A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
77 results for mache
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Auch
die
aufschiebende
Klausel
,
die
die
Durchführung
der
Maßnahme
von
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abhängig
mache
,
sei
ein
Beleg
für
den
Charakter
einer
Regionalbeihilfe
. [EU]
Además
,
la
cláusula
suspensoria
que
subordina
la
aplicación
de
la
medida
a
la
autorización
de
la
Comisión
atestigua
,
según
Italia
,
su
carácter
de
ayuda
de
finalidad
regional
.
Außerdem
bringe
die
Investition
dem
Netzbetreiber
jährliche
Einnahmen
in
Höhe
von
11
,6
Mio
.
EUR
aus
den
Nutzungsgebühren
ein
,
was
die
Investition
für
ihn
sehr
attraktiv
und
einträglich
mache
. [EU]
AoG
afirma
asimismo
que
la
inversión
genera
unos
ingresos
por
aplicación
de
tarifa
anuales
de
11
,6
millones
EUR
para
el
gestor
de
la
red
,
de
modo
que
la
inversión
resulta
muy
atractiva
y
rentable
para
el
gestor
de
la
red
.
Außerdem
seien
den
mexikanischen
Fahrradherstellern
hinsichtlich
der
Mengen
,
die
sie
auf
ihrem
Inlandsmarkt
verkaufen
könnten
,
Grenzen
gesetzt
,
weil
das
mexikanische
Gesetz
über
das
so
genannte
Maquiladora-Programm
ihnen
angeblich
bestimmte
Auflagen
mache
. [EU]
Por
otra
parte
,
se
adujo
que
los
productores
de
bicicletas
mexicanos
sólo
pueden
vender
en
el
mercado
interior
una
cantidad
limitada
,
ya
que
la
legislación
mexicana
sobre
los
denominados
«programas
de
maquiladora»
supuestamente
exigen
a
los
productores
nacionales
que
cumplan
ciertos
requisitos
en
materia
de
resultados
.
Außerdem
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
die
Tatsache
,
dass
die
belarussischen
und
russischen
Hersteller
zu
Zeiten
der
UdSSR
einen
Wirtschaftszweig
bildeten
,
Russland
nicht
zu
einem
besser
geeigneten
Vergleichsland
als
Kanada
mache
,
da
nicht
belegt
wurde
,
wieso
dieser
Umstand
dazu
beigetragen
hätte
,
dass
Russland
sich
besser
als
Vergleichsland
eigne
. [EU]
Además
,
se
consideró
que
el
hecho
de
que
los
productores
bielorrusos
y
rusos
hubieran
formado
parte
de
una
única
industria
durante
el
período
soviético
no
hacía
de
Rusia
un
país
análogo
más
adecuado
que
Canadá
,
pues
no
se
demostraba
cómo
este
hecho
habría
ayudado
a
que
lo
fuera
.
Bei
Auktionen
oder
anderen
wettbewerblichen
Verfahren
zum
Erwerb
eines
Unternehmens
mache
ein
derartiger
Vorteil
einen
erheblichen
Unterschied
aus
. [EU]
En
caso
de
subasta
o
de
otro
procedimiento
competitivo
para
la
adquisición
de
una
empresa
,
tal
ventaja
constituye
una
diferencia
significativa
.
Das
Parallelbahnsystem
erhöhe
daher
die
Flexibilität
des
Flughafens
und
mache
ihn
für
potenzielle
Nutzer
attraktiver
. [EU]
Por
tanto
,
el
sistema
de
pistas
paralelas
aumenta
la
flexibilidad
del
aeropuerto
y
lo
hace
más
atractivo
para
los
usuarios
potenciales
.
Das
System
mache
keinen
Unterschied
zwischen
in
Luxemburg
erzeugtem
Strom
und
importiertem
Strom
. [EU]
En
efecto
,
según
Luxemburgo
,
el
sistema
no
trata
de
manera
diferente
la
electricidad
producida
en
Luxemburgo
y
la
electricidad
importada
.
Das
zugeführte
Kapital
mache
einen
bedeutenden
Teil
des
gesamten
Kernkapitals
aus
.
Damit
bestehe
eine
sehr
hohe
Wahrscheinlichkeit
,
dass
das
eingebrachte
Kapital
bei
Verlusten
zumindest
teilweise
herangezogen
werde
. [EU]
El
capital
aportado
constituía
una
parte
importante
de
todo
el
capital
básico
.
Existía
pues
gran
probabilidad
de
que
el
capital
integrado
fuera
solicitado
,
por
lo
menos
en
parte
,
en
caso
de
pérdidas
.
De
facto
mache
damit
eine
Step-up-Klausel
ein
Perpetual
faktisch
zu
einem
Instrument
mit
einer
festen
Endlaufzeit
. [EU]
De
hecho
,
una
cláusula
de
step-up
convierte
en
la
práctica
una
perpetual
en
un
instrumento
con
vencimiento
fijo
.
Deloitte
berechnet
dagegen
die
ROCE
(
sowie
die
ROCE
zum
Marktwert
und
die
ROA
)
für
eine
kleine
Teilstichprobe
von
sechs
Unternehmen
,
gelangt
jedoch
zu
dem
Schluss
,
dass
in
der
Bandbreite
und
Streuung
der
ROCE
verschiedene
Faktoren
zum
Ausdruck
kommen
könnten
,
was
eine
vorsichtige
Interpretation
notwendig
mache
und
den
Nutzen
als
Vergleichsmaßstab
mindere
. [EU]
No
obstante
,
Deloitte
calcula
la
ROCE
(así
como
la
ROCE
a
valor
del
mercado
y
la
ROA
),
de
una
pequeña
submuestra
de
seis
empresas
,
pero
concluye
que
la
horquilla
y
la
variación
de
la
ROCE
podrían
reflejar
diversos
factores
,
lo
que
exige
una
interpretación
prudente
y
afecta
a
su
utilidad
como
indicador
de
referencia
.
Den
norwegischen
Behörden
zufolge
bestätigt
die
vorbereitende
legislative
Arbeit
diese
Vorgehensweise
;
die
vorbereitende
Arbeit
mache
deutlich
,
dass
der
Markt
aus
diesen
Gründen
am
1.
Januar
2003
noch
nicht
reif
für
den
Wettbewerb
gewesen
sei
. [EU]
Según
las
autoridades
noruegas
,
el
trabajo
legislativo
preparatorio
confirma
este
planteamiento
al
resaltar
que
tales
elementos
fueron
la
razón
de
que
el
mercado
todavía
no
estuviese
maduro
para
la
competencia
el
1
de
enero
de
2003
[140].
Der
Antragsteller
behauptete
,
die
Höhe
des
Gewinns
sei
durch
die
Kosten
für
die
Einrichtung
eines
neuen
Ammonium/Harnstoff-Komplexes
gerechtfertigt
,
der
eine
Kapitalrendite
von
11
%
erforderlich
mache
,
was
angeblich
einem
Gewinn
vor
Steuern
von
36
%
des
Umsatzes
entspreche
.
Hierzu
ist
anzumerken
,
dass
der
Antragsteller
zu
keinem
Zeitpunkt
dieses
Verfahrens
einen
dermaßen
hohen
Gewinn
als
Zielvorgabe
beantragt
hatte
. [EU]
El
solicitante
afirmó
que
ello
se
justifica
por
el
coste
de
establecer
un
nuevo
complejo
de
amoníaco/urea
,
lo
que
exigiría
un
rendimiento
del
capital
invertido
del
11
% (supuestamente
equivalente
al
36
%
de
beneficio
sobre
el
volumen
de
negocios
antes
de
impuestos
).
Der
Bau
von
Start-
und
Landebahnen
mache
auch
die
Bereitstellung
der
notwendigen
Infrastrukturen
für
öffentliche
Verkehrsmittel
als
Dienst
von
allgemeinem
Interesse
erforderlich
. [EU]
La
empresa
indica
que
la
construcción
de
pistas
de
aterrizaje
y
despegue
exige
la
dotación
de
las
infraestructuras
necesarias
para
el
transporte
público
en
calidad
de
servicio
de
interés
general
.
Der
Verzicht
auf
eine
zeitliche
Begrenzung
sei
bewusst
erfolgt
und
mache
deutlich
,
dass
auch
die
Kommission
die
Notwendigkeit
einer
langfristigen
Maßnahme
anerkannt
habe
. [EU]
Esto
se
habría
hecho
intencionadamente
y
demostraría
que
la
propia
Comisión
admitía
la
necesidad
de
que
la
tarifa
fuera
una
medida
a
largo
plazo
.
Des
Weiteren
wurde
geltend
gemacht
,
die
oben
beschriebene
Vorgehensweise
bei
der
losen
Ware
mache
bei
der
Festsetzung
des
Normalwerts
für
den
Inlandsmarkt
auch
den
Abzug
der
Gemeinkosten
(
VVG-Kosten
)
erforderlich
,
da
diese
Gemeinkosten
angeblich
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
der
Vermarktung
der
fertigen
Ware
entstehen
. [EU]
Se
alegó
asimismo
que
,
según
el
enfoque
basado
en
el
producto
a
granel
antes
mencionado
,
deberían
excluirse
también
los
gastos
indirectos
(de
venta
,
generales
y
administrativos
) a
la
hora
de
de
terminar
el
valor
normal
en
el
mercado
interior
,
ya
que
supuestamente
tales
gastos
se
efectúan
principalmente
para
comercializar
el
producto
acabado
.
Die
Anwendung
der
ungarischen
Maßnahme
mache
es
nicht
erforderlich
,
dass
sich
ein
Unternehmen
in
mehr
als
einem
Mitgliedstaat
betätigt
. [EU]
La
aplicación
de
la
medida
húngara
no
requiere
que
una
empresa
ejerza
sus
actividades
en
más
de
un
Estado
miembro
.
Die
Argumentation
von
Alcoa
und
Italien
gründet
auf
der
angeblich
unbefristeten
Gültigkeit
der
Entscheidung
Alumix
,
die
den
Alcoa
eingeräumten
Stromtarif
aufgrund
der
genannten
Vorschrift
zu
einer
bestehenden
Beihilfe
mache
. [EU]
Los
argumentos
formulados
por
Alcoa
e
Italia
se
basan
en
la
supuesta
validez
por
un
período
de
tiempo
indefinido
de
la
decisión
de
autorización
Alumix
,
lo
que
haría
de
la
tarifa
Alcoa
una
ayuda
existente
sobre
la
base
de
la
citada
disposición
.
Die
Automobilhersteller
seien
mittlerweile
von
der
Serienproduktion
zur
schlanken
Produktion
übergegangen
,
wobei
es
sich
hier
um
eine
Entwicklung
handele
,
die
insbesondere
eine
Verhaltensänderung
in
Bezug
auf
die
Verbesserung
der
Fähigkeiten
auf
allen
Ebenen
der
internen
Organisation
erforderlich
mache
. [EU]
Los
fabricantes
de
automóviles
han
migrado
con
el
tiempo
desde
una
«producción
en
serie»
a
una
«producción
con
costes
reducidos»
,
una
evolución
que
a
menudo
supone
un
cambio
de
comportamiento
para
reforzar
las
capacidades
a
todos
los
niveles
de
la
organización
interna
.
Die
Behörden
der
VR
China
argumentierten
,
das
etwaige
Vorhandensein
branchenweiter
Preisverzerrungen
beim
Ausgangsstoff
warmgewalzte
Stahl-Coils
besage
nicht
automatisch
,
dass
das
Kriterium
1
nicht
erfüllt
sei
,
was
eine
Ermittlung
auf
Unternehmensebene
erforderlich
mache
. [EU]
Las
autoridades
de
la
República
Popular
China
alegaron
que
la
existencia
de
posibles
distorsiones
de
precios
a
nivel
de
la
industria
de
la
materia
prima
bobinas
de
acero
laminadas
en
caliente
no
impedía
automáticamente
cumplir
el
criterio
1,
que
requiere
una
determinación
a
nivel
de
empresa
.
Die
CCCLA
erklärte
,
dass
das
Bestehen
abgestimmter
Verhaltensweisen
am
Unionsmarkt
sowohl
die
im
Antrag
enthaltenen
als
auch
die
im
Laufe
der
Untersuchung
eingeholten
Daten
zur
Schädigung
(
nämlich
Verkaufspreise
,
Verkaufsmengen
,
Marktanteil
und
Gewinne
)
möglicherweise
unzuverlässig
mache
,
denn
diese
Angaben
spiegelten
keine
dem
normalen
Marktgeschehen
entsprechende
Situation
wider
. [EU]
La
CCCLA
declaró
que
estas
prácticas
colusorias
en
el
mercado
de
la
Unión
pueden
hacer
perder
fiabilidad
a
los
datos
relativos
al
perjuicio
(es
decir
,
los
precios
de
venta
,
el
volumen
de
ventas
,
la
cuota
de
mercado
y
los
beneficios
)
tanto
los
de
la
denuncia
como
los
recogidos
en
la
investigación
,
dado
que
no
representan
una
situación
que
refleje
el
funcionamiento
normal
del
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mache":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners