A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for interesa
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Daher
liegt
die
Einführung
von
Maßnahmen
eindeutig
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
. [EU]
Por
tanto
, a
la
industria
de
la
Comunidad
le
interesa
claramente
que
se
impongan
medidas
.
Daher
sollte
dafür
gesorgt
werden
,
dass
die
Wasserzufuhr
für
Aquarien
und
Terrarien
den
Bedürfnissen
und
Toleranzgrenzen
der
einzelnen
Arten
angepasst
ist
. [EU]
Por
lo
tanto
,
interesa
tomar
las
medidas
necesarias
para
adaptar
el
suministro
de
agua
de
los
acuarios
y
viveros
a
las
necesidades
y
límites
de
tolerancia
de
cada
especie
.
Daher
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Einführung
von
Ausgleichsmaßnahmen
eindeutig
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
liegt
. [EU]
Por
lo
tanto
,
se
concluye
provisionalmente
que
a
la
industria
de
la
Unión
le
interesa
claramente
que
se
impongan
medidas
compensatorias
.
Den
Führungskräften
von
Trèves
ist
somit
daran
gelegen
,
das
Erreichen
dieser
EBITDA-Marge
sicherzustellen
. [EU]
A
los
directivos
de
Trèves
les
interesa
,
pues
,
garantizar
la
consecución
de
ese
margen
de
excedente
bruto
de
explotación
[...].
Der
Präzisionswert
der
RSDr
wird
berechnet
durch
Multiplikation
des
Präzisionswerts
der
RSDR
mit
0,66
bei
der
jeweiligen
Konzentration
. [EU]
La
precisión
puede
calcularse
como
0,66
veces
la
precisión
RSDR
a
la
concentración
que
interesa
.
die
Einführung
von
Maßnahmen
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
liegt
,
da
durch
diese
Maßnahmen
die
Menge
der
Einfuhren
zu
Dumpingpreisen
,
die
sich
erwiesenermaßen
negativ
auf
die
finanzielle
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ausgewirkt
hat
,
zumindest
eingedämmt
würde
[EU]
a
la
industria
de
la
Comunidad
le
interesa
que
se
impongan
medidas
,
ya
que
se
prevé
que
estas
medidas
,
al
menos
,
contengan
el
elevado
nivel
de
importaciones
a
precios
objeto
de
dumping
de
las
que
se
ha
comprobado
que
tienen
una
repercusión
negativa
significativa
en
la
situación
financiera
de
la
industria
de
la
Comunidad
Die
Einführung
von
Maßnahmen
liegt
also
eindeutig
im
Interesse
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
, d. h.
im
Interesse
der
Hersteller
,
die
den
Antrag
aktiv
unterstützen
,
aber
auch
im
Interesse
der
anderen
Gemeinschaftshersteller
,
die
den
Antrag
nicht
unterstützen
bzw
.
nicht
aktiv
unterstützen
konnten
. [EU]
Por
lo
tanto
, a
la
industria
de
la
Comunidad
,
es
decir
, a
los
productores
que
apoyaron
activamente
la
denuncia
,
le
interesa
claramente
que
se
impongan
medidas
,
pero
también
les
interesa
a
los
demás
productores
comunitarios
que
no
apoyaron
activamente
la
denuncia
o
no
pudieron
hacerlo
.
Die
Eröffnungsaufführung
der
Spielzeit
an
der
Mailänder
Scala
findet
eine
besondere
und
breite
Resonanz
in
Italien
,
interessiert
auch
andere
Menschen
als
nur
jene
,
die
ein
solches
Ereignis
normalerweise
verfolgen
;
sie
hat
eine
allgemein
anerkannte
,
besondere
kulturelle
Bedeutung
in
Italien
und
einen
identitätsstiftenden
Charakter
für
die
italienische
Kultur
. [EU]
La
primera
gala
de
la
temporada
de
ópera
en
el
teatro
La
Scala
de
Milán
goza
de
una
resonancia
especial
y
generalizada
en
Italia
e
interesa
a
personas
distintas
de
las
que
normalmente
siguen
este
tipo
de
acontecimientos
, y
tiene
una
especial
importancia
cultural
,
generalmente
reconocida
en
Italia
, y
actúa
como
catalizadora
de
la
identidad
cultural
italiana
.
Die
Europäische
Gemeinschaft
bemüht
sich
,
zu
prüfen
,
ob
ein
Beitritt
zu
bestehenden
Haager
Übereinkommen
,
die
Zuständigkeitsbereiche
der
Gemeinschaft
berühren
,
in
ihrem
Interesse
ist
. [EU]
La
Comunidad
se
esforzará
por
estudiar
si
le
interesa
adherirse
a
los
convenios
de
La
Haya
existentes
respecto
de
los
cuales
exista
competencia
comunitaria
.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
die
Kapitalwertzuwächse
und
-verluste
hier
nicht
maßgeblich
sind
,
sondern
man
sich
vielmehr
auf
die
ex
ante
erwarteten
Renditen
konzentrieren
sollte
(
Zinskomponente
an
der
Gesamtrendite
). [EU]
Por
consiguiente
,
la
Comisión
es
de
la
opinión
de
que
las
ganancias
o
pérdidas
de
capital
no
deben
tenerse
en
cuenta
aquí
, y
de
que
la
cuestión
que
aquí
interesa
son
los
rendimientos
que
se
podía
esperar
que
PI
obtuviera
sobre
una
base
ex
ante
(es
decir
el
componente
del
tipo
de
interés
en
el
rendimiento
total
) [85].
Die
Mitwirkung
seitens
der
Beteiligten
ist
freiwillig
,
doch
wenn
sich
ein
Beteiligter
zu
einer
Stellungnahme
entschließt
,
liegt
es
in
seinem
Interesse
,
diese
Stellungnahme
rechtzeitig
zu
übermitteln
,
damit
die
Überwachungsbehörde
sie
berücksichtigen
kann
. [EU]
La
cooperación
de
las
partes
interesa
das
en
este
contexto
es
meramente
voluntaria
,
pero
si
un
tercero
opta
por
presentar
observaciones
,
le
interesa
hacerlo
a
tiempo
para
que
el
Órgano
pueda
tenerlas
en
cuenta
.
Die
öffentlich-rechtlichen
Sender
seien
dagegen
verpflichtet
,
ihr
Programm
auf
die
Allgemeinheit
und
daher
auf
unterschiedliche
Zuschauergruppen
abzustimmen
.
Zum
anderen
seien
in
der
Vergangenheit
die
Werbezeiten
für
die
öffentlich-rechtlichen
Sender
durch
gesetzliche
Regelungen
stärker
eingeschränkt
worden
als
für
die
privaten
. [EU]
Las
autoridades
francesas
ofrecen
al
respecto
dos
explicaciones:
por
una
parte
,
la
programación
de
TF1
,
por
motivos
comerciales
,
se
reorientó
hacia
una
audiencia
de
«amas
de
casa
menores
de
cincuenta
años»
,
la
que
más
interesa
a
los
anunciantes
,
mientras
que
los
operadores
públicos
se
dirigen
a
una
audiencia
más
amplia
y
diversificada
.
Por
otra
parte
,
las
disposiciones
legales
y
reglamentarias
imponen
a
los
operadores
públicos
un
acceso
más
limitado
a
los
ingresos
publicitarios
que
a
los
operadores
privados
.
Die
Präzision
RSDr
wird
berechnet
durch
Multiplikation
der
Präzision
RSDR
mit
0,66
bei
der
jeweiligen
Konzentration
. [EU]
La
precisión
RSDr
puede
calcularse
como
0,66
veces
la
precisión
RSDR
a
la
concentración
que
interesa
.
Diese
Regelung
sollte
in
ihren
wesentlichen
Grundsätzen
festgelegt
werden
,
und
für
die
Erfordernisse
der
Erhebung
der
Eigenmittel
sollte
ein
gemeinsames
Verfahren
für
die
Bestimmung
des
von
diesen
Landwirten
erzielten
Mehrwerts
definiert
werden
. [EU]
Interesa
fijar
los
principios
esenciales
de
dicho
régimen
y
establecer
un
método
común
de
determinación
del
valor
añadido
realizado
por
estos
agricultores
para
las
necesidades
de
la
recaudación
de
los
recursos
propios
.
Die
thematischen
Programme
können
einem
bestimmten
Gegenstand
oder
Bereich
gewidmet
sein
,
der
für
eine
Reihe
nicht
nach
geografischen
Gesichtspunkten
ausgewählter
Partnerländer
relevant
ist
,
oder
Kooperationsmaßnahmen
umfassen
,
die
sich
an
mehrere
Partnerregionen
bzw
.
Gruppen
von
Partnerländern
richten
,
oder
internationale
Maßnahmen
ohne
spezifischen
geografischen
Schwerpunkt
betreffen
. [EU]
Los
programas
temáticos
abarcan
un
ámbito
de
actividad
específico
que
interesa
a
un
conjunto
de
países
socios
no
determinados
por
criterios
geográficos
,
actividades
de
cooperación
dirigidas
a
distintas
regiones
o
grupos
de
países
socios
, o
una
intervención
internacional
sin
base
geográfica
específica
.
Die
Tiere
sollten
ständig
über
sauberes
Trinkwasser
verfügen
. [EU]
Interesa
que
todos
los
animales
dispongan
siempre
de
agua
potable
no
contaminada
.
Die
Übertragung
des
Neujahrskonzerts
vom
Teatro
La
Fenice
von
Venedig
findet
eine
besondere
und
breite
Resonanz
in
Italien
,
interessiert
auch
andere
Menschen
als
nur
jene
,
die
ein
solches
Ereignis
normalerweise
verfolgen
;
sie
hat
eine
allgemein
anerkannte
,
besondere
kulturelle
Bedeutung
in
Italien
,
einen
identitätsstiftenden
Charakter
für
die
italienische
Kultur
und
wurde
auch
bisher
in
einer
frei
zugänglichen
Fernsehsendung
übertragen
und
erreichte
eine
große
Zahl
von
Zuschauern
. [EU]
El
concierto
de
año
nuevo
transmitido
desde
el
teatro
La
Fenice
de
Venecia
tiene
una
resonancia
especial
y
generalizada
en
Italia
e
interesa
a
personas
distintas
de
las
que
normalmente
siguen
este
tipo
de
acontecimientos
,
tiene
una
especial
importancia
cultural
generalmente
reconocida
en
Italia
,
actúa
como
catalizador
de
la
identidad
cultural
italiana
y
ha
sido
transmitido
tradicionalmente
en
televisión
en
abierto
con
altas
cifras
de
audiencia
.
Die
Verkäufer
sind
am
Abschluss
langfristiger
Verträge
eigentlich
nur
dann
interessiert
,
wenn
diese
Verträge
ihnen
irgendeinen
Schutz
gegen
die
Preisschwankungen
auf
dem
Elektrizitätsmarkt
gewährleisten
,
dies
gilt
insbesondere
für
Veränderungen
wegen
der
schwankenden
Brennstoffpreise
. [EU]
Efectivamente
, a
los
compradores
solo
les
interesa
celebrar
contratos
a
largo
plazo
si
dichos
contratos
les
ofrecen
cierta
protección
contra
las
fluctuaciones
del
mercado
de
la
electricidad
, y
en
especial
contra
los
cambios
relacionados
con
las
fluctuaciones
en
los
costes
del
combustible
.
Die
Wahl
zwischen
Finanzierung
mit
Fremdkapital
und
Finanzierung
mit
Eigenkapital
wird
auf
der
Ebene
der
Muttergesellschaft
A
im
Interesse
der
Gruppe
verbundener
Unternehmen
als
Ganzes
getroffen
. [EU]
La
elección
de
uno
u
otro
tipo
de
financiación
se
realiza
a
nivel
de
la
empresa
matriz
A
teniendo
en
cuenta
lo
que
más
interesa
al
grupo
de
empresas
relacionadas
en
su
conjunto
.
Ein
beträchtlicher
Anteil
der
nicht
bearbeiteten
Banknoten
kann
nach
der
Bearbeitung
wieder
ausgegeben
werden
,
weshalb
diese
Information
für
die
Bestandsverwaltung
von
beträchtlicher
Bedeutung
ist
. [EU]
Un
porcentaje
notable
de
billetes
no
procesados
pueden
volver
a
emitirse
luego
de
procesados
,
por
lo
que
esta
información
interesa
bastante
para
la
gestión
de
las
reservas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interesa":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners