A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
indignarse
indigno
indigno para suceder
indio
indirectamente
indirecto
indisciplinado
indiscreto
indiscriminado
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1236 results for
indirectamente
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Aus
diesen
Gründen
kann
die
Kommission
nicht
davon
ausgehen
,
dass
es
sich
bei
dieser
Beihilfe
um
eine
den
Subunternehmen
der
CMR
indirekt
bewilligte
Beihilfe
handelt
. [EU]
Por
estos
motivos
,
la
Comisión
no
puede
considerar
esta
ayuda
como
una
ayuda
indirectamente
concedida
a
los
subcontratistas
de
CMR
.
Aus
einer
Anfangsgeschwindigkeit
von
mindestens
50
km/h
auf
einer
Oberfläche
mit
einem
Kraftschlussbeiwert
von
0,3
oder
weniger
müssen
die
Bremsen
des
beladenen
Fahrzeugs
für
einen
Zeitraum
t
voll
betätigt
werden
;
während
dieses
Zeitraums
ist
von
die
den
indirekt
geregelten
Rädern
verbrauchte
Energie
zu
berücksichtigen
und
alle
direkt
geregelten
Räder
müssen
weiterhin
von
der
ABV
gesteuert
werden
. [EU]
Partiendo
de
una
velocidad
inicial
no
inferior
a
50
km/h
,
sobre
una
superficie
con
un
coeficiente
de
adherencia
igual
o
inferior
a 0,3 [6],
se
apretarán
a
fondo
los
frenos
del
vehículo
con
carga
durante
un
tiempo
t,
durante
el
cual
deberá
tomarse
en
consideración
la
energía
consumida
por
las
ruedas
controladas
indirectamente
y
todas
las
ruedas
controladas
directamente
deberán
permanecer
bajo
el
control
del
sistema
antibloqueo
.
Aus
einer
Ausgangsgeschwindigkeit
von
mindestens
50
km/h
auf
einer
Oberfläche
mit
einem
Kraftschlussbeiwert
von
0,3
oder
weniger
müssen
die
Bremsen
des
beladenen
Fahrzeugs
für
einen
Zeitraum
t
voll
betätigt
werden
,
während
der
die
von
den
indirekt
geregelten
Rädern
verbrauchte
Energie
zu
berücksichtigen
ist
und
alle
direkt
geregelten
Räder
von
der
ABV
geregelt
bleiben
müssen
. [EU]
Partiendo
de
una
velocidad
inicial
de
50
km/h
como
mínimo
y
con
el
vehículo
cargado
y
situado
sobre
una
superficie
cuyo
coeficiente
de
adherencia
sea
inferior
o
igual
a 0,3,
se
activarán
a
fondo
los
frenos
durante
un
tiempo
t,
durante
el
cual
se
tomará
en
consideración
la
energía
consumida
por
las
ruedas
indirectamente
controladas
y
todas
las
ruedas
controladas
directamente
deberán
permanecer
bajo
el
control
del
sistema
antibloqueo
durante
todo
ese
tiempo
.
"Ausgleichsleistung
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen"
jeden
Vorteil
,
insbesondere
finanzieller
Art
,
der
mittelbar
oder
unmittelbar
von
einer
zuständigen
Behörde
aus
öffentlichen
Mitteln
während
des
Zeitraums
der
Erfüllung
einer
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtung
oder
in
Verbindung
mit
diesem
Zeitraum
gewährt
wird
[EU]
«compensación
de
servicio
público»:
toda
ventaja
,
especialmente
de
carácter
financiero
,
concedida
directa
o
indirectamente
por
una
autoridad
pública
mediante
recursos
públicos
durante
el
período
de
ejecución
de
una
obligación
de
servicio
público
o
en
relación
con
ese
período
Ausländer
dürfen
direkt
oder
indirekt
höchstens
10
%
der
Anteile
oder
Stimmrechte
an
Bevollmächtigten
(
Privatisierungs-
)
Verwaltungsgesellschaften
erwerben
;
für
eine
größere
Beteiligung
ist
eine
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde
für
den
Wertpapiermarkt
mit
Zustimmung
des
Ministeriums
für
wirtschaftliche
Beziehungen
und
Entwicklung
erforderlich
. [EU]
Las
personas
extranjeras
podrán
adquirir
directa
o
indirectamente
hasta
un
10
%,
como
máximo
,
de
participaciones
o
derechos
de
voto
de
compañías
de
gestión
autorizadas
(privatización);
para
adquirir
un
porcentaje
mayor
,
se
requiere
la
aprobación
de
la
Agencia
del
Mercado
de
Valores
con
el
consentimiento
del
Ministerio
de
Relaciones
Económicas
y
Desarrollo
.
Ausländer
dürfen
direkt
oder
indirekt
höchstens
20
%
der
Anteile
oder
Stimmrechte
an
Verwaltungsgesellschaften
erwerben
;
für
eine
größere
Beteiligung
ist
eine
Genehmigung
der
Aufsichtsbehörde
für
den
Wertpapiermarkt
erforderlich
. [EU]
Las
personas
extranjeras
podrán
adquirir
directa
o
indirectamente
hasta
un
20
%,
como
máximo
,
de
participaciones
o
derechos
de
voto
de
compañías
de
gestión
;
para
adquirir
un
porcentaje
mayor
,
se
requiere
la
aprobación
de
la
Agencia
del
Mercado
de
Valores
.
Aus
Randnummer
151
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
geht
hervor
,
dass
Maßnahmen
,
die
zumindest
mittelbar
eine
Verbesserung
des
Umweltschutzes
bewirken
,
in
den
Anwendungsbereich
der
Umweltschutzleitlinien
fallen
. [EU]
Del
punto
151
de
las
Directrices
sobre
ayudas
en
favor
del
medio
ambiente
se
desprende
que
las
medidas
que
contribuyan
,
al
menos
indirectamente
, a
una
mejora
del
nivel
de
protección
ambiental
,
entran
en
el
ámbito
de
aplicación
de
dichas
Directrices
.
Ausrüstungslieferanten
,
die
zur
Ausarbeitung
und
Überprüfung
von
BVT-Merkblättern
wertvolle
technische
und
wirtschaftliche
Daten
und
Informationen
beitragen
können
,
sollten
zur
aktiven
Teilnahme
am
Informationsaustausch
entweder
unmittelbar
als
TWG-Mitglieder
oder
indirekt
als
Experten
,
die
dem
EIPPCB
oder
anderen
TWG-Mitgliedern
Informationen
liefern
,
eingeladen
werden
. [EU]
Se
recomienda
invitar
a
«proveedores
de
equipos»
que
puedan
aportar
información
técnica
y
económica
de
utilidad
para
la
elaboración
y
revisión
de
los
BREF
a
que
participen
activamente
en
el
intercambio
de
información
,
bien
directamente
como
miembros
de
los
GTT
,
bien
indirectamente
como
expertos
que
proporcionan
información
al
EIPPCB
o a
otros
miembros
de
esos
Grupos
.
Außerdem
deuten
sowohl
die
von
den
italienischen
Behörden
übermittelten
Angaben
aus
auch
die
der
Kommission
vorliegenden
Angaben
darauf
hin
,
dass
das
Unternehmen
Sadam
ISZ
und
seine
direkten
oder
indirekten
Eigentümergesellschaften
-
insbesondere
SAM
und
FINBIETICOLA
Spa
[16] -
in
der
Lage
gewesen
wären
,
die
verminderte
Rentabilität
des
Verarbeitungsbetriebs
aufzufangen
. [EU]
Además
,
los
datos
transmitidos
por
las
autoridades
italianas
y
los
que
obraban
en
poder
de
la
Comisión
parecían
indicar
que
la
sociedad
Sadam
ISZ
y
las
sociedades
a
las
que
esta
pertenecía
directa
o
indirectamente
–
;en
particular
SAM
[15] y
FINBIETICOLA
Spa [16]–,
habrían
estado
en
condiciones
de
soportar
la
disminución
de
la
rentabilidad
de
este
establecimiento
.
Außerdem
ist
AGVO
gemäß
ihrer
Satzung
mit
Betrieb
,
Entwicklung
und
Bewirtschaftung
der
Fischauktion
und
des
Fischereihafens
Ostende
und
der
zugehörigen
Nebenanlagen
sowie
mit
der
Entwicklung
aller
Tätigkeiten
betraut
,
die
damit
unmittelbar
oder
mittelbar
im
Zusammenhang
stehen
. [EU]
Además
,
según
sus
Estatutos
,
AGVO
es
responsable
de
la
gestión
,
el
desarrollo
y
la
explotación
de
la
lonja
de
pescado
y
del
puerto
pesquero
de
Ostende
y
de
sus
anexos
,
así
como
del
desarrollo
de
todas
las
actividades
directa
o
indirectamente
vinculadas
a
ambos
.
Außerdem
ist
das
Blockieren
der
Räder
erlaubt
,
wenn
die
Fahrgeschwindigkeit
kleiner
als
15
km/h
ist
;
ebenfalls
ist
das
Blockieren
von
indirekt
geregelten
Rädern
bei
jeder
Geschwindigkeit
erlaubt
,
sofern
Fahrstabilität
und
Lenkbarkeit
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
Además
,
se
permitirá
el
bloqueo
de
las
ruedas
a
velocidades
inferiores
a
15
km/h
;
asimismo
,
el
bloqueo
de
las
ruedas
controladas
indirectamente
está
permitido
a
cualquier
velocidad
,
aunque
la
estabilidad
y
maniobrabilidad
del
vehículo
no
deberán
resultar
afectadas
.
Außerdem
ist
zu
beachten
,
dass
Vietnam
bei
der
Anpassung
nicht
außer
Acht
gelassen
werden
konnte
,
da
die
Kontingente
für
China
sich
indirekt
auch
auf
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Vietnam
auswirkten
und
insgesamt
zu
der
Auffassung
führten
,
dass
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
bis
2003
keine
bedeutende
Schädigung
verursachten
. [EU]
Conviene
indicar
también
que
no
podía
olvidarse
a
Vietnam
en
el
ejercicio
de
ajuste
porque
el
régimen
de
contingentes
aplicado
a
China
incide
también
indirectamente
en
las
importaciones
originarias
de
Vietnam
y,
en
general
,
ha
hecho
que
las
importaciones
de
los
países
afectados
hasta
2003
se
hayan
considerado
no
muy
perjudiciales
.
Außer
den
in
Absatz
2
Unterabsatz
2
angeführten
Fällen
kann
ein
Unternehmen
nicht
als
KMU
angesehen
werden
,
wenn
25
%
oder
mehr
seines
Kapitals
oder
seiner
Stimmrechte
direkt
oder
indirekt
von
einer
oder
mehreren
öffentlichen
Stellen
oder
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
einzeln
oder
gemeinsam
kontrolliert
werden
. [EU]
A
excepción
de
los
casos
citados
en
el
apartado
2,
párrafo
segundo
,
una
empresa
no
puede
ser
considerada
como
PYME
si
el
25
% o
más
de
su
capital
o
de
sus
derechos
de
voto
están
controlados
,
directa
o
indirectamente
,
por
uno
o
más
organismos
públicos
o
colectividades
públicas
,
conjunta
o
individualmente
.
Außer
den
in
Nummer
23
angeführten
Fällen
kann
ein
Unternehmen
nicht
als
KMU
angesehen
werden
,
wenn
25
%
oder
mehr
seines
Kapitals
oder
seiner
Stimmrechte
direkt
oder
indirekt
von
einem
oder
mehreren
öffentlichen
Stellen
oder
Körperschaften
des
öffentlichen
Rechts
einzeln
oder
gemeinsam
kontrolliert
werden
. [EU]
A
excepción
de
los
casos
citados
en
el
punto
23
,
una
empresa
no
puede
ser
considerada
como
PYME
si
el
25
% o
más
de
su
capital
o
de
sus
derechos
de
voto
están
controlados
,
directa
o
indirectamente
,
por
uno
o
más
organismos
públicos
o
colectividades
públicas
.
Aus
wirtschaftlicher
Sicht
schien
es
jedoch
keinen
Grund
zu
geben
,
B100
anstelle
von
B99
in
die
Gemeinschaft
auszuführen
,
da
nur
bei
Letzterem
der
Biodiesel
Mixture
Credit
direkt
oder
indirekt
hätte
in
Anspruch
genommen
werden
können
-
es
sei
denn
,
der
Ausführer
oder
der
Käufer
kamen
für
die
oben
genannte
Körperschaftsteuervergünstigung
in
Frage
. [EU]
No
obstante
,
no
parece
que
esté
justificado
económicamente
exportar
a
la
Comunidad
B100
en
lugar
de
B99
,
ya
que
solo
este
último
puede
dar
lugar
,
directa
o
indirectamente
, a
la
concesión
del
crédito
a
la
mezcla
de
biodiésel
, a
menos
que
el
exportador
o
el
comprador
puedan
acogerse
al
crédito
para
el
pago
del
impuesto
sobre
la
renta
al
que
se
ha
hecho
referencia
.
"Bauteile
,
Bauteilgruppen
,
Unterbaugruppen
oder
komplette
Materialbaugruppen
,
die
in
ein
Teilsystem
eingebaut
sind
oder
eingebaut
werden
sollen
und
von
denen
die
Interoperabilität
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
direkt
oder
indirekt
abhängt
. [EU]
Se
denomina
componentes
de
interoperabilidad
a
«todo
componente
elemental
,
grupo
de
componentes
,
subconjunto
o
conjunto
completo
de
equipos
incorporados
o
destinados
a
ser
incorporados
en
un
subsistema
,
del
que
dependa
directa
o
indirectamente
la
interoperabilidad
del
sistema
ferroviario
transeuropeo
convencional
.
Bedingungen
für
die
Ausführung
eines
Auftrags
sind
mit
dieser
Richtlinie
vereinbar
,
sofern
sie
nicht
unmittelbar
oder
mittelbar
zu
einer
Diskriminierung
führen
und
in
der
Bekanntmachung
oder
den
Verdingungsunterlagen
angegeben
sind
. [EU]
Las
condiciones
de
ejecución
de
un
contrato
serán
compatibles
con
la
presente
Directiva
siempre
y
cuando
no
sean
directa
o
indirectamente
discriminatorias
y
se
señalen
en
el
anuncio
de
licitación
o
en
el
pliego
de
condiciones
.
bei
Anwendung
von
Methode
2
die
Quote
am
gezeichneten
Kapital
,
die
direkt
oder
indirekt
vom
beteiligten
Unternehmen
gehalten
wird
. [EU]
si
se
emplea
el
método
2, a
la
proporción
de
capital
suscrito
que
posea
,
directa
o
indirectamente
,
la
empresa
participante
.
Bei
den
im
Rahmen
dieser
Aufgaben
getroffenen
Maßnahmen
eines
Mitglieds
des
Kollegiums
darf
ein
Mitgliedstaat
oder
eine
Gruppe
von
Mitgliedstaaten
als
Ausgangspunkt
für
die
Erbringung
von
Clearingdiensten
in
jeglicher
Währung
nicht
direkt
oder
indirekt
diskriminiert
werden
. [EU]
En
el
ejercicio
de
sus
funciones
,
ningún
miembro
del
colegio
tomará
medidas
que
discriminen
,
directa
o
indirectamente
, a
un
Estado
miembro
o
grupo
de
Estados
miembros
como
lugar
de
prestación
de
servicios
de
compensación
en
cualquier
moneda
.
Bei
der
Berechnung
nach
der
in
Anhang
I
dargelegten
Methode
2 (
'Abzugs-
und
Aggregationsmethode'
)
ist
der
Anteil
am
gezeichneten
Kapital
,
der
von
dem
Mutterunternehmen
oder
dem
Unternehmen
,
das
eine
Beteiligung
an
einem
anderen
Unternehmen
der
Gruppe
hält
,
direkt
oder
indirekt
gehalten
wird
,
zu
berücksichtigen
." [EU]
Cuando
se
aplique
el
método
2 ("Deducción y
agregación"
)
contemplado
en
el
anexo
I,
el
cálculo
tendrá
en
cuenta
la
proporción
del
capital
suscrito
que
posea
,
directa
o
indirectamente
,
la
empresa
matriz
o
cualquier
empresa
con
participación
en
otra
entidad
del
grupo
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "indirectamente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners