motor
se
dispondrán
acumuladores
locales
de
energía
que
permitan
el
funcionamiento
en
caso
de
avería
del
sistema
de
control
o
de
fallo
de
la
fuente
principal
de
energía
eléctrica
al
menos
diez
veces
(completamente
abiertas
y
cerradas
)
utilizando
los
mandos
locales
.
9
oder
14
Mal
(
je
nachdem
,
was
anwendbar
ist
) -
siehe
Absatz
4.1.1.2.3 [EU]
9 o
14
veces
(lo
que
corresponda
)
–
;
véase
el
punto
4.1.1.2.3.
ab
1.
Januar
2007
bei
zum
ersten
Mal
eingesetzten
Straßentransportmitteln
[EU]
para
los
medios
de
transporte
por
carretera
en
servicio
por
vez
primera
, a
partir
del
1
de
enero
de
2007
Ab
Anfang
1994
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
zwei
mal
jährlich
die
Höhe
ihrer
geplanten
und
tatsächlichen
öffentlichen
Defizite
sowie
die
Höhe
ihres
tatsächlichen
öffentlichen
Schuldenstands
mit
,
und
zwar
das
erste
Mal
vor
dem
1.
April
des
laufenden
Jahres
(
Jahr
n)
und
das
zweite
Mal
vor
dem
1.
Oktober
des
Jahres
n. [EU]
A
partir
del
comienzo
de
1994
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
los
déficit
públicos
previstos
y
reales
y
los
niveles
de
deuda
pública
previstos
y
reales
dos
veces
al
año
,
la
primera
antes
del
1
de
abril
del
año
en
curso
(año n) y
la
segunda
antes
del
1
de
octubre
del
año
n.
ab
dem
Tag
,
an
dem
auf
ihrem
jeweiligen
Staatsgebiet
zum
ersten
Mal
Erdgas
geliefert
wird
. [EU]
a
partir
del
día
en
que
se
suministre
gas
por
primera
vez
en
sus
respectivos
territorios
.
Aber
selbst
wenn
sie
zum
ersten
Mal
besteuert
werden
,
behalten
sie
im
Großen
und
Ganzen
ihre
privilegierte
Stellung
in
der
Wirtschaft
von
Gibraltar
,
weil
ihre
Steuern
nicht
über
5 %
hinausgehen
werden
. [EU]
Sin
embargo
,
incluso
si
son
gravadas
por
primera
vez
mantendrán
en
gran
parte
su
posición
privilegiada
en
la
economía
de
Gibraltar
puesto
que
el
5 %
de
los
beneficios
será
el
límite
de
su
sometimiento
al
impuesto
.
Abgelehnte
Erzeugnisse
werden
entsprechend
gekennzeichnet
und
dürfen
weder
für
diese
Kontrolle
noch
zur
Abnahme
ein
zweites
Mal
gestellt
werden
. [EU]
Los
productos
rechazados
se
marcarán
como
tales
y
no
podrán
volver
a
presentarse
a
la
inspección
previa
ni
al
procedimiento
de
aceptación
.
Absatz
7.2.2
erhält
folgende
Fassung
(
Streichung
der
Wörter
"weltweit
harmonisiert"
): [EU]
Procedimiento
para
seleccionar
el
combustible
de
referencia
en
el
caso
de
un
motor
alimentado
por
gas
Para
demostrar
el
funcionamiento
del
OBD
y
justificar
la
clasificación
del
mal
funcionamiento
se
utilizará
uno
de
los
combustibles
de
referencia
mencionados
en
el
anexo
5
con
los
que
el
motor
esté
diseñado
para
funcionar
.
La
selección
de
dicho
combustible
de
referencia
será
efectuada
por
el
organismo
de
homologación
de
tipo
,
que
proporcionará
al
laboratorio
de
ensayo
tiempo
suficiente
para
que
proporcione
el
combustible
de
referencia
seleccionado
.».
Abschalten
der
Fehlfunktionsanzeige
[EU]
Apagado
del
indicador
de
mal
funcionamiento
Abschalten
der
Fehlfunktionsanzeige
(
siehe
Absatz
3.7
dieses
Anhangs
) [EU]
Apagado
del
indicador
de
mal
funcionamiento
(véase
el
punto
3.7
del
presente
anexo
)
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
in
Kilogramm
ausgedrückten
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Kontingentsteilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
,
expresadas
en
kilogramos
, a
que
se
refieran
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
por
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
acabar
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
in
Kilogramm
ausgedrückten
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Kontingentsteilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
,
expresadas
en
kilogramos
,
recogidas
en
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
una
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
que
finalice
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
,
expresadas
en
kilogramos
, a
que
se
refieran
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
por
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
acabar
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
(
Schaleneiäquivalent
),
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
expresadas
en
kilogramos
(peso
en
equivalente
de
huevos
con
cáscara
) a
que
se
refieran
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
por
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
acabar
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
melden
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
die
Mengen
,
die
im
Rahmen
der
Einfuhrlizenzen
nicht
oder
nur
teilweise
ausgeschöpft
wurden
,
ausgedrückt
in
Kilogramm
,
das
erste
Mal
zusammen
mit
dem
Antrag
für
den
letzten
Teilzeitraum
und
ein
weiteres
Mal
vor
Ablauf
des
vierten
auf
den
jeweiligen
Jahreszeitraum
folgenden
Monats
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
párrafo
segundo
,
del
Reglamento
(CE)
no
1301/2006
,
los
Estados
miembros
notificarán
a
la
Comisión
las
cantidades
,
expresadas
en
kilogramos
, a
que
se
refieran
los
certificados
de
importación
no
utilizados
o
utilizados
en
parte
,
por
primera
vez
al
mismo
tiempo
que
la
solicitud
para
el
último
subperíodo
y
otra
vez
antes
de
acabar
el
cuarto
mes
siguiente
a
cada
período
anual
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners