A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
809 results for libres
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Ich
war
festgebunden
mit
einem
langen
Seil
aus
,
wie
es
schien
,
Leder
.
Es
war
in
mehreren
Runden
um
meine
Gliedmaßen
und
meinen
Körper
gewickelt
,
nur
der
Kopf
und
der
linke
Arm
waren
frei
. [L]
Estaba
atado
con
una
larga
tira
que
parecía
de
cuero
.
Enrollábase
en
distintas
vueltas
en
torno
a
mis
miembros
y a
mi
cuerpo
,
dejando
únicamente
libres
mi
cabeza
y
mi
brazo
izquierdo
.
Ab
dem
28
.
Juni
2001
wurde
diese
Regelung
schrittweise
abgeschafft
,
und
diese
Erzeuger
verkauften
ihren
Strom
nun
zu
Marktpreisen
. [EU]
A
partir
del
28
de
junio
de
2001
se
empezó
a
desmantelar
este
mecanismo
y
los
productores
comenzaron
a
vender
su
electricidad
a
precios
libres
fijados
en
el
mercado
.
Ab
dem
Tag
der
Genehmigung
der
in
diesem
Artikel
genannten
Programme
finden
die
Vorschriften
und
Maßnahmen
,
die
in
Artikel
14
,
Kapitel
III
Abschnitte
2, 3, 4
und
5,
Kapitel
V
Abschnitt
2
sowie
Artikel
38
Absatz
1
für
seuchenfrei
erklärte
Gebiete
vorgesehen
sind
,
auch
auf
die
unter
die
Programme
fallenden
Gebiete
Anwendung
. [EU]
A
partir
de
la
fecha
de
aprobación
de
los
programas
a
que
se
refiere
el
presente
artículo
,
se
aplicarán
a
las
zonas
indicadas
por
los
programas
los
requisitos
y
las
medidas
previstos
en
el
artículo
14
,
las
secciones
2, 3, 4 y 5
del
capítulo
III
,
la
sección
2
del
capítulo
V, y
el
artículo
38
,
apartado
1,
en
relación
con
las
zonas
declaradas
libres
de
enfermedades
.
Abhaltung
freier
und
fairer
Wahlen
. [EU]
Celebrar
elecciones
libres
y
justas
.
Abhaltung
von
freien
,
fairen
und
transparenten
Wahlen
. [EU]
Celebrar
elecciones
libres
,
justas
y
transparentes
.
Abschaffung
der
Zollbefreiung
für
Waren
,
die
unter
die
Zollunion
fallen
und
bei
der
Einreise
in
die
Türkei
in
Duty-free-Shops
verkauft
werden
. [EU]
Suprimir
la
exención
de
los
derechos
de
aduana
de
las
mercancías
cubiertas
por
la
unión
aduanera
y
que
se
venden
en
las
tiendas
libres
de
impuestos
a
los
viajeros
que
entran
en
Turquía
.
AD-freie
Mitgliedstaaten
bzw
.
Regionen
,
in
denen
die
Impfung
verboten
ist
[EU]
Estados
miembros
o
regiones
libres
de
la
enfermedad
de
Aujeszky
y
en
los
que
está
prohibida
la
vacunación
Alle
diese
Materialien
sollten
trocken
,
absorbierend
,
staubfrei
,
ungiftig
und
frei
von
Krankheitserregern
,
Ungeziefer
oder
jeglicher
anderer
Art
von
Kontaminierung
sein
. [EU]
Esos
materiales
deberían
estar
secos
y
sin
polvo
,
ser
absorbentes
,
no
tóxicos
y
libres
de
agentes
infecciosos
,
parásitos
o
cualquier
otra
forma
de
contaminación
.
Alle
,
einschließlich
Bruteier
und
spezifizierte
pathogenfreie
Eier
(
SPF
),
befruchtete
Eier
für
die
Bebrütung
(
Unterpositionen
040711
und
040719
). [EU]
Todos
;
comprende
los
huevos
para
incubar
y
los
huevos
libres
de
gérmenes
patógenos
específicos
,
así
como
los
huevos
fertilizados
para
incubación
(040711 y
040719
).
Alle:
einschließlich
Bruteier
und
spezifizierte
pathogenfreie
Eier
(
SPF
)
sowie
Eier
für
den
menschlichen
Verzehr
. [EU]
Todos:
comprende
los
huevos
para
incubar
y
los
huevos
libres
de
gérmenes
patógenos
específicos
,
así
como
los
huevos
para
consumo
humano
.
"Alle
Eintragungen
,
Registrierungen
und
Vermerke
bei
Urkundsstellen
,
Behörden
und
öffentlichen
Einrichtungen
,
insbesondere
beim
nationalen
Register
juristischer
Personen
,
beim
Hypothekenregister
und
bei
der
Fahrzeugstelle
,
erfolgen
auf
einfachen
,
von
zwei
Mitgliedern
des
Verwaltungsrates
der
Gesellschaft
unterzeichneten
Antrag
;
hierfür
fallen
keine
Gebühren
und
Abgaben
an
." [EU]
«Todos
los
actos
de
inscripción
,
registro
y
anotaciones
marginales
,
ante
todos
los
registros
,
administraciones
u
organismos
públicos
,
en
particular
ante
el
Registro
nacional
de
personas
jurídicas
,
el
registro
hipotecario
y
el
servicio
de
propiedad
de
automóviles
,
se
efectuarán
sobre
la
base
de
una
simple
solicitud
firmada
por
dos
miembros
del
Consejo
de
Administración
de
la
sociedad
y
libres
de
todo
impuesto
o
emolumento
.».
Alle
festen
Teile
an
den
Wagenenden
,
die
sich
außerhalb
der
freizuhaltenden
Räume
gemäß
Abb
. 1
und
über
der
Unterkante
der
Pufferteller
befinden
,
müssen
von
der
Frontalebene
der
vollständig
eingedrückten
Puffer
mindestens
40
mm
entfernt
sein
. [EU]
Todas
las
partes
fijas
situadas
en
los
extremos
de
los
vehículos
fuera
de
los
espacios
libres
indicados
en
la
figura
1 y
más
altas
que
el
borde
inferior
del
platillo
de
tope
deberán
estar
a
una
distancia
mínima
de
40
mm
de
la
parte
delantera
de
los
topes
comprimidos
a
fondo
.
Alle
Küstengebiete
auf
seinem
Hoheitsgebiet
,
mit
Ausnahme
der
Gebiete
mit
besonderen
Tilgungsmaßnahmen
,
galten
als
seuchenfrei
und
wurden
in
die
Liste
der
in
Bezug
auf
VHS
zugelassenen
Gebiete
des
Anhangs
I
der
Entscheidung
2002/308/EG
der
Kommission
vom
22
.
April
2002
zur
Festlegung
der
Verzeichnisse
der
hinsichtlich
einer
oder
mehrerer
der
Fischseuchen
virale
hämorrhagische
Septikämie
(
VHS
)
und
infektiöse
hämatopoetische
Nekrose
(
IHN
)
zugelassenen
Gebiete
und
Fischzuchtbetriebe
aufgenommen
. [EU]
Todas
las
zonas
costeras
de
su
territorio
, a
excepción
de
las
zonas
sometidas
a
medidas
especiales
de
erradicación
,
se
consideraron
libres
de
enfermedades
y
se
añadieron
a
la
lista
de
zonas
autorizadas
en
relación
con
la
SHV
del
anexo
I
de
la
Decisión
2002/308/CE
de
la
Comisión
,
de
22
de
abril
de
2002
,
por
la
que
se
establecen
listas
de
zonas
y
piscifactorías
autorizadas
en
relación
con
la
septicemia
hemorrágica
viral
(SHV) y
la
necrosis
hematopoyética
infecciosa
(NHI) [3].
Allerdings
ist
mit
diesem
Verbot
nicht
unbedingt
gewährleistet
,
dass
die
Erzeugnisse
frei
von
derartigen
Schädlingsbekämpfungsmitteln
sind
,
da
manche
Schädlingsbekämpfungsmittel
die
Umwelt
belasten
und
ihre
Rückstände
in
die
betreffenden
Erzeugnisse
gelangen
können
. [EU]
No
obstante
,
esta
prohibición
no
garantiza
necesariamente
que
los
productos
estén
libres
de
dichos
plaguicidas
,
ya
que
algunos
plaguicidas
contaminan
el
medio
ambiente
y
sus
residuos
pueden
encontrarse
en
los
productos
.
Allerdings
ist
mit
diesem
Verbot
nicht
unbedingt
gewährleistet
,
dass
die
Erzeugnisse
frei
von
derartigen
Schädlingsbekämpfungsmitteln
sind
,
da
manche
Schädlingsbekämpfungsmittel
die
Umwelt
kontaminieren
und
ihre
Rückstände
in
den
betreffenden
Erzeugnissen
gefunden
werden
können
. [EU]
No
obstante
,
esta
prohibición
no
garantiza
necesariamente
que
los
productos
estén
libres
de
dichos
plaguicidas
,
ya
que
algunos
plaguicidas
contaminan
el
medio
ambiente
y
sus
residuos
pueden
encontrarse
en
los
productos
.
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
in
der
geänderten
Fassung
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Cualesquiera
que
sean
sus
condiciones
de
carga
,
los
buques
existentes
de
clases
A y B
cumplirán
los
siguientes
criterios
de
estabilidad
,
una
vez
corregidos
en
función
de
los
efectos
de
las
superficies
libres
de
líquidos
en
los
tanques
de
acuerdo
con
los
supuestos
del
punto
3.3
de
la
Resolución
A.749 (18)
de
la
OMI
,
en
su
versión
enmendada
, u
otra
disposición
equivalente:
Alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klassen
A
und
B
müssen
in
allen
in
Frage
kommenden
Beladungszuständen
folgenden
Stabilitätskriterien
nach
gebührender
Korrektur
des
Einflusses
freier
Oberflächen
in
Bezug
auf
Flüssigkeiten
in
Tanks
gemäß
den
Annahmen
des
Absatzes
3.3
der
Entschließung
A.749 (
18
)
oder
gleichwertigen
Annahmen
entsprechen
. [EU]
Cualesquiera
que
sean
sus
condiciones
de
carga
,
los
buques
existentes
de
clases
A y B
cumplirán
los
siguientes
criterios
de
estabilidad
,
una
vez
corregidos
en
función
de
los
efectos
de
las
superficies
libres
de
líquidos
en
los
tanques
de
acuerdo
con
los
supuestos
del
punto
.3.3
de
la
Resolución
A.749 (18)
de
la
OMI
u
otra
disposición
equivalente
.
Allmonatlich
werden
mindestens
60
ungeimpfte
Sentinelpferde
aus
dem
gesamten
AHS-freien
Gebiet
und
der
gesamten
Überwachungszone
einer
seroepidemiologischen
Kontrolle
unterzogen
,
um
sich
zu
vergewissern
,
ob
das
AHS-freie
Gebiet
und
die
Überwachungszone
tatsächlich
frei
von
Afrikanischer
Pferdepest
sind
. [EU]
Se
efectuará
un
seguimiento
seroepidemiológico
de
detección
de
la
peste
equina
con
un
mínimo
de
60
caballos
testigo
identificados
y
no
vacunados
repartidos
por
todo
el
territorio
de
las
zonas
libres
de
la
enfermedad
y
de
vigilancia
con
el
fin
de
confirmar
la
inexistencia
de
peste
equina
en
ambas
zonas
.
Als
Umgangsbezeichnungen
,
die
für
das
Inverkehrbringen
von
Waren
verwendet
werden
oder
die
nach
anderen
Rechtsvorschriften
nicht
verwendet
werden
dürfen
,
gelten
insbesondere:
[EU]
Se
entenderá
en
particular
por
designaciones
comúnmente
utilizadas
para
la
comercialización
de
bienes
o
que
deben
permanecer
libres
de
acuerdo
con
otra
normativa
,
en
particular:
Als
weitere
Anforderungen
gelten
die
Bestimmungen
in
der
TSI
PRM
(
Abschnitt
4.2.2.7
"Lichte
Räume"
der
TSI
PRM
). [EU]
En
la
ETI
de
personas
con
movilidad
reducida
se
indican
otros
requisitos
complementarios
(cláusula 4.2.2.7
de
la
ETI
de
personas
con
movilidad
reducida
«Pasos
libres
»
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "libres":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners